Повелитель в такое время пережидал жару в своих прохладных покоях. Но даже он, выскочив на улицу, заметил, как два игрока в лав-лав, лишь лениво посмотрев вверх, продолжили метать камни. Ярость Ари была ужасной. Он пинками загнал незадачливых игроков в свою пещеру и целый час выбивал из них лень и бестолковость своей знаменитой плёткой. Ленивые дежурные дорого поплатились за свою беспечность: целую неделю они не могли не то что прилечь присесть не могли так изуродовал их Повелитель. Зато теперь новые дежурные, усвоив урок товарищей, днём пересчитывали облака в небе, а ночью считали каждую звёздочку. Ведь на кораблях северных великанов была установлена такая аппаратура, что ей было всё равно, когда искать беглецов, ночью или днём.
Вода была стихией драконов. Они любили купаться в реке. Правда, на их тёплой Дарре практически во всех водоёмах вода была, как парное молоко. А в этой реке она была очень холодной. Но выручила смекалка. Они прорыли канал в соседнюю старицу, установили самодельные шлюзы, и вскоре вода в ней прогрелась настолько, что купание в ней доставляло одно удовольствие. И не важно, что здоровенные рептилоиды перемесили в своём «бассейне» глину с водой, отмыться от грязи можно было и в реке. Днём купаться Ари запрещал, но драконам хватало и ночи.
В очередной визит к Повелителю Рэтуф высказал дельную мысль:
Великий и Непобедимый! Самки лемусов идут на поправку, и скоро я смогу приступить к основным опытам по их оплодотворению и генной обработке, но всё же одни фрукты и ягоды не очень калорийная пища для усиления функций их организмов. Может, в дополнение к этой скудной пище, попробовать кормить их ещё и рыбой?
Хорошо, Рэтуф, я распоряжусь, чтобы им перепадала и рыба.
И снова учёный угадал. Женщины не только не отказались от печёной на углях рыбы. Они буквально дрались за каждый кусок. А уже через два месяца Рэтуф торжественно доложил Повелителю, что девятнадцать из двадцати четырёх самок забеременели. Ари это известие, разумеется, тоже обрадовало. Наконец-то дело сдвинулось с мёртвой точки, хотя его по-прежнему грызли сомнения: на кого будущее потомство будет похоже? Уже когда носильщики потащили учёного к выходу, Ари воскликнул:
Если остальные самки оказались бесплодными, то стоит ли на них переводить продукты?
Повелитель имел довольно смутное представление о генной инженерии. На Дарре его родной планете это направление медицины только начало развиваться, и полный доступ к этому направлению был лишь у узкой прослойки учёных, фактически полностью закрытой касты врачей. Поэтому он понимал, что, в любом случае, последнее слово здесь было за Рэтуфом.
Видишь ли, Повелитель, строение организма лемусов разительно отличается от нашего. Но насколько я понял их живородящую систему, какие-то самки оказались пока не готовы к оплодотворению. Через некоторое время я повторю с ними опыты. А вот если и во второй раз они не забеременеют, мы их окончательно забракуем.
Ари важно закивал головой, соглашаясь с учёным. Теперь, когда они далеко драпанули от побережья и большого острова, где можно было добыть ещё много самок лемусов, каждая самка была на вес золота. Техника стала давать сбои. Забарахлила установка регенерации топлива, поэтому от полётов на лио-ди на большие расстояния пришлось временно отказаться. Рэтуфу нужно было время, чтобы исправить ситуацию. Так что Повелитель заверил учёного, что ни одну забракованную самку драконам на мясо он не отдаст. Да и потом, если эксперимент удастся, и появятся маленькие дракоши, кто будет за ними ухаживать? Рожениц после родов подлечат, подкормят и снова заставят рожать, так что все будут при деле.
ГЛАВА 9
Возвращение аборигенов в стойбище было шумным. Каждый из мальчуганов, каждая чудом уцелевшая девушка, старики и старухи несли в руках бамбуковые палки и неистово колотили ими по стволам пальм, камням, создавая как можно больше шума. Видимо, таким образом они собирались напугать пришельцев и заставить их покинуть стойбище. При этом лемусы жались друг к другу, избегая отрываться от общей толпы. Наивность аборигенов развеселила борейцев.
Пер, дав знак своим продолжать сидеть на земле, медленно, не делая резких движений, встал на ноги, развернулся к подступающей толпе и полностью открыл забрало шлема. Улыбаясь, он послал мысле-фразу в самую гущу. Она была простой и ясной: не бойтесь, вас никто не тронет. И всё же один только вид огромного, в три роста самого высокого лемуса, существа, одетого в странную блестящую кожу, заставил толпу остановиться и даже попятиться назад, к спасительному лесу. Но в этот момент от толпы отделился и бесстрашно кинулся на исполина малыш лет шести-семи. В руках он сжимал небольшую детскую двурогую острогу. Этому юному созданию страх, похоже, ещё был неведом. Он добежал до Пера и, коротко взмахнув, попытался всадить своё оружие в ботинок борейца. Слабый удар «воина» пришёлся в защитную пластину верха ботинка. Но и этого удара оказалось достаточно, чтобы один зубец остроги с треском сломался. Бореец добродушно рассмеялся, подхватил смельчака на руки и вознёс его над головой. Испуганный визг малыша слился с воем и криками толпы. Драконы тоже бесцеремонно хватали беспомощных перед их силой женщин. Правда, при этом они не смеялись, а скалили свои страшные зубы. Некоторые из стариков, испуганно оглядываясь, потащили своих внуков обратно в лес, опасаясь, что и они станут добычей великанов. Но потом произошло такое, что заставило даже самых испуганных снова сбиться в толпу. Великан, только что поднявший малыша чуть ли не до самых верхушек пальм, вдруг прижал его к своей груди, ласково вытер перчаткой набежавшие слёзы и погладил по голове. Слёзы у мальчугана тут же высохли. Он своим глубинным нутром почувствовал, что этот великан добрый великан. А тут и Ий-Ат, встав перед толпой и гордо выпятив грудь, начал что-то радостно им кричать, перекрывая гул толпы. При этом он нет-нет да поглядывал в сторону двух юных девушек, прятавшихся за спину худого старика с толстой бамбуковой палкой в руках.
А остальная мелюзга, пока продолжались эти «дипломатические» переговоры, видя, как блаженствует Ток-Хо, сидящий на сгибе локтя у великана, робкой стайкой придвинулись к товарищам Пера, и вскоре на руках, коленях и спинах борейцев начали копошиться по двое, по трое сорванцов. Видя, что ничего плохого великаны их детям делать не собираются, толпа, продолжающая слушать пламенную речь Ий-Ата, ещё ближе придвинулась к борейцам.
И тут позади толпы послышался шорох. Словно свежий ветер пронёсся через лес, пошевелил разлапистые листья пальм, всколыхнул высокую траву. Толпа расступилась, и на поляну, где расположились борейцы, выскочил целый отряд лемусов. Мужчин было не меньше пятнадцати. За ними угадывались головы нескольких взрослых женщин. Две или три из них держали на руках совсем малых крох. А через толпу протискивались и совсем старые лемусы. В их руках были нехитрые пожитки. Видимо, это и было вновь прибывшее племя с побережья. Воины стали шеренгой перед толпой. Примитивные заострённые палки были угрожающе направлены в сторону при-шельцев. Но вскоре острия палок стали опускаться. Вновь прибывшие увидели малышню, буквально балдеющую от общения с сидящими борейцами. Впереди шеренги туземцев, широко расставив ноги, встал стройный смуглолицый молодой лемус. На его лице читались и растерянность, и изумление, и даже страх от того, что он увидел: огромный исполин, по-прежнему держа малыша на руках, позволял ему дотрагиваться до всего, что он мог достать, а сидящие на земле, словно не замечая вооружённых воинов, продолжали смешить малышей, ползающих по их коленкам и спинам. Но больше всего О-Лу, а это его племя пришло к стойбищу, поразил счастливый вид Ий-Ата. Юноша размахивал руками и кричал: