VII. Заполучив их в свои помощники и союзники и указав каждому, что следует делать в будущем, а также безвозмездно предоставив свободу привезенным с собой пленникам, чтобы приобрести еще и их расположение, Аристодем затем на украшенных кораблях причалил к пристаням Кум. Сходящих на берег воинов встречали их отцы и матери и вся прочая родня, дети и жены, обнимая со слезами и крепко целуя и называя каждого самыми ласковыми именами. 2. И также вся остальная масса граждан, с восторгом и рукоплесканиями приветствуя командующего, провожала его по пути домой. Ввиду этого руководители города, а в особенности те, кто предоставил ему командование и подстроил прочее для его гибели, были опечалены и имели мрачные мысли насчет будущего. 3. Аристодем же выждал несколько дней, в течение которых он исполнял обеты богам и поджидал запаздывавшие суда. Когда настал подходящий момент, он сказал, что хочет доложить совету о свершенном в ходе сражения и предъявить военную добычу. Но как только представители власти в большом количестве собрались в здании совета, и он, выступив вперед, начал произносить речь и рассказывать
обо всем случившемся в битве, подготовленные им соучастники заговора, имея под гиматиями мечи, во множестве ворвались в помещение и начали убивать всех сторонников аристократии. 4. А за этим последовало бегство и суматоха среди тех, кто находился на площади: одни бежали по домам, другие из города, кроме посвященных в заговор они же тем временем захватывали крепость, верфи и укрепленные места города. С наступлением ночи, освободив из тюрем приговоренных к смерти, коих было много, и вооружив их вместе с остальными друзьями, среди которых находились и пленные тиррены, Аристодем создает из них свою личную охрану. 5. А когда наступил день, он созвал народ на собрание и, выдвинув многочисленные обвинения против убитых им граждан, заявил, что наказал их справедливо, ибо они неоднократно злоумышляли против него, прочим же гражданам он несет свободу, равноправие и многие иные блага.
VIII. Сказав это и преисполнив весь простой народ нелепыми надеждами, Аристодем предпринимает два худших из имеющихся у людей политических мероприятий, которыми вначале пользуется всякая тирания, передел земли и отмена долгов. А также он обещает, что возьмет на себя заботу об обоих этих делах, если его назначат главнокомандующим с неограниченными полномочиями до тех пор, пока общество не окажется в безопасности и не установят демократический строй. 2. Когда же подлое простонародье охотно одобрило грабеж чужого имущества, Аристодем, получив сам от себя неограниченную власть, вносит другое постановление, посредством которого он обманул их и лишил всех свободы. А именно, сославшись на возможные волнения и восстания со стороны богатых против простого народа вследствие передела земли и отмены долгов, он сказал, что видит только одно средство, пока дело не дошло до чего-нибудь ужасного, предотвратить междоусобную войну и резню граждан: если все, принеся из своих домов оружие, посвятят его богам, чтобы пользоваться им только против нападений внешних врагов, когда случится какая-нибудь необходимость, но не против друг друга, и пусть оно лежит до тех пор в удобном месте под присмотром богов. 3. Когда же они и на это согласились, Аристодем немедленно у всех куманцев отнял оружие, а в следующие дни провел обыски в домах, где он казнил многих достойных граждан под тем предлогом, что они якобы не все оружие посвятили богам. После этого он укрепляет свою тиранию тремя стражами: из них одна была из самых грязных и дурных граждан, с помощью которых он ниспроверг аристократический строй, вторая из нечестивейших рабов, которых он сам отпустил на волю за убийство собственных господ, а третья наемная из самых диких варваров (их насчитывалось не менее двух тысяч, и в военном деле они были гораздо лучше остальных). 4. Изображения тех людей, кого он казнил, Аристодем убрал из всех священных и несвященных мест, вместо них устанавливая в этих же местах свои собственные. А конфисковав их дома, землю и остальное достояние, себе он отобрал золото, серебро и другое имущество, какое только было достойно тирана, подарив оставшееся тем, кто помог ему достичь власти. Но самые многочисленные и крупные дары он предоставлял тем рабам, кто убил собственных господ а они требовали еще и брака с женами и дочерьми бывших хозяев.
IX. Сначала оставив без внимания мужское потомство убитых, позднее Аристодем решил (или по указанию какого-то оракула, или также вследствие вполне естественных собственных соображений), что незаметно подрастает немалая угроза для него, и задумал всех их уничтожить за один день. 2. Но, поскольку все, у кого в тот момент воспитывались эти мальчики и жили их матери, обратились к нему с настойчивой просьбой, он, желая предоставить им хотя бы этот дар, вопреки своему намерению освобождает детей от смерти. Однако, принимая меры предосторожности в отношении них, чтобы как-нибудь не объединились друг с другом и не замыслили что-либо против тирании, Аристодем приказал всем им уйти из города в разные стороны и жить в сельской местности, не получая никакого занятия или знания из тех, что подобает детям свободных людей, но занимаясь выпасом скота и выполняя прочие сельские работы: при этом он пригрозил смертью тому из них, кто придет в город и будет там обнаружен. 3. Итак, покинув родные очаги, они, как рабы, обретались в полях, служа убийцам своих отцов. А чтобы вообще ни у кого из остальных граждан не появился благородный и мужественный образ мыслей, тиран решил изнежить посредством воспитания всю подрастающую молодежь города, упразднив гимнасии и тренировки с оружием, а также изменив образ жизни, который