Да, блин заберите меня отсюда.
Вижу коллегу, машу ей рукой.
Пойду поздороваюсь со старой знакомой, говорю я девицам и делаю шаг в сторону.
Тристан! окликает меня Саба.
Оборачиваюсь к ней.
Может быть, мы вместе просмотрим заметки, которые я набросала сегодня? она обольстительно улыбается. Попозже вечером, у меня в номере.
А перевожу взгляд с одной девицы на другую.
Я имею в виду она пожимает плечами. Мы могли бы просмотреть наши заметки все вместе, и проводит рукой по волосам, зарываясь в них пальцами. Мы, девочки, вчетвером, и вы. Всей группой.
Девицы улыбаются одинаковыми манящими улыбками.
Мог бы получиться отличный вечер, шепчет Мелани.
Несомненно, ухмыляюсь я, обводя всю четверку взглядом. Посмотрим, как пойдут дела.
Разворачиваюсь и направляюсь к одной из ведущих конференции, слыша, как они посмеиваются за моей спиной.
Привет, говорит мне Элоиза.
Привет, киваю я, пригубив свой напиток.
Дай догадаюсь: они все на тебя вешаются?
Нет, отвечаю невозмутимо, держа лицо. С чего ты взяла?
С того, что я никогда в жизни не видела, чтобы мужчину так откровенно кадрили, она хитро усмехается. Женщины, которых ты привлекаешь, сплошь бесстыдницы.
Я прячу ухмылку в бокале. Элоиза психолог, ей лет пятьдесят пятьдесят пять. Она бывает на многих конференциях, куда приглашают меня, и проводит тестирование личностных качеств. От нее ничто не укроется.
Поверь мне, Элоиза, через некоторое время это ужасно надоедает.
Я снова оглядываюсь по сторонам и вижу в углу Клэр, которая разговаривает с несколькими мужчинами.
Она здесь.
Я наблюдаю за ней.
У нее пышные темные волосы длиной до плеч, она одета в черное платье. Неброское, без намека на сексуальность. Она выглядит сдержанно. Рассудительно и, бесспорно, притягательно. Совсем не похожа на тех женщин, к которым я привык. Мой взгляд жадно шарит по ее фигуре. Она старше меня, но я никак не пойму насколько. Может, на пару лет?
Мы с Элоизой продолжаем беседовать, но я намертво прикипел взглядом к Клэр Андерсон в другом конце зала. Она разговаривает с каким-то мужчиной и смеется.
Это еще кто?
Хм-м
Пойду-ка поговорю с ней.
Я скоро вернусь, говорю я своей собеседнице и направляюсь к Клэр. Уже почти дойдя до нее, слышу, как кто-то меня окликает:
Мистер Майлз!
Поворачиваю голову и вижу привлекательную блондинку. Она уже клеилась ко мне за обедом.
О, добрый вечер, отвечаю я, ощущая неловкость от того, что Клэр может нас слышать.
Мелисса, напоминает она свое имя. Мы познакомились за обедом.
Да, я помню, Мелисса, киваю ей.
Мужчина, который разговаривал с Клэр, уходит к барной стойке, и она поднимает голову. Явно слышит наш с Мелиссой диалог.
Что вы делаете сегодня вечером? с намеком спрашивает Мелисса. Может быть, встретимся, выпьем вместе?
Клэр закатывает глаза и поворачивается к нам спиной.
Черт
Нет, я не развлекаюсь там, где работаю, неискренне улыбаюсь я и подхожу к Клэр: Привет.
Она устремляет на меня бесстрастный взгляд. Точно слышала наши последние слова!
Привет.
Отвечает без энтузиазма, делает глоток из своего бокала и смотрит в сторону.
Как прошел массаж? интересуюсь я.
Отлично. Еще один глоток и все тот же взгляд мимо.
Вот ведь грубиянка какая.
Может быть, вы будете смотреть на меня, когда я к вам обращаюсь? раздраженно бросаю я.
Клэр косится на меня, и я ощущаю внезапную внутреннюю дрожь.
Что вам надо, мистер Майлз?
Я смотрю на нее, не понимая, что происходит у меня внутри.
Тристан. Зовите меня Тристаном.
Нет, категорично отказывается она. Называть вас Тристаном значило бы, что я хочу более дружеского общения. Она слизывает с нижней губы капельку влаги, и это движение ее языка трепетом отдается у меня в паху. А я не хочу.
Клэр
Зовите меня миссис Андерсон.
Почему вы такая грубая?
Я не грубая, я честная. Или вы предпочли бы, чтобы я лгала?
Ну-ну порази меня.
Возможно, отвечаю я.
О, как приятно видеть тебя, Трис! Давай тусить вместе и курить трубку мира у костра. Я так скучала по твоей красоте, остроумию и шарму, произносит она без малейшей запинки. Сладко улыбается и трепещет ресницами для пущего эффекта.
Я усмехаюсь и чокаюсь с ней бокалами:
Твое здоровье. Так-то лучше. Рад, что ты входишь в роль.
Она чуть наклоняет голову мол, иди сюда, кое-что скажу, и я подаюсь к ней в ожидании.
Подите вон, мистер Майлз, шепчет она.
Я хмыкаю, впервые за долгое время испытывая настоящий азарт.
Нет.
Она снова смотрит мимо меня.
Вижу, вы все такой же мастер раздражать людей.
А я вижу, что вы все так же принимаете озверин.
Ну еще бы, вздыхает она. Давайте свалим мою неприязнь к вам на таблетки, конечно же! Ведь другой причины, по которой я могла бы испытывать к вам отвращение, и быть не может, правда?
Я удивленно поднимаю брови. Ни одна женщина не позволяет себе так разговаривать со мной!
Отвращение не слишком ли сильное слово? говорю я, следуя ее примеру и глядя в сторону. Мне кажется, на самом деле вы хотели сказать восхищение.
Уголки ее губ еле заметно дергаются, и я догадываюсь, что она старается не улыбнуться.
Подите вон, мистер Майлз, повторяет она.
Я и вправду восхищаю вас, Клэр?
Называйте меня миссис Андерсон, шепотом говорит она. И в вас нет того, что нужно, чтобы меня восхитить.
Наши взгляды скрещиваются, и во второй раз за вечер меня пронзает внутренняя дрожь.
Ее окружает та самая аура, неуловимая и влекущая.
Властная.
Готов поспорить на что угодно, в постели она та еще тигрица. Я представляю нас вместе, обнаженных, и ощущаю глухой пульс возбуждения между ног. Поджимаю губы, чтобы не выдать своего восторга.
Прощайте. Она начинает пробираться сквозь толпу, и я смотрю ей вслед.
Ладно готов признать.
Эта женщина безумно, дьявольски привлекательна.
Я смотрю, как она идет через весь зал, мысленно составляя план. Возможно, эта конференция единственное место, где мы с ней увидимся. Хм-м что же делать?
Достаю из кармана телефон и набираю номер брата. Он отвечает после первого же гудка:
Привет, Трис.
Джеймисон, говорю я, наблюдая, как Клэр завязывает разговор с очередным мужчиной. Планы меняются.
Насколько?
Я собирался присутствовать на конференции только в первый день.
Ну и?
И решил остаться на неделю. Появилась делаю паузу, подыскивая подходящее слово, возможность которую я хотел бы рассмотреть пристальнее.
Ладно, а когда вернешься?
В следующий понедельник.
Конечно, не вопрос. Слушай, я сейчас на совещании. Наберу тебя позже.
Договорились.
Нажимаю кнопку отбоя, сую телефон обратно в карман и в который раз слежу взглядом за перемещениями Клэр Андерсон по залу.
Эта конференция только что перестала быть скучной.
Клэр
Пойду возьму себе что-нибудь выпить, говорит Нельсон. Вам принести еще?
Да, спасибо.
Скоро вернусь, говорит он, и я провожаю его взглядом до стойки.
Славный парень.
Я приятно удивлена: вечер получился очень даже неплохой. Мы поужинали, потом начались танцы. Я болтала со всеми подряд, отрабатывала социальные навыки. Марли бы мной гордилась.
А-а, наконец-то вы одна, слышу я голос. Поворачиваю голову и вижу незаметно оказавшегося рядом Тристана Майлза. Вот еще не хватало!
И куда это направился ваш послушный ученик? спрашивает он, отпивая из своего бокала.
Какой ученик? недоуменно хмурюсь я.
Тот пресный мистер Паинька.
Прикусываю щеку изнутри, чтобы не улыбнуться. Надо же, не в бровь, а в глаз!
Не понимаю, о ком вы говорите.
Нельсон Мандела, или как там его, Майлз взмахивает рукой с бокалом вслед Нельсону.
Улыбка все же прорывается наружу.
Понятия не имею, как его фамилия, но совершенно точно не Мандела, мистер Майлз.
Я сказал, называйте меня Тристаном.
А я сказала вам убираться!
Знаете Он делает паузу, словно взвешивая слова. Не будь я официальным лицом на этой конференции и профессионалом, у меня возникло бы к вам много вопросов