Дрейк Элина - Вверх. К вашей мечте стр 8.

Шрифт
Фон

Как только Коралина закрыла дверь за своими новыми начальниками, она поймала себя на мысли, что все ее самобичевания, связанные с непрофессиональным поведением, не оставили после себя и следа. Более ей не казалось, что она поступила как наивный подросток, предложивший друзьям остаться на ночь после вечеринки. Зная, что парни с удовольствием бы приняли ее предложение, если бы не неизвестные ей обстоятельства, героине стало необычайно радостно от осознания того, что не только она приятно провела время в тот день.

Несмотря на недоброжелательного к новичкам Джи, безучастной Лилит и уставших от жизни дизайнеров, НСБС оказалось достаточно, чтобы первый день в корпорации прошел в разы лучше, чем Коралина могла себе представить.

Она еще раз посмотрела в окно на уходящих близнецов и непроизвольно вздохнула в ответ на усилившийся дождь. Все же, найдя силы оторваться от окна и отвести себя в гостиную, Лонгфилд принялась аккуратно собирать карты, чтобы сохранить их в целостности и сохранности до следующий игры с братьями, которая, как была уверена Коралина, непременно должна была состояться. Бережно убрав карты в отсек журнального стола, она наткнулась на шарф, оставленный на полу Фредом. Ей вспомнилось, как Крис с завистью смотрел на закрытую от ветров шею своего брата и потирал ладони от холода на остановке. Героиня непроизвольно усмехнулась и закрыла глаза, вдыхая едва ощутимый аромат одинакового парфюма своих знакомых. Она смутилась своих неосознанных действий и подняла кусок материи на диван.

После очередного раската грома, Коралина ушла в спальную комнату, выключила свет и твердо решила отправиться на боковую. Впрочем, уже через несколько минут безуспешных попыток заснуть, отягощенных попытками изучить присланные Фредом материалы, она неуверенно вернулась в гостиную и присела на диван. Еще раз посмотрела на шарф, после чего сразу же отвернулась, не позволяя своим мыслям и желаниям закутаться в чужой предмет одежды. Когда секунды колебаний превратились в минуты, Лонгфилд успокоила себя тем, что ей понравился запах духов, и ей обязательно нужно было уточнить название парфюма на следующий день.

С утра героиня проснулась по зову будильника, с трудом возвращающего ее из мира сновидений в гостиную, на диване которой она заснула в обнимку с шарфом.

Коралина посмотрела на циферблат антикварных часов родителей, еще раз подумала об обретении крыльев и, убедившись в актуальности своего желания, поднялась с дивана, чтобы приготовить себе кофе. Когда она побрела в сторону кухни, потирая глаза, и неожиданно столкнулась с живым препятствием на своем пути, ее ждал непонятный сюрприз  перед Лонгфилд стоял один из близнецов, которого она безошибочно идентифицировала как Криса из-за его легкой и самодовольной улыбки. Он улыбнулся еще шире при виде ее сонного и удивленного лица, обрамленного спутанными темно-русыми волосами, и сделал шаг в сторону, чтобы не заграждать собой Фреда.

 Доброе утро,  поздоровался младший из братьев. Старший же ограничил свое приветствие улыбкой.

 А как вы  только и сумела произнести Коралина, неуверенно указав рукой в сторону открытой двери.  Я что, опять забыла закрыть дверь?

 Ага,  подтвердил ее опасения Крис.  Благо, мы успели обогнать всех воров и убийц, узнавших о том, что Коралина не закрывает дверь по ночам в триста двенадцатом секторе. Не представляешь с какой толпой нам пришлось столкнуться на пути к твоему дому.

 Тогда им придется подождать следующей ночи. Я частенько забываю закрывать дверь.

Свои попытки непринужденного общения с нежданными гостями Коралина находила нелепыми. Недоумение все еще преобладало над всеми другими эмоциями, наряду с желанием забыть о своих новых обязанностях, спрятаться в спальне и лечь спать до следующего утра.

