Вэй Ву - Холодно в небесах. Книга вторая. Роман-утопия

Шрифт
Фон

Холодно в небесах. Книга вторая

Роман-утопия


Ву Вэй

© Ву Вэй, 2024


ISBN 978-5-0062-5450-3 (т. 2)

ISBN 978-5-0062-2242-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Памяти моего отца,Александра Николаевича,посвящается

1. Победитель Небес

Rex est ipsa civitas.

dEspinosa

 А теперь обратите внимание на этот экспонат,  указывая рукой на кинжал с витой рукоятью в форме ополовиненной восьмерки и вынутым заостренными зубьями клинком, предложил собравшимся гид.  Это дентайр, или дегенбрехер, по-нашему  мечелом. На самом деле, старинный средневековый кинжал сломать меч, конечно, не мог, но вполне был способен помочь владельцу задержать противника на несколько секунд, а в случае удачи и нанести смертельную рану.

 Вид ужасный у этого ножика,  скривившись от отвращения, шепотом произнес мальчишка лет двенадцати с копной темно-каштановых волос и вздернутым носом.

 Да уж,  поддержал его стоящий рядом паренек того же возраста.  Представь, как он входит в тело А если его там еще и повернуть

 Придется потом долго соскребать мясо и освобождать зубья от намотавшихся на них жил,  с улыбкой вмешался в разговор гид, обернувшись в сторону мальчиков и пробуравив их взглядом не хуже дентайра.

Мальчишки открыли рот и смотрели на гида с восхищением.

 А когда это было?  с опаской спросил второй, более смелый, чем его приятель.

 Около семисот лет назад,  ответил гид, с удовольствием наблюдая, как загорелись любопытством глаза детей.

 Ух ты!  не удержался от восторга первый.  Это, когда на земле жили огромные чудища?

 Нет, ты все путаешь,  шепотом одернул его второй.  Динозавры вымерли на двести лет раньше.

Гид перестал улыбаться и громко спросил:

 Кто обучает вас истории, ребята?

От группы детей отделился молодой человек лет двадцати пяти, и гид, немного смутившись, узнал его.

 Как же вы учите их, Жан, если они настолько все путают?  с улыбкой спросил Алекс Бронкс, уже месяц работавший воскресным гидом в музее быта разных эпох.

 Ничего, они запомнят, предмет совсем новый,  объяснил учитель, защищая мальчишек.  Главное, что им интересно и они стараются, Алекс. Жаль, что в музее нет экспозиции по первобытному времени, мы сейчас изучаем примитивные общества.

 Таких древностей у нас нет,  подтвердил Алекс.  Большинство экспонатов относится к недалекому прошлому, в зале средневековья представлены самые старинные предметы. Все, чем сегодня располагает музей, совсем недавно находилось в руках частного владельца.

 Мужчины?  спросила девочка с удивительно светлыми волосами и ножками, напоминающими веревочки.

 Да.

 А зачем ему было нужно это?  показывая рукой на красивые массивные браслеты из потемневшего металла, поинтересовалась она.  Он сам их носил?

 Нет, он надевал их на женщин, разумом которых хотел управлять,  пристально глядя на девочку, произнес Алекс.

 Они сходили с ума от красоты украшений?  наивно предположила девочка, заставив учителя и гида улыбнуться.

 Не совсем,  сказал Алекс.  С ума окончательно сходят, а браслеты лишали женщин способности мыслить на то время, пока они их носили.

 Странно,  задумчиво произнес мальчик, завороженно рассматривающий витрину с украшениями.

 Что показалось тебе странным, Том?  спросил его учитель.

 Не знал, что женщины носят такие штуки. Наверное, они прячут их под одеждой

Алекс разразился горестным смехом.

 Том, как ты можешь так говорить?  возмутился Жан.  Где ты видел женщин, не способных мыслить?

Вопрос поставил мальчика в тупик. Он смотрел на учителя огромными глазами, и первое, что ему захотелось ответить: «везде», но чувствуя возмущение учителя, он благоразумно промолчал.

Алекс наблюдал за напряженной работой мысли Тома, отражавшейся в мимическом танце его живого лица.

 Оставьте его, Жан,  тихо сказал он учителю.  Это будущий философ. Может быть, первый философ нашего времени.

 Ну да, и не иначе  киник,  саркастично заметил Жан.

Алекс с восхищением посмотрел на Жана, но кто такие киники, спросить не решился.

 Осмотр экспозиции заканчивается здесь, ребята,  предупредил он.  Потом вы можете посетить наш буфет, где продают сладкий лимонад, соленые палочки и фирменные кексы.

 Это отлично!  оживился мальчик, считавший, что динозавры вымерли девять столетий назад.

 Тебе бы только сладости, Тим,  упрекнула его тонконогая девочка, наградив обворожительной улыбкой.

 Да, и побольше, побольше!  кривляясь, согласился Тим.

 Соберитесь, друзья,  велел учитель,  и я отведу вас в буфет. Вы с нами, Алекс?

 Пожалуй. У меня следующая группа через час, успею перекусить.

 Замечательно,  обрадовался Жан.

Дети мгновенно закончили осмотр зала и так же быстро нашли буфет, расположенный на самом верху здания. Под него был обустроен чердак с купольной, наполовину прозрачной крышей. С первого дня открытия музея это место стало чуть ли не самым популярным в городе: посидеть «под небом» желающих всегда было немало. Уже через несколько дней название прижилось, а на входе в музей появилась вывеска:

«Буфет Под небом принимает гостей с 10.00 до 23.00 ежедневно».

Заведение привлекало и своим фирменным десертом  кексами, заполненными заварным кремом и облитыми сахарной глазурью, которыми одарил его пожелавший остаться неизвестным доброжелатель, вложив в огромную коробку и листок с рецептом их приготовления. С легкой руки одного из первых посетителей, отведавших его, за десертом закрепилось название «Упавшие с небес»  настолько показались ему вкусными кексы, что он посчитал их неземными.

Но в буфете не только кексы были упавшими с небес. С недавних пор здесь нередко появлялись и собственно небожители, но пока только те, что спустились работать в новой школе подобно Жану. А жителей Поднебесной, желающих приятно скоротать время в необычной обстановке за чашкой вкусного кофе, всегда было предостаточно.

С утра и до пяти часов дня здесь работала молодежь, а в вечернее время за стойкой и за столиками ее сменяли люди взрослые.

Алекс с Жаном устроились у окна, дети  рядом за соседними столами.

 Много у вас учеников?  поинтересовался гид.

 Уже двенадцать,  с гордостью ответил Жан.  Месяц назад на первый урок пришли только трое. Родители поначалу недоверчиво отнеслись к проекту: многие не понимали, зачем их детям нужен живой учитель, а кто-то и сейчас считает, что история, география и литература им ни к чему.

 Ну, не так быстро, Жан,  подбадривал учителя Алекс.  Они поймут и отправят детей учиться к настоящим учителям. Ведь это не идет ни в какое сравнение с сетевыми кураторами. Вы сами не жалеете, что покинули министерство и спустились на дно?

 Это лучшее, что я мог сделать,  уверенно ответил Жан.  И очень рад, что Кристоф и Макс меня поддержали.

 Честно говоря, я сомневался, что небожители согласятся учить наших детей,  признался Алекс.  Когда Петр с декабристами подали идею народного образования, никто в это не верил.

Жан усмехнулся.

 Мы забыли, что мы один народ,  задумчиво проговорил он.  Я рад, что ситуация меняется, и мне кажется, в правильном направлении. Хотя мы не изобрели ничего нового: четыреста лет назад на этой же территории образованные люди шли в народ. Но они преследовали иные цели  настроить людей против власти и поднять их на восстание. К счастью, сейчас такой задачи нет, власть сама захотела изменить жизнь людей к лучшему. Поэтому я не сомневаюсь, что все получится, и уверен, что в ближайшее время желающих спуститься с небес на землю станет намного больше.

 Хочется в это верить.

 Так и будет,  не сомневаясь, сказал Жан.  Смотрите, Алекс,  Кир Мэнси раз в неделю проводит уроки астрономии. Не представляете, сколько ребят собирается на них! Мы отпускаем все три класса, когда он приходит. Дети слушают затаив дыхание, они ведь практически ровесники, и Кир для них  лучший пример.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3