сделал то, что хотел, затем, каким-то образом, перенес или перевез жертву, не оставив
никаких следов, и спокойно ушел?!
Как бы ни было странно, но да, сказал Крис. Следов на теле он мог не оставить, если работал, страшно сказать, в медицинских перчатках. А вот как он перемещал само
тело, чтобы довезти его и оставить у клуба ровно в том месте и положении, в котором мы
его нашли, это вопрос.
Спасибо, Крис, задал ты мне задачку интересную, задумалась Элис. А ведь еще
он зачем-то отрезал язык. Ладно, увидимся.
Элис вышла из морга и поняла, что все версии о корысти, зависти, и мести
поклонников можно не разрабатывать, и алиби Лебовски подтвердиться. Можно
попробовать поискать подозреваемого в ближнем окружении Кристины, но круг сужается, и вероятность, что в Бостоне появился маньяк, все больше. Надо бы съездить на квартиру
Кристины, но сначала неплохо было бы пообедать. С этими мыслями Элис добрела до 5
Авеню и зашла в кафе. Заказав кофе и чизкейк с салатом, она присела за свободный
столик. Бостон был полон маленьких уютных кафе. Из-за работы очень редко получалось
есть дома, хотя она очень любила домашнюю еду, две трети дня Элис была
посетительницей таких уютных кафе.
«Так скоро нужно докладывать лейтенанту Шери о первых успехах в деле, а что мы
имеем? Да ничего, по большому счету. Обычную девушку, со своими радостями и
проблемами, которую кто-то взял и убил. Ни одной ниточки к убийце. Элис отхлебнула
кофе и продолжила размышлять. Нужно съездить в квартиру Кристины и найти там что-то, что может указать на предполагаемого убийцу. Квартиру пару часов назад опечатали, туда спокойно можно проходить полиции».
Дверь кафе открылась, к кассе подошел мужчина с хмурым лицом, на вид лет
тридцати. Он был одет в черную кожаную куртку и грязные брюки непонятного оттенка, что сразу бросилось Элис в глаза. Она доела торт, и, внимательно посмотрев на него, подумала: «Так, у него еще и левый карман брюк топорщится Блэк, стоп, сказала она
себе, давай еще стань параноиком, спи со стволом под подушкой. Да никого этот милый
добрый парень грабить не будет». Тем временем мужчина повернулся и пошел искать
столик. Вдруг Элис действительно прочитала тот сигнал, который хотела увидеть. Лицо
мужчины исказилось, он сделал два шага и потянулся к левому карману брюк. Элис была
готова в любой момент вытащить пистолет. Еще секунда, и мужчина вытащил пистолет, помахал им вправо, влево и сказал.
Так, никому не двигаться. Это ограбление. Парень на кассе уже знает, что
кнопочку ему лучше не нажимать. Сидим, сидим, говорил он, идя вперед по залу и
направляя пистолет в разные стороны, контролируя людей. Вдруг он заметил Элис.
Дамочка, не волнуйтесь, сейчас мы освободим кассу от денег, и все останутся
живы. Элис поймала момент, когда дуло пистолета оказалось направлено в столик, за
которым она сидела, на ум пришло единственно верное решение.
Полиция! вскрикнула она, в эту секунду отпрыгнув в правую сторону от столика.
Ошарашенный грабитель пальнул два раза в столик, одна пуля попала в столешницу, вторая расколола тарелку, на которой несколько секунд назад был торт. Но за столом
7
грабитель так никого и не увидел. В это время Элис уже лежала на полу рядом с соседним
столиком. Она выхватила пистолет из кобуры и выстрелила грабителю в ногу, тот
скорчился от боли, упал на колено и выронил пистолет. Она подбежала к нему, выкрутила
руки и надела на него наручники.
Вызывайте полицию, сказала она кассиру.
Люди, ошалело наблюдавшие за всем этим, зааплодировали. Через пятнадцать
минут Элис вернулась в участок, там уже столпилась куча народу. Было такое ощущение, что все уже знали. Да, лейтенант Шери, начальник отдела, здесь, значит знают.
Поравнявшись со скоплением народа, она услышала:
Вот и наша рыжая бестия.
Лейтенант Шери обернулась:
Шестой участок, кто еще не слышал, сегодня детектив Блэк предотвратила
ограбление кафе и, рискуя жизнью, в нерабочее время задержала опасного преступника.
Так, так, остановила Элис всеобщее ликование, Это все конечно приятно, но не
лучше ли вернуться к работе, ее много. Вы, если хотите, празднуйте что угодно, только
без меня.
Сказав это, она поспешила выйти из участка. Разговаривать с лейтенантом Шери по
поводу дела Палмер не хотелось, да и к тому же не любила она излишнего внимания к
своей персоне. Поэтому, не теряя времени даром, она решила поехать на квартиру
Кристины Палмер. Путь к выходу неожиданно пригородил Сэм.
Элис, пока не убежала, мы с Дином посмотрели записи с банкомата, так вот
Лебовски ограбил его в два ночи, притом, сильно пьяный.
Да, не мог он ее убить, сказала Элис, Палмер умерла в три утра, так что, похоже, виновен он только в ограблении.
Элис вышла из участка и направилась к метро. Вы подумаете, это странно для
детектива полиции ездить в метро; да знаете, ничего особо странного, особенно для Элис.
Неспешный вид перемещения помогал ей думать, ловить мысли и закреплять их, тогда как
в машине единственное, на чем ты должен быть сосредоточен, это дорога, и на работу ума
времени не было. Элис вышла на синюю ветку метро. Квартира Кристины находилась на
Вудс-стрит, значит, ей нужно было сесть на электричку, проехать две станции, выйти на
Кроссинг-стрит и идти два квартала. А ведь известно, что Бостонское метро одно из
самых логичных метро в мире, мало того, что и самое старое ему 114 лет. Чтобы знать, куда идти, достаточно определиться, на какую ветку вам нужно, и идти ровно по дороге
нужного цвета, свою станцию вы не пропустите и заблудиться невозможно. Купив билет в
автомате за 2 доллара, Элис направилась к нужному переходу. За что она и правда не
любила метро, так это духота. Метро хоть и постоянно реконструировалось, основа его
старая, и установить кондиционеры невозможно. Люди, конечно, выкрутились, догадавшись поставить вентиляторы на станциях, примотав их цепями для устойчивости, но все равно, через 10 минут езды в метро можно было почувствовать себя креветкой на
солнце. И все-таки все минусы микроклимата искупала быстрота и удобство перемещения
по городу. На перегоне толпились люди, ожидая электричку. Иногда складывалось, ощущение, что едва ли не весь Бостон набивался в метро. Здесь были все: и бизнесмены в
костюмах, с дипломатами, с нервным взглядом видимо, боялись опоздать; и родители, протискивающие своих чад сквозь толпу; туристы, и, в конце концов, парочка бомжей, сидевших в дальнем конце платформы и игравших в карты. Наконец, электричка
подъехала, раскрыв двери, и поток людей, стоявших на платформе, хлынул в двери. Элис
едва успела забежать в вагон и сесть на свободное место за секунду до того, как весь
людской поток начал рассыпаться по вагонам. Включив свой походный плеер для
создания нужной обстановки и воткнув наушники в уши, она стала думать, что же нужно
искать в квартире Кристины, что могло бы указать на преступника. Через 15 минут Элис
уже шла по Кроссинг-стрит, и, пока ехала в метро, составила план действий. По всему
выходило, что о личной жизни жертвы за пределами ее работы никто ничего не знал, и в
8
квартире нужно было найти это «за пределами», хотя не было никаких мыслей о том, что
это могло быть. Вот и Вудс-стрит, обычная десятиэтажка. Будь в городе на пару градусов
теплей, можно спутать с Майами. Войдя в лифт и поднявшись на 8 этаж, Элис аккуратно
сняла печать и зашла в квартиру. В хозяйке квартиры все выдавало жертву гламурности, которую на всех молодых девушек сливает реклама. В прихожей зачем-то стояло два
больших зеркала, одно прямо перед входом, а одно чуть позади, у стенки. Холл был
исполнен преимущественно в светло-розовых тонах с непонятно откуда попавшими в эту