 Как ответственным начальникам службы безопасности, нам хочется плакать от такого неприемлемого поведения нашего сотрудника,  поддержал Фред укоризненные слова брата, обращенные к героине.  Ты же живешь одна. Как так можно?

 Да ладно вам переживать, папочки  отмахнулась от них Лонгфилд, после чего поспешила перефразировать сказанное,  мамочки. В плане, вы же не мои родители короче, неужели вы серьезно встали в такую рань, чтобы подвезти меня до работы?

 Мы почти всегда рано встаем,  как ни в чем не бывало ответил Крис.  Заменили одну утреннюю пробежку посещением нашей подопечной. Что тут такого?

Коралина не могла похвастаться большим количеством внимания за пределами своей семьи, поэтому она смущенно пожала плечами и направилась на кухню, решив, что ей нужно было вернуться к обычному поведению работника, собирающегося на работу. По пути к кофемашине она внезапно вспомнила про оставленный на диване шарф и остановилась при мысли, что братья могли и, скорее всего, застали ее спящей в обнимку с их вещью.

 Иди пока умойся, приди в себя, насладись утром, а мы приготовим завтрак,  развернув застывшую девушку за плечи в противоположную от кухни сторону, сказал Фред.  Резаться не буду, даю слово.

 Коралина?  обратился Крис к все еще находившейся в ступоре знакомой.  Прием?

 Фред вчера оставил шарф, я просто пыталась вспомнить, куда я его положила

 На диван,  непонятно улыбнувшись, ответил Крис, чем вызвал в героине стойкое желание провалиться под землю.  Его как Фред оставил на диване, так он там и лежит.

Его последняя фраза не умалила желания Коралины сгореть от стыда, но она была благодарна близнецу за попытку выставить всю сложившуюся ситуацию в другом, не портящем ее репутацию свете. Лонгфилд не оставалось ничего другого, кроме как взять себя в руки, кивнуть братьям и спешно удалиться в ванную комнату. Как только она посмотрела на себя в зеркало, среди ее поводов для беспокойства появились новые и еще более весомые, с которыми она так боялась столкнуться  растрепанный вид и небольшая, но заметная дыра на рукаве удобной, застиранной футболки, принт спящего медведя на которой исчез под воздействием порошка несколько месяцев назад.

Коралина закрыла лицо руками и облокотилась на шкаф с банными принадлежностями, искренне пожелав отправиться в прошлое, чтобы закрыть перед сном злополучную дверь. Или хотя бы надеть другую пижаму.

Приглушенный смех парней, раздающийся на фоне льющейся воды, стал для героини прямым сигналом к дальнейшим действиям, и, собрав волю в кулак, она поспешила использовать ванную по прямому назначению.

После утреннего ритуала купания, Коралина обнаружила, что забыла захватить с собой сменную одежду, в которой раньше не нуждалась после выхода из ванной в виду отсутствия гостей. Обмотав свое тело полотенцем, она постаралась незаметно пробежать в ванную, не привлекая к себе лишнего внимания, но дверь комнаты предательски хлопнула громче обычного.

 Хватит,  сквозь зубы процедила девушка, решив прекратить череду нелепых ситуаций.

Спустя несколько минут Лонгфилд привела свой внешний вид в порядок, надела белую блузу и темные штаны, подготовив себя к первому полноценному рабочему дню в корпорации, и вышла из комнаты к людям, чьих взглядов этим утром она старательно пыталась избегать.

 Ты как раз вовремя,  с улыбкой сообщил Крис, раскладывая по тарелкам блюдо, визуально похожее на запеканку.

 Тебе чай или кофе?  спросил следом Фред, озадаченно переводя взгляд с кофемашины на чайник и обратно.

 Если можно, кофе,  ответила героиня, заняв свое место на кухонном диване. После небольшой паузы она решила обсудить то, что было у нее на уме,  Я совсем сломала вам психику своим видом после сна?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3