Статья 24 Урегулирование споров по Протоколу
В случае возникновения какого-либо спора между Договаривающимися государствами по вопросам толкования или применения настоящего Протокола Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности по просьбе любой из сторон, принимающих участие в споре, выступает в качестве посредника для приведения сторон к разрешению спора.
Статья 25 Пересмотр Протокола
(1) Настоящий Протокол может пересматриваться Договаривающимися государствами в любое время.
(2) Вопрос о созыве конференции Договаривающихся государств для целей пересмотра настоящего Протокола решается Административным советом Организации. Административный совет Организации также решает вопросы о правилах процедуры и других деталях, относящихся к конференции по пересмотру настоящего Протокола.
Статья 26 Денонсация Протокола
(1) Договаривающееся государство вправе денонсировать настоящий Протокол путем уведомления, направленного Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности. Такая денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев со дня получения соответствующего уведомления Генеральным директором Всемирной организации интеллектуальной собственности.
(2) Евразийские патенты на промышленные образцы, выданные по заявкам, поданным до вступления денонсации в силу, действуют на территории государства, денонсировавшего настоящий Протокол, в течение всего срока их действия, включая допустимые настоящим Протоколом случаи продления такого срока.
Статья 27 Депозитарий Протокола
Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности является депозитарием настоящего Протокола.
Совершено в городе Нур-Султане 9 сентября 2019 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
ПОЛОЖЕНИЕ О ЕВРАЗИЙСКИХ ПАТЕНТНЫХ ПОВЕРЕННЫХ
Утверждено приказом Евразийского патентного ведомства от 29 апреля 2021 г. 17, с изменениями и дополнениями, внесенными приказом Евразийского патентного ведомства от 10 июня 2021 г. 29, приказом Евразийского патентного ведомства от 12 февраля 2024 г. 10
ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящее Положение регулирует отношения, связанные с деятельностью евразийских патентных поверенных, определяет требования, предъявляемые к евразийским патентным поверенным, устанавливает порядок их аттестации и регистрации, а также закрепляет права, обязанности и ответственность евразийских патентных поверенных.
2. Для целей настоящего Положения нижеследующие понятия означают:
Конвенция Евразийская патентная конвенция, подписанная 9 сентября 1994 г. в г. Москве;
Протокол Протокол об охране промышленных образцов к Конвенции, принятый 9 сентября 2019 г. в г. Нур-Султане;
Организация Евразийская патентная организация согласно статье 2 (1) Конвенции и статье 2 (1) Протокола;
Евразийское ведомство Евразийское патентное ведомство согласно статьям 2 (3) и 4 Конвенции, а также статье 2 (1) Протокола;
Патентная инструкция Патентная инструкция к Конвенции согласно статьям 3 (3) (vii) и 19 Конвенции, а также статье 21 Протокола;
Реестр Реестр евразийских патентных поверенных со специализацией в отношении изобретений согласно правилу 31 (2) Патентной инструкции или Реестр евразийских патентных поверенных со специализацией в отношении промышленных образцов согласно правилу 100 (3) Патентной инструкции;
евразийский патентный поверенный патентный поверенный согласно статье 15 (12) Конвенции и (или) статье 16 (1) Протокола;
заявитель лицо, подающее заявку на выдачу евразийского патента на изобретение и считающееся имеющим право на получение евразийского патента согласно статье 7 (2) Конвенции, или лицо, подающее заявку на выдачу евразийского патента на промышленный образец и считающееся имеющим право на получение евразийского патента согласно статье 4 Протокола;
национальное ведомство национальное патентное ведомство государства участника Конвенции и (или) Протокола;
патентовладелец лицо, обладающее исключительным правом на изобретение согласно статье 9 Конвенции или исключительным правом на промышленный образец согласно статье 9 (2) Протокола.
ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ЕВРАЗИЙСКОМУ ПАТЕНТНОМУ ПОВЕРЕННОМУ
3. В качестве евразийского патентного поверенного может быть аттестовано и зарегистрировано любое физическое лицо, которое:
имеет право быть представителем перед национальным ведомством в отношении изобретений в соответствии со статьей 15 (12) Конвенции и (или) в отношении промышленных образцов в соответствии со статьей 16 (1) Протокола;
владеет русским языком;
обладает знанием Конвенции, Протокола, нормативных правовых актов Организации и Евразийского ведомства, международных договоров и нормативных правовых актов государств-участников Конвенции и Протокола в объеме, предусмотренном Программой квалификационного экзамена для аттестации кандидатов в евразийские патентные поверенные согласно приложению 1 (далее Программа квалификационного экзамена), и соответствующими навыками их практического применения, подтвержденными результатами квалификационного экзамена.
4. В качестве евразийских патентных поверенных не могут быть аттестованы и зарегистрированы служащие Евразийского ведомства, в том числе в течение одного года после прекращения трудовых отношений с Евразийским ведомством, а также работники национальных ведомств и организаций, находящихся в их ведении.
ГЛАВА 3 ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЕВРАЗИЙСКОГО ПАТЕНТНОГО ПОВЕРЕННОГО
5. Евразийский патентный поверенный в пределах специализации, указанной в Реестре, имеет право представлять интересы заявителей, патентовладельцев и иных заинтересованных лиц перед Евразийским ведомством.
Полномочия евразийского патентного поверенного на ведение дел с Евразийским ведомством удостоверяются доверенностью.
6. Евразийский патентный поверенный обязан соблюдать требования настоящего Положения, а также иных нормативных правовых актов Организации и Евразийского ведомства, относящихся к деятельности евразийского патентного поверенного.
7. Евразийский патентный поверенный не вправе представлять интересы заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица перед Евразийским ведомством в случае, если он:
принимал непосредственное участие в рассмотрении дела, являющегося предметом поручения, и принятии по нему решения в качестве служащего Евразийского ведомства;
представлял или консультировал лиц, интересы которых явно противоречат интересам заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица, обратившегося с просьбой о представительстве его интересов перед Евразийским ведомством.
8. Евразийский патентный поверенный обязан отказаться от представительства интересов заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица перед Евразийским ведомством в случае рассмотрения дела, являющегося предметом поручения, служащим Евразийского ведомства, с которым или с непосредственным руководителем которого евразийский патентный поверенный состоит в родственных или семейных отношениях.
9. Информация, которую евразийский патентный поверенный получает от заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица в связи с представительством его интересов перед Евразийским ведомством, признается конфиденциальной, если иное специально не указано таким лицом или не следует явным образом из его действий.