Арлатов Маир - Мутанты. Миссия (не)доброй воли стр 25.

Шрифт
Фон

 Хорошая работа, Цырек,  похвалил Моншер.  А где Дерки?

 Он сейчас придёт,  ответил Рантр,  никак не может наесться.

 Такое дельце нужно было отпраздновать, вот мы и принялись за еду, которую принесли эти двое.

Тут вошёл Дерки, неся две корзины, и спросил с порога:

 Ну, что, они ещё не очухались?

Поставив корзины, он подошёл к Моншеру.

 Слушай, я вот что подумал: если им завязать глаза, то они не будут слишком пугаться, тогда Фогер по телефону может и не почувствовать опасность. А так они ещё чего напутают.

 Ты прав,  согласился Моншер,  Карен, разрежь эту скатерть, а ты Рантр, помоги завязать глаза.

Дело было сделано в считанные минуты. Вскоре после этого зашевелился блондин. Он приподнялся, завертел головой, не понимая почему вокруг темно.

Мутанты прекратили жевать, принесённую Рантром еду, и уставились на людей. Человек, вдруг догадавшись в чём дело, потянулся к красной повязке.

 Стой! Опусти руки!  приказал Моншер.

Человек вздрогнул и опустил руки.

 Если хочешь жить, ты должен выполнять в точности то, что я скажу. Понял?

Человек мотнул головой. В это время стал приходить в себя его приятель. Он был крупнее первого, старше, с проседью в чёрных волосах и, похоже, страдал от одышки. С первой минуты своего возвращения в реальность, как рыба ловил ртом воздух, и не мог надышаться.

 Вам лучше не снимать повязки, это для вашей же пользы,  Моншер набрал номер телефона.  А теперь, блондин, я подношу к тебе трубку телефона. Слышишь, гудит?

Блондин кивнул.

 Поздоровайся с Фогером и скажи ему, что к вам в комнату проникает отвратительный запах, похоже, сдох один из мутантов. Говори спокойно, понятно?

Он затряс головой и начал говорить:

 Алло, доктор Фогер, это я Арен У нас тут проблема, похоже, сдох кто-то из тех, кого мы кормим. Запах у нас стоит ужасный. Дышать невозможно. Что? Нет, не знаем.

 Позови его сюда,  шёпотом подсказал Моншер.

 Может, вы приедете и сами разберетесь? Хорошо

И на этом разговор был окончен.

 Что сказал Фогер?

 Приедет через двадцать минут.

 Ты хорошо справился с этим делом. Теперь оба вставайте. Ну, вот друзья полдела сделано. Сейчас важно довести его до конца.

Мутанты встали со своих мест и окружили Моншера, ожидая его дальнейших распоряжений.

 Рантр и Цырек, уведите этих людей в какое-нибудь помещение и заприте хорошенько. И ещё проверьте, чтобы там не оказалось сигнализации, а если есть, вы знаете, что делать.

 Будет сделано, шеф! Кажется, я знаю такое помещение воодушевлено произнес Рантр и, подойдя к пленным, скомандовал:  Налево три шага, теперь прямо и вперёд. Повязки не снимать, не разговаривать. Цырек, открой дверь, пожалуйста.

Пёс толкнул её лапой. Мутанты молча проводили их взглядом.

 Я вас буду поддерживать за плечи, чтобы вы не упали и не сломали носы,  сообщил людям Рантр и положил перепончатые лапы на их плечи. Он почувствовал, как они содрогнулись от страха.

 Дерки и Реги, я вас прошу, как можно скорее найти ПСО.

 Мы их превратим их в монстров!  в восторге воскликнула Шора.

 Да, я уверен, они заслужили побывать в нашей шкуре. Не так ли ты говорил, Реги?

 Да, я верил, что однажды так и будет. Я не ошибся.

 Я тоже пойду с ними,  заявила Шора.

Все понимали, что она надеется найти своих любимцев. Моншер кивнул.

 Если ты их не найдёшь, мы всё узнаем у Фогера.

 Это уж точно!  заверил Хорт.  Мы у него узнаем всё что угодно. Шора, ты только вообрази, он займёт наше место!

Жду, не дождусь такого счастья,  направляясь к выходу, бросила мутантка.

Мутанты засмеялись по-звериному.

 Пойдём, Реги,  Дерки ухватил его за рог и потянул к двери.

 Ну, а мы,  продолжил Моншер, обращаясь к оставшимся,  устроим Фогеру жаркий приём.

 Карен, ты идёшь?  обратился к ней муж.

 Нет. Это всё будет так ужасно

 Ты их жалеешь?  поинтересовался Юлис.

 Нет. Они заслужили то, что с ними случится. Я лучше посмотрю за их превращениями по экрану. К тому же, если Глора проснётся и не увидит нас, может испугаться.

 Ладно, оставайтесь, если что найдёшь нас внизу.

 Берегите себя!

Когда закрылась дверь, Карен поместила своё объемное тело на полу за столом и отыскала группу, ушедшую за психотронным оружием.

Глора спала спокойно и, как часто бывало, не видела снов, но в её сознание настойчиво проникал чей-то сказочный завораживающий голос:


«Время пришло.

Открывается путь

Стоит без страха в него заглянуть»


Несмотря на то, что снаружи было светло Хорт смог удачно выбрать место для засады. Цветная шкура хорошо скрывала его среди кустов декоративного можжевельника и вишни, растущих у самого входа в институт.

Моншер затаился внутри здания.

Прошло немного времени, подъехал мини-автобус, и из него поспешно вышли шесть человек, одетых довольно солидно: при пиджаках и галстуках, кроме паренька, которого мутанты ненавидели также как Фогера. Он был в простой рубахе и джинсах это был Росс-Энри Кирвинт.

«Карен, ты меня слышишь?»,  спросил мысленно Хорт, глядя, как быстро между ним и этими людьми сокращается расстояние.

«Слышу, милый»,  ответила она.

«Они идут такие расфуфыренные, словно каждый из них пуп земли. Моншер словно чувствовал, что Фогер один здесь не появится. Он даже Кирвинта с собой прихватил. Вот повезло!»

«Нам меньше проблем. Чем быстрее всё закончится, тем быстрее мы покинем это ужасное заведение. Берегите себя!»

Люди шли молча. Все, кроме Чонг-Луиса, кажется, ничего не подозревали. Он, как истинный человек востока, отличался от остальных не только разрезом глаз и цветом кожи, но и способностью предчувствовать предстоящие неприятности. Он шёл несколько отставая от приятелей, иногда поглядывая по сторонам. И даже остановился перед входом, о чём-то забеспокоившись, затем вынул сигарету и закурил. Лишь после этого решительно шагнул в западню.

Для мутантов всё шло, как нельзя лучше. Люди вошли в лифт, Гартен проворчал что-то по поводу Чонга, которого Фогер решил дождаться. И когда тот присоединился к ним, а дверцы лифта закрылись, в здание вошёл Хорт и тщательно запер входную дверь.

Лифт опускался в подвал.

Хорт дождался, когда лифт остановился и замкнул провода овцеообразные копытца-руки не проводили электрический ток. Затем он осторожно стал спускаться по лестнице.

Когда люди вышли из лифта, их окружила темнота.

 Кто-нибудь, включите свет!  раздался раздражённый голос Фогера.

И тут же его желание исполнилось, но не кем-нибудь, а Моншером. Увидев мутанта все остолбенели.

 Добро, пожаловать в ад, господа!  произнёс Моншер, открывая перед ними бронированные двери, ведущие в помещение, где ещё недавно содержались мутанты.

 Не может быть пробормотал Фогер.

Торв на ситуацию отреагировал по-своему. Он выхватил из-за пазухи пистолет и принялся палить по мутанту.

 Не трать зря пули. Я не пробиваем. Будет лучше, если вы станете выполнять всё, что я вам скажу. Проходите, а не то придётся применить силу.

Моншер всё также оставался на месте.

Все бросились обратно в лифт, но напрасно они стучали по кнопкам.

 Лестница!  шепнул Оршман.

Люди бросились к лестнице, но не успели они пробежать и десяти ступенек, как разом остановились и, испуганно оглядываясь, попятились назад. Сверху к ним навстречу спускался Хорт.

 Ступайте, куда велено!  рыкнул на них мутант.  Вам лучше нас не злить

Люди заметались в поисках выхода, словно куры, застигнутые ночью врасплох лисой.

 Надеюсь, мы не опоздали?  послышался голос Дерки. Он вместе с Реги и Шорой спускались вслед за Хортом, неся ПСО.

Фогер схватился за ручку двери, ведущей в комнату к кормильцам, и в исступлении начал дёргать её. И вот, когда она под давлением сил доктора стала открываться. И то, что увидел Фогер, заставило отскочить, словно его ужалили. Столкнувшись спиной с перепуганным насмерть Чонг-Луисом, он упал. В проеме двери на Фогера со зловещей ухмылкой на морде смотрел Юлис. Вот он вышел, освободив проход другим мутантам Рантру и чудовищному псу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3