Самойлов Александр - Лестрейд. Рыжий Честный Инспектор стр 4.

Шрифт
Фон

Вы опять о чём-то задумались? спросил он, поймав мой взгляд. Могу ли я знать, о чём?

Здравствуйте, доктор.

Здравствуйте.

Если вас так интересуют мои мысли, то в них я пытаюсь себе представить каково оно там, за пределами этих серых каменных стен

Думаю, точно так же серо, усмехнулся Гиз. Опять стоит туман, не видно ни зги. Но у меня хорошие новости!

Какие? равнодушно спросил я.

Когда ты в психушке, радостного в том мало.

За вами приехали.

Меня перевозят в другой дурдом? напрягся я.

Бедлам не место моей мечты, но есть лечебницы, по сравнению с которыми, он покажется пятизвёздочным отелем.

Вас выписывают.

Неужели? заморгал я, пытаясь понять: не шутит ли почтенный эскулап или не ставит ли на мне психологические опыты как на подопытной крысе.

Мистер Лестрейд, скажу больше: вы не только признаны совершенно здоровым, но ещё и займётесь прежним ремеслом.

Это каким же?

У вас опять провал в памяти?

Нет-нет, что вы!

Вдруг «псих» передумает, и я продолжу гнить в сырых стенах Бедлама?

Разумеется, я помню! Но хотелось бы уточнить! я был осторожен и изворотлив как дипломат.

Вы снова вернётесь в полицию и поступите на службу в Скотланд-Ярд! торжественно объявил доктор.

А генерал-майора мне снова не дадут? напомнила о себе моя основная сущность бывшего питерского опера.

Что?

Нет-нет, ничего К слову пришлось. Так я могу собираться прямо сейчас?

Конечно можете. Я здесь ради того, чтобы сообщить это вам!

Глава 1

Вот Личных вещей при вас не было, поэтому это всё, что мы можем вам предложить.

Да уж Не густо.

Одного взгляда хватило, чтобы понять: в этом рубище я буду неотличим от среднестатистического бомжа. Только выбора всё равно не было не идти же в больничном халате?

От подштанников я сразу отказался судя по виду и запаху, сняли их с какого-то трупа, даже не постирав.

Санитар равнодушно пожал плечами.

Воля ваша, мистер. Вот, померяйте брючки единственное приличное из того, что нашёл.

Благодарю, братец.

С размером брюк санитар более-менее угадал, во всяком случае, они не падали с меня и не нуждались в подтяжках, я их лишь слегка подвернул.

Санитар усмехнулся. Я удивлённо посмотрел на него.

Я что-то делаю не так?

Наоборот, вы всё делаете правильно. Не выходя из психушки, вы точно угадали нынешнюю моду. Лондонские франты полюбили брюки с отворотами.

Да? Что ж, буду знать

Рубашка, мистер.

Сейчас примерим.

Дешёвая рубашка из твёрдого как камень хлопка, без воротника, жала в плечах. Послышался лёгкий треск.

Поаккуратней с движениями, мистер, не то разорвёте её пополам

Тогда у меня будут сразу две рубашки.

Я так не думаю, мистер.

Открою тебе секрет: мы с тобой мыслим в одном направлении. Другой рубашки, случаем, у тебя не завалялось?

Нет, мистер. Не завалялось. Могу разве что предложить свою. Мы с вами примерно одной комплекции. Я купил её за два шиллинга на распродаже вам уступлю за шиллинг. И ещё воротник из целлулоида. Отдам за три пенса, но, клянусь усами моей дорогой бабушки, воротник как новый и прослужит вам верой и правдой ещё много лет.

Санитар не производил впечатление чистоплотного человека, скорее наоборот, поэтому я отказался от столь щедрого предложения. К тому же не уверен, что у меня водились эти шиллинги и пенсы.

Если верить тому, что я вычитал о настоящем Лестрейде в газетах, он был беден как церковная мышь и вряд ли за эти два года на него (то есть теперь на меня) откуда-то могло свалиться богатое наследство.

Пока похожу в этом, а дальше будет видно, сказал я. Какая нынче погода?

Как всегда скверная. Поэтому я прихватил для вас рыбацкий свитер. Он, конечно, пропах рыбой, чего и следовало ожидать, зато в нём вы точно не замёрзнете.

Хм Давай свитер.

В ужасный свитер толстой вязки влезло бы ещё двое таких, как я, но в нём действительно стало теплее.

Так же для меня нашлись плотные шерстяные гольфы рабоче-крестьянского красного цвета и стоптанные башмаки. Правый уже вовсю просил «каши».

Увенчала наряд клетчатая кепка с большим козырьком.

Ну как? Если я выйду в этом на улицу меня точно не арестует какой-нибудь бдительный полисмен? поинтересовался я.

Даже если к вам привяжется не в меру ретивый констебль, при себе у вас будет справка о выписке из нашего богоугодного заведения. Поверьте, никакой полисмен не захочет с вами связываться заверил санитар.

Шикарное начало!

А то! Везде есть свои и отрицательные и положительные стороны. Знаете, мистер Лестрейд, а я ведь помню, каким вас сюда привезли Дай бог памяти, с тех пор прошло уже два года. Как летит время сокрушённо протянул собеседник.

И как? Перемены налицо?

Разительные, мистер. Тогда вы были жалкой тенью человека. Были подавлены, нелюдимы, видели в каждом врага

А теперь?

А теперь я бы, пожалуй, позволил вам ухлестнуть за моей старшей дочкой. Она, конечно, дура дурой, но стоит ли требовать большего от девчонки? Главное, всё, что нужно, при ней. Говорят, мы с ней одно лицо, гордо вскинул синий подбородок санитар.

Не приведи господь, тихо произнёс я. За что несчастной такое наказание

Вы что-то сказали? навострил уши он.

Нет-нет, это я уже о своём

А Пойдёмте, мистер. За вами приехал какой-то джентльмен из Лидса. Если я правильно понял доктора, то он ну, этот джентльмен, из полиции, доверительно сообщил санитар.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке