Владимир Бухерт Генрихович - Профессор Башарин. Переписка с историками (1943-1989 гг.) стр 2.

Шрифт
Фон

В первое издание вошли 70 писем Г.П. Башарина и писем, адресованных ему, во второе  109. Значительно расширились хронологические рамки писем: в первое издание были включены письма за 19501974 гг., во второе  за 19431989 гг. Круг адресатов писем при этом также расширился, в него включены (в очень небольшом числе) и лица, не являющиеся, собственно, историками (М.К. Азадовский, А.Л. Дымшиц, З.В. Сухарева, Н.К. Каратаев), но письма к которым, представляют немалый интерес. Существенно увеличился и раздел «Приложения», куда включены дополнительно выявленные материалы.

Публикуемые документы хранятся в Архиве Российской академии наук (АРАН). Документы, публикуются по автографам, кроме тех случаев, которые специально оговариваются в легенде. Все документы публикуются по современным правилам правописания, с сохранением их стилистических особенностей; сокращения раскрыты в квадратных скобках.

Составитель сборника выражает глубокую благодарность сыну историка, академику Российской академии естествознания, доктору медицинских наук, профессору Карлу Георгиевичу Башарину за постоянную поддержку при подготовке этого издания.

В.Г. БухертПереписка Г.П. Башарина (19431989 гг.)

1

Г.П. Башарин  М.К. Азадовскому

16 марта 1943 г.

Руководителю совещания фольклористов Сибири в г. Иркутске

т. М.К. Азадовскому

Дорогой Марк Константинович!

Получив Вашу телеграмму с большим опозданием, мы сумели [под]готовить только три доклада:

1. С. И. Боло «Якутский фольклор, его собирание и изучение»;

2. Г. Пр. Башарин «Сотый спектакль олонхо Джулуруйар Ньюргун Боотур»;

3. Г. Пр. Башарин «Якутское народное творчество в период Отечественной войны».

Во всех наших докладах,  что мы сами чувствуем и даже сознаём,  лежит печать торопливости и того, что авторы являются и по возрасту, и по знанию, молодыми.

Но, тем не менее, думаем, что участники совещания получат кое- какое представление о якутском фольклоре, его собирании и изучении, о том, как якутский народ, возрождённый нашей советской революцией, любит свою устную словесность, своё чудесное творение  олонхо. Фольклористы Сибири получат из наших докладов представление о том, с какой любовью к своей Советской родине и с какой смертельной ненавистью к её заклятым врагам выступили якутские народные олонхосуты и певцы в своих произведениях периода Отечественной войны.

Наша подготовка к совещанию шла в тот момент, когда якутский Институт языка и культуры, в связи с войной, на время прекратил свою работу, когда все рукописные материалы и библиотека Института, в связи с ремонтом здания научной библиотеки, где помещается он, находятся в складу. Авторы докладов над своими темами по независящим от них причинам работали по 15, 20 дней. Все эти неблагоприятные условия не могли не отразиться на качестве наших работ.

С зачитыванием наших докладов от имени якутского Института языка и культуры при СНК ЯАССР выступит известный фольклорист Якутии, наш делегат Сэсэн Иванович Боло.

Позволяю себе, Марк Константинович, ознакомить его с Вами. Сэсэн Иванович родился в 1905 г. в семье якута. В 1925 году учился на 1 курсе медицинского техникума, но, не окончив даже 1 курса, ушёл заниматься, по своей инициативе, собиранием фольклора родного народа.

Уже к 1931 году он составил рукопись «О пятидесяти якутских родах», где были представлены фольклорные, этнографические и исторические сведения о внутреннем строе якутских родов с родословными таблицами.

с 1931 по 1936 г. т. Боло в качестве инструктора бюро краеведения разъезжает почти по всем южным районам Якутии, собирает материалы по историческому фольклору: легенды, предания о предках отдельных родов, междоусобицах и т.д. Одновременно собирал архивные и рукописные материалы.

В 1937 г. Сэсэн Иванович поступает на работу при якутском Институте языка и культуры. В 1939, 1940 годах (2 года) был на командировке в пяти северо-восточных районах Якутии, где накопил множество материалов по всем жанрам фольклора.

Летом 1942 года работал сотрудником Ленской археологической экспедиции под началом А.П. Окладникова.

В данное время т. Боло работает в Якутском республиканском музее им. Ем. Ярославского.

Что касается издания работ т. Боло, то в этом отношении дело обстоит неважно. Думаю, Иркутское совещание сделает всё возможное по превращению годами накопленных якутским фольклористом материалов в достояние фольклористов Сибири и всей нашей родины.

Вот коротенько всё, что я хотел сообщить для ознакомления своего делегата с Вами.

Вся наша подготовка к Иркутскому совещанию шла под поддержкой и непосредственным руководством народного комиссара просвещения ЯАССР В. Н. Чемезова, бывшего учёного секретаря Института языка и культуры.

В заключение выражаю, Марк Константинович, свою надежду, что наши доклады, скромные работёнки фольклористов далёкой Якутии, найдут соответствующее место в издательских мероприятиях совещания фольклористов Сибири.

С огромным к Вам уважением

заведующий фондами якутского Института языка и культурыГ. БашаринОР РГБ. Ф. 542 (М. К. Азадовский). К. 58. Д. 13. Л. 24. Машинопись, подпись  автограф.

2

Г.П. Башарин  Б.Д. Грекову

19 июня 1944 г.

Дорогой Борис Дмитриевич!

В виду того, что Вы хорошо уже информированы товарищем Шуб о делах якутских, много не пишу. Работаю, как Вам известно, учёным секретарём Научно-исследовательского института языка, литературы и истории Якутии. Из работ моих издаются (находятся в типографии): «Три якутских реалиста-просветителя» (диссертация), «Культура, искусство и здравоохранение за XX лет ЯАССР» (4 п. л.) и «Патриотизм и чувство национальной гордости якутского народа» (стенограмма лекции, прочитанной для членов и участников пленума Якутского обкома ВКП(б)). Все они отдельными книжками выйдут на свет божий в июле и августе.

По предложению научной общественности, обком ВКП(б) и Совнарком Якутии командируют меня в докторскую аспирантуру. Заявления и документы посылаю в Ваш институт, который называю своим. Сам выеду во второй половине августа. Семья моя останется в Якутске.

Живо интересуюсь новостями на историческом и философском фронтах, о которых рассказали нам Теодор Абрамович и Ольга Всеволодовна. Думаю, что нынешние разговоры, споры, дискуссии, приняв подлинно научный характер, явятся большим прогрессивным событием на фронте науки о народах нашего отечества и об их философах.

Глубоко надеюсь, в Вашем Институте, где я защитил кандидатскую диссертацию, когда-нибудь защищу и докторскую. Относительно темы диссертации скажу, что меня интересуют три проблемы:

1. История аграрных отношений в Якутии.

2. История развития общественной мысли в Якутии.

3. Происхождение якутского народа.

Первая проблема слишком сложна и трудоёмка. Она представляет огромный научный интерес, но зато её общественно-политическое значение теперь не столько актуально, сколько прошло. Вторая проблема  подлинная целина. Она имеет крупное научное и актуальное общественно-политическое значение. Действительное научное её разрешение явилось бы новаторством в науке о народах не только Якутии, но и Сибири вообще. Что же касается третьей проблемы, то всё время думается, как бы штурмовать ее чтобы получилось.

Выберу из этих тем одну. Развёрнутый проспект диссертации представлю по приезду в Москву.

Прошу Вас, оформив всё, прислать вызов на предмет получения в Якутске пропуска в Москву.

С полным к Вам уважением Ваш Г. БашаринАРАН. Ф. 524 (Отдел подготовки научных кадров Академии наук СССР). Оп. 12. Д. 48. Л. 2525об. Машинопись, подпись  автограф.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188