Набоков Владимир Владимирович - Стихи стр 4.

Шрифт
Фон

Несколько важных для поэтической и общей писательской эволюции Набокова поэм 19191923 годов, среди которых «Двое», «Легенда о луне», «На севере диком», при его жизни не публиковались и впервые увидели свет лишь недавно в сборнике «Поэмы 19181947» вместе с новонайденным английским стихотворением о Супермене «The Man of To-Morrows Lament» (1942), долгое время считавшимся утерянным[29]. Настоящее издание сборника стихов Набокова в серии «Набоковский корпус» дополняет материалы и сведения, вошедшие в собрание его поэм.

Поскольку Набоков не успел подготовить предисловие для итогового сборника своих русских стихов, мы приводим в Приложении написанное им в декабре 1969 года и впервые переведенное на русский язык для настоящего издания предисловие к сборнику «Poems and Problems» («Стихи и <шахматные> задачи»)  последнее его опубликованное высказывание о собственных стихах, частично процитированное в предисловии Веры Набоковой к сборнику 1979 года. Указанные в этом сборнике датировки в ряде случаев неверны, они исправлены в угловых скобках. Более полные сведения о времени и обстоятельствах сочинения и публикации стихотворений содержатся в наших комментариях, однако датировки, библиографические данные, разночтения и т. п. части произведений все еще требуют дополнительных изысканий.

Сборник печатается по первому изданию с исправлением замеченных опечаток и с восстановлением в нескольких случаях знаков препинания по более ранним публикациям и /или авторским (архивным) рукописям. Переводы иноязычных слов и выражений даются в постраничных сносках, примечания Владимира Набокова помещены после текста сборника 1979 года, в соответствии с его оригинальной композицией.

Приношу выражение глубокой признательности коллегам Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына за предоставление первых и редких изданий поэтических сборников Набокова для сверки текстов и сотрудникам The Wylie Agency и The Vladimir Nabokov Literary Foundation за возможность ознакомиться с архивными материалами писателя.

Предисловие

Этот сборник почти полное собрание стихов, написанных Владимиром Набоковым. Не вошли в него только, во-первых, совсем ранние произведения, во-вторых, такие, которые по форме и содержанию слишком похожи на другие, и, в-третьих, такие, в которых он находил формальные недостатки. Отбор был сделан самим автором. Он собирался сделать еще один, более строгий смотр, но не успел.

Теперь, посылая этот сборник в печать, хочу обратить внимание читателя на главную тему Набокова. Она, кажется, не была никем отмечена, а между тем ею пропитано все, что он писал; она, как некий водяной знак, символизирует все его творчество. Я говорю о «потусторонности», как он сам ее назвал в своем последнем стихотворении «Влюбленность». Тема эта намечается уже в таких ранних произведениях Набокова, как «Еще безмолвствую и крепну я в тиши», просвечивает в «Как я люблю тебя» («и в вечное пройти украдкою насквозь»), в «Вечере на пустыре» («оттого что закрыто неплотно, и уже невозможно отнять»), и во многих других его произведениях. Но ближе всего он к ней подошел в стихотворении «Слава», где он определил ее совершенно откровенно как тайну, которую носит в душе и выдать которую не должен и не может.

Этой тайне он был причастен много лет, почти не сознавая ее, и это она давала ему его невозмутимую жизнерадостность и ясность даже при самых тяжелых переживаниях и делала его совершенно неуязвимым для всяких самых глупых или злостных нападок.

Чтобы еще точнее понять, о чем идет речь, предлагаю читателю ознакомиться с описанием Федором Годуновым-Чердынцевым своего отца в романе «Дар» (стр. 130, второй абзац, и продолжение на стр. 131).

Сам Набоков считал, что все его стихи распадаются на несколько разделов. В своем предисловии к сборнику «Poems and Problems» («Стихи и задачи») он писал: «То, что можно несколько выспренно назвать европейским периодом моего стихотворчества, как будто распадается на несколько отдельных фаз: первоначальная, банальные любовные стихи (в этом издании не представлена); период, отражающий полное отвержение так называемой октябрьской революции; и период, продолжавшийся далеко за двадцатый год, некоего частного ретроспективно-ностальгического кураторства, а также стремления развить византийскую образность (некоторые читатели ошибочно усматривали в этом интерес к религии интерес, который для меня ограничивался литературной стилизацией); а затем, в течение десятка лет, я видел свою задачу в том, чтобы каждое стихотворение имело сюжет и изложение (это было как бы реакцией против унылой, худосочной парижской школы эмигрантской поэзии); и наконец, в конце тридцатых годов и в течение последующих десятилетий, внезапное освобождение от этих добровольно принятых на себя оков, выразившееся в уменьшении продукции и в запоздалом открытии твердого стиля». Однако такие стихи, как, например, «Вечер на пустыре» (1932 г.) или «Снег» (1930 г.), тоже относятся скорее к этому последнему периоду.

Почти все собранные здесь стихи были напечатаны в эмигрантских газетах и журналах вскоре после их написания. Многие появились в печати по два или три раза. Многие вошли потом в сборники: «Возвращение Чорба» (24 стихотворения и 14 рассказов; Берлин, «Слово», 1930 г.); «Стихотворения 19291951 гг.» (Париж, «Рифма», 1952 г.); «Poesie» (16 русских стихотворений из издания «Рифма»  и 14 английских стихотворений в итальянском переводе, с оригинальным текстом en regard[30] (Милан, Il Saggiatore, 1962); «Poems and Problems» (39 русских стихотворений с английскими переводами, 14 английских стихотворений и 18 шахматных задач; Нью-Йорк, McGraw-Hill, 1970).

Вера Набокова

Стихи

Дождь пролетел

Выра, 1917 г.

К свободе

Крым, 1917 г.

Поэт

<1918?>

В хрустальный шар заключены мы были

Крым, 1918 г.

Ты на небе облачко нежное

Крым, 1918 г.

Россия

Крым, 1918 г.

Архангелы

Крым, 1918 г.

Тайная вечеря

<1920>

Твоих одежд воздушных я коснулся

<1920?>

Движенье

<1920>

Рыцарь

18 марта 1919 г.

Еще безмолвствую

Крым, 1919 г.

Номер в гостинице

Севастополь, 1919 г.

Акрополь

Англия, 1919 г.

Football[31]

Кембридж, 19<20> г.

Le morte dArthur[32]

16 декабря 1919 г.

Будь со мной прозрачнее и проще

12 ноября 1919 г.

У камина

13 марта 1920 г.

Людям ты скажешь: настало

Посв. матери

Кембридж, 3 мая 1920 г.

Телеграфные столбы

11 мая 1920 г.

Когда, мечтательно склонившись у дверей

Кембридж, 12 мая 1920 г.

В неволе я, в неволе я, в неволе!

Кембридж, 31 мая 1920 г.

Романс

Кембридж, 8 июня 1920 г.

Ласточки

10 июня 1920 г.

Так будет

Кембридж, 11 июня 1920 г.

Я без слез не могу

1920 г.

Каштаны

Кембридж, 1920 г.

И.А. Бунину

<1922>

Разгорается высь

<1918>

В раю

Кембридж, 1920 г.

Пир

22 мая 1921 г.

Тристан

1. По водам траурным и лунным

2. Я странник. Я Тристан. Я в рощах спал душистых

1921 г.

Облака

1. На солнце зóлотом сверкает дождь летучий

2. Закатные люблю я облака

Берлин, 1921 г.

В поезде

Груневальд, 4 июля 1921 г.

Кто меня повезет

Берлин, 1921 г.

Перо

Кембридж, <6> июня 1921 г.

Мечтал я о тебе так часто, так давно

6 июля 1921 г.

Как было бы легко, как песенно, как дружно

9 июля 1921 г.

От взгляда, лепета, улыбки

Груневальд, 31 июля 1921 г.

Позволь мечтать Ты первое страданье

6 августа 1921 г.

Мерцательные тикают пружинки

14 августа 1921 г.

Рождество

Берлин, 23 сентября 1921 г.

Осенние листья

Кембридж, 8 ноября 1921 г.

Домой

1917192<1>

Велосипедист

(19171922)

Бабочка

(19171922)

Кони

<26 мая 1921>

Пьяный рыцарь

<1921>

Я думаю о ней, о девочке, о дальней

<1921>

Знаешь веру мою?

1922 г.

Кто выйдет поутру? Кто спелый плод подметит?

1922 г.

Пасха

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора