Всего за 299 руб. Купить полную версию
Через несколько лет я потом случайно узнал, что оказывается небольшие киностудии с весьма скромным бюджетом пробовали снимать фильмы снафф. Только это не совсем снафф, это скорее псевдо-снафф, потому что для сцены в фильме приглашали актеров, которые не умирали в кадре по-настоящему. То есть происходила имитация страданий и в конечном итоге убийство жертвы тоже как имитация, но выглядело вполне натурально. Это было обыграно пугающим образом, с соответствующими мрачными декорациями и компьютерной графикой. Причем псевдо-снафф снимали по всем канонам снаффа, многие режиссёры даже заимствовали эффект плохой записи и зарезанной пленки, чтобы выглядело совсем натурально.
Фильмы псевдо-снаффа выглядели для меня не менее пугающими, чем реальные съёмки убийства. Самое интересное, это то, что они официально издавались их можно без проблем найти в интернете и посмотреть, и даже купить себе в коллекцию за цену обычного художественного фильма.
Смена форматов носителей информации на менялке происходила плавно и даже незаметно. Когда появлялись новые форматы, например DVD, их было не так много, но позже этот формат стремительно вытеснял VHS, когда стал более доступен для широких масс, а не только для богатеев.
Когда уже на смену VHS стал молниеносно внедряться DVD-формат, то вдруг тяжелые сумки с кассетами стали сменятся более легкими дисками формата DVD. Их вес был в десятки раз меньше, и вообще они были намного практичней. Проверять диск намного проще и занимало меньше времени. Уже не нужно открывать защелку с лентой и смотреть зарезана ли плёнка, к тому же владелец кассеты может перемотать плёнку на то место где она не зарезана. С DVD тут намного проще, люди просто обращают внимание на качество бумажной этикетки, нет ли сколов на пластиковой коробке, обращают внимание на печатную накатку диска, и саму лазерную сторону диска на предмет царапин и потёртостей. Хотя фильмы на DVD по-прежнему могли иметь экранную запись, списанную с какого-нибудь местного кинотеатра. Уже наступило другое время, когда гнусавый перевод в один голос полностью исчез и уже озвучивался в два голоса (мужчина и женщина) более-менее соблюдая интонацию, затем конечно же стал появляться и полный дубляж, однако любители одноголосых переводов никуда не делись.
Среди любителей переводить и озвучивать фильмы уходящей эпохи одноголосой озвучки был и Дмитрий Пучков, многие его помнят по псевдониму Гоблин и так называемым гоблинским переводам, которые озвучивались в один голос самим Пучковым. Конечно, то что излагал в своей озвучке Гоблин, не имелось ничего общего с реальными диалогами героев фильма и сюжетной линией. Как говорил сам Пучков всё это было коллективным творчеством (именуемой в последствии как Божья искра), что все эти шутки и смешные диалоги он просто не мог сам придумать, но также он говорил, что подобные смешные одноголосые озвучки он выкладывал в виде звуковых дорожек абсолютно бесплатно у себя на сайте и любой желающий мог их скачать и вставить в свой любимый фильм. При этом Пучков всегда открещивается, когда речь заходит о пиратстве и в том числе пиратских переводах. Он утверждает, что к пиратству относится плохо, сам никогда не был пиратом, а то что его гоблинские озвучки присутствовали на дисках к таким фильмам как Матрица, Властелин колец он полностью отрицает. Мол пираты пришли к нему на сайт, скачали озвучку, наложили на фильм записали на диск и растиражировали с целью последующей продажи. Такое могло быть, но почему пираты на всех этих фильмах штамповали фирменный логотип Гоблина, состоящий из красного, белого и черного цвета, со всеми ссылками на его сайт? Зачем пиратам бесплатно кого-то пиарить? А может быть была какая-то договоренность между Гоблином и пиратами? Хотя Пучков утверждал, что никаких денег он с этих проданных пиратских копий фильмов не получал, что странно. Но за то получил пиар невиданного масштаба, все знали что такое Божья искра и все знали на какой сайт нужно идти и следить за новыми смешными переводами.
Дмитрий Пучков так же не однократно говорил, что ему просто случайно повезло стать известным. Ну конечно, когда на заре деятельности неизвестного переводчика-любителя активно штампуются и распространяются диски с переводами от Гоблина с сохранением фирменного стиля и всех нужных ссылок, то возникает много вопросов об этом случайном везении и что стало фундаментом для нарастающей популярности переводчика.
Думаете Гоблина запомнили за его ловкие обзоры игр, таких как Quake? Конечно нет. Если бы Гоблин сам об этом не вспоминал в своих видеокастах, об этом бы даже никто и не узнал, а вот про гоблинские озвучки даже упоминать не надо, у всех и так до сих пор теплятся в сердце. По этом можете назвать меня малолетним дебилом, но Дмитрий Юрьевич, должен быть благодарен пиратству, даже если он вдруг по какой-то случайной случайности не имеет к нему никакого отношения.
Каждый ребёнок 90х помнит 8-битное чудо под названием Dendy. Название этой приставки стало нарицательным для всех аналоговых 8-битных консолей. Приставка Dendy является самой наглой и масштабной пиратской авантюрой в России среди всех консолей за всю историю.
Вероятно, Вам известно, что игровая приставка Dendy (Денди) является пиратской копией японской Famicom и Nintendo Entertainment System (NES). Ту самую приставку Dendy распространяла на территории России компания Steepler, которая в свою очередь заключила договор с неизвестной по сегодняшний день тайваньской компанией, производившей клоны Famicom под брендом Dendy. Да и не только с тайваньской, известно, что данную приставку так же по заказу Steepler собирали и в Польше. В последующем Steepler стала распространять по территории России пиратские приставки с логотипом серого слонёнка и пиратские картриджи для своего основного продукта.
Поэтому на менялке незамедлительно появилась аудитория с приставками Dendy которая занимались обменом картриджей, и конечно иногда их продажей. Цены на картриджи были там очень низкие, в магазине цена за картридж могла быть в 3 раза выше, чем на воскресном собрании.
Были и другие китайские клоны Famicom, такие как Lifa, Kenga, Сюбор и некоторые другие, которые я уже не вспомню, к которым Steepler не имел никакого отношения. По факту Steepler является полулегальной компанией, ведь с точки зрения документов она легально была зарегистрирована и платила налоги в государственную казну, в отличии от других пиратов. Но был ли у неё договор с компанией Nintendo? Очевидно, что нет. И значит японцам Steepler ничего не платил, а те в свою очередь вообще ничего не могли знать, например, что клон их популярной приставки 1985 года разгуливает по самой большой стране в мире и собирает значимую кассу денег на фоне популярности и доступной цены, ведь до этого дети в Советском Союзе ничего подобного не видели.
Steepler по факту пиратила Famicom и никто в России не предъявлял ей претензии за пиратство. Наоборот, компанию Steepler в позитивном ключе упоминали в нескольких российских газетах того времени, но возможно это была проплаченная реклама. Удивительно, но факт, что другим аналогам Famicom наводнивший Российский рынок от неизвестных китайских производителей так же никаких претензий и обвинений не предъявлялось от государственных органов, разве что в отличии от Steepler их не упоминали в газетах и не велась реклама на ТВ.