Graimard A. - Inhuman beast/ Бесчеловечное животное стр 4.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 199 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Оставив машину на подземной парковке, я поторопилась в сторону лифта по пути успев дружески улыбнуться охраннику Генри и поприветствовать его.

 Доброе утро, Генри.

Доброе утро, мисс Брейтхер. Опаздываете? Это что то новенькое.

Взглянув на свои наручные золотые часы, я с ужасом обнаружила что уже двенадцать минут десятого.

 Вот черт!

Я пулей залетела в лифт и с напором начала тыкать указательным пальцем на кнопку двадцать пятого этажа. И спустя почти вечность двери наконец-таки закрылись.

 Хвала небесам!

Поправив юбку и взвинченные локоны я размеренными вдохами и глубокими выдохами восстанавливала свое дыхание, пока звуковой сигнал не оповестил меня о том, что я прибыла. На пути к рабочему месту я не встретила никого из коллег. Неужели, всего за тринадцать минут, я могла пропустить что-то настолько важное? Все из-за этого идиотского кота! Еще и выговор мне не хватало получить в первый же день работы, после смены правления.

Войдя в приемную, я увидела что дверь в кабинет мистера Энтони открыта и решила заглянуть внутрь, что бы извиниться за свое опоздание. Он стоял опустив голову вниз справа от кресла, опираясь одной рукой на его спинку, а другой нервно оттягивал галстук. Мне трудно понять что он испытывает, но когда я вижу его внутренние истязания, мне кажется эти изменения оставляют рваную дыру в его груди. Когда ты на протяжении тридцати восьми лет отдаешь себя целиком любимому делу, ты корнями врастаешь в него и отрываться от уже единого организма не просто болезненно это агония.

Символически постучав кулаком по матовому стеклу двери, я вырвала его из внутренних стенаний.

 Доброе утро, Мистер Энтони. Прошу прощение за мое опоздание. У вас все в порядке? Может я могу вам чем то помочь?  осторожно и деликатно почти прошептала я.

Его уставшие глаза с прощающимся теплом посмотрели на меня.

 Анна дорогая, вы пришли! Я уже было начал думать, что с вами что то случилось.

 Нет. Все в порядке.  я махнула ладонью в воздухе Просто мое странное утро было наполнено мелкими катастрофами.  свой дружелюбный посыл я закрепила ободряющей улыбкой.

 Ну и славно, что ничего серьезного не произошло. Ведь из таких мелких катастроф и строиться вся наша жизнь, поэтому то в самом конце своего пути ты будешь с одинаковой любовью вспоминать как победы, так и неудачи. Ну да ладно. Сейчас не об этом.

Отодвинув массивное черное кожаное кресло, он расстегнул пуговицу каштанового пиджака и присел в него.

 Я хотел тебя попросить сходить к Элис Вирент из юридического отдела и забрать финансовый отчет компании за последний квартал. И не могла бы ты еще раз взглянуть на него свежим взглядом. Глава Withstand Corporation прибудет около десяти.

 Да. Конечно.

Беззвучно развернувшись на шпильках я направилась к выходу, но возле двери поняла, что так и не успела сказать важные слова.

 Мистер Энтони Я хотела выразить вам свою благодарность Спасибо за то, что вы поверили в меня и дали возможность иметь любимую работу.  судорожным голосом неспешно произнесла я, сцепляя пальцы своих хладных рук воедино.

Добрая улыбка осветила его лицо и в уставших глазах, как мне показалось, проступило некое подобие мягкости и теплоты.

 О Анна, дорогая, не за что. За четыре года ты мне стала как дочь. Ты же помнишь, что мы с Элизабет в любое время ждем тебя на чай в нашем доме. То, что я покидаю это место, не значит что мы больше не увидимся с тобой. Ты всегда можешь рассчитывать на нашу помощь и поддержку.  он пытался меня приободрить, но чувство повисшей грусти не покидало нас.

За последующие два часа: я просмотрела финансовый доклад, успела разгрести нижний шкафчик в своем столе от ненужной макулатуры, накопившейся с прошлой пятницы, сменила воду в вазе, так как одна из трех огнено-оранджевых лилий с тигровым крапом начала слегка чахнуть, и сделала, в очередной раз, одну и туже миллионную зарубку в своей голове иметь какие-нибудь шоколадно-молочные батончики на случай голода, такой как сегодня. В общем, места себе и спокойствия свои рукам не находила, пока около десяти утра в приемную не зашли двое солидных бизнесменов.

Благородной походкой высокий седовласый пожилой мужчина, в котором я узнала главу конгламерата компаний Withstand Corporation, двигался напрямую по направлению к моему рабочему месту. Одетый на нем статный свинцового цвета костюм тройка, приземлял окружающее пространство, а его белоснежная рубашка производила полярность с пламенным галстуком и до блеска начищенными черными туфлями, от чего вбираемый мной воздух вдруг с затруднением начал проходить по дыхательному пути.

 Доброе утро. Гейл Винстент.

Поприветствовав меня, малахитовый авторитетный взгляд бизнесмена встретился с моим, скорее больше ошарашенным, нежели деловым. За что я буду себя колоть еще как минимум три дня.

 Доброе утро.  стараясь не так сильно показывать свою ошеломленность, торопливо отреагировала я, пожимая его слегка огрубевшую ладонь, протянутую мне в знак знакомства.

 Анна Брейтхер, секретарь и помощник Чарльза Энтони. Добро пожаловать в компанию, сер.

Я придавила в себе нервозность, поэтому сказанные мной последние предложения были произнесены более уверенным тоном.

 Спасибо. Мисс Брейтхер, это Каил Рэдмэн.  Гейл Винстент представил стоящего рядом с собой довольно спортивного телосложения мужчину в возрасте около сорока лет, со смугловатым оттенком кожи. И я вновь повторила укоренившийся ритуал с пожатием рук, в еще раз возобновившееся неуютной для меня обстановке. Солидный платиновый перстень на его среднем пальце с выбитыми загадочными китайскими иероглифами приковал мой взгляд. А по внушительному кожаному портфелю классического жанра, который он держал в левой руке, я имела право предположить, что теперь не Бэрэн Корэн, сидящий этажом выше, а он будет заниматься правовыми аспектами деятельности компании.

 Приятно познакомится, мистер Рэдмен. Пожалуйста, проходите в кабинет. Мистер Энтони вас ожидает.

Не задерживаясь в приемной больше нужного, мужчины проследовали в кабинет и примерно через пару минут раздался звук из селектора: Мисс Брейтхер пригласите ко мне главу юридического отдела Бэрэна Корэна. Мое предположение оказалось верным.      Следующие двадцать минут я улавливала из кабинета Мистера Энтони отголоски разозженной дискуссии, как мне показалось по тембру голоса, между Мистером Рэдменом и Корэном.

Торча в полу метре от двери, отделяющую меня и бойцовский ринг, я старалась делать вид, что не подслушаю, в то время как капля холодного пота скатилась до области моего пятого поясничного позвонка. Я решила прямо сейчас испытать на деле прочитанную на кануне вечером перед бегом, методику управления дыханием, так как эмоциональное состояние моего организма подходило к отметки превышающей норму.

Бросив безуспешные попытки выведать какую либо информацию, я села на свое рабочее место, дав почувствовать телу поддержку от комфортного кресла. Облокотив голову на спинку, прикрыв веки и опустив напряженные плечи, я максимально сосредоточила сознание на процессе дыхания и попыталась приручить нервную систему, исключая все посторонние мысли. И вполне естественная просьба Мистера Энтони принести четыре чашечки кофе, раздавшаяся из селектора, поселила во мне мысль нужно работать. Не знаю какие сегодня могут происходить переломы в природе, но по какой-то неизвестной мне причине, ко всем нервозным состояниям тела прибавился и душевный страх, будто приближается что то угрожающее, сравнимое по мощи с цунами. Не помню, когда в последний раз тело так отвергало создаваемое мной подавляющие спокойствие. Ощущение ледяного страха будто подкрадывается ко мне с сзади или из-за угла. Караулит и выжидает. Присматривается.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3