Так же согласно словам в этом отрывке: Почитай Господа твоего, повинуйся Ему со смирением, и вместе с теми (мужчинами), которые провозглашают о единстве Аллаха, ты также провозглашай о единстве Аллаха!" говорится о том, что Марьям была среди мужчин, взяла на себя и исполняла обязанность, которая была присуща мужчинам. То, что в аяте по-арабски была использована фраза мужского рода «ар-Ракиин»; а также одновременное использование слов мужского и женского рода в Тахрим/12 во фразе ва канат миналь ганитийн (и стала одной из тех, кто постоянно стоят с уважением) конечно же не было лишь для того, чтобы из этого сложилась рифма.
В 91-м аяте суры Анбия использовались указывающие на Марьям местоимения в форме женского рода: ахсанат, ферджеха, фийха, джальнаха, ибнаха; В 12-м аяте суры Тахрим одно из местоимений и одно из прилагательных использовались в форме мужского рода: фийхи, канитийн, другие же использовались в форме женского рода: эллети, ахсанат, ферджеха, саддагат, раббиха, канет.
Как будет указано ниже, в 16-м аяте суры Марьям, при введении в часть текста о Марьям, было сказано так: И вот она сбежала в одно место на востоке, покинув свою семью/своих близких Согласно приведенным выше аятам Марьям, покинув своих родных [свою семью и своих близких], в одиночку пошла в некое место на востоке. Нет никаких сведений о том, сколько лет было Марьям в то время, а также по какой причине она ушла от своих родных. Такие трактования о том, что причиной ее ухода от родных было то, что «она была смущена тем, что у нее начались месячные» или «удалилась по причине своей беременности», на самом деле искажают истинное значение этого аята. По нашему мнению, у Марьям были проблемы, и она удалилась от своего ближайшего окружения из-за своих проблем. Так как:
Приводимое в аяте слово интибаз означает: бросить то, что находится в руках вперед или назад, уходить в одиночку, удаляться, прерывать отношения.[5] Точно так же, когда кто-то сидит в углу вдали от людей, это выражается словом интебезе. Таким образом, комментарии о том, что Марьям удалилась в комнату на восточной стороне своего дома или же в восточный угол храма, противоречат смыслу слова и сути аята. Согласно значению, выраженному этим словом, Марьям отдалилась от своего близкого окружения, покинула близких и ушла от них в далекие края. Из всего этого следует, что Марьям была девушкой, которая сбежала из дома.
То, что положение дел было именно таким, можно также понять из выражения в 17-м аяте: протянула занавес между своими родными и собой. Потому что данное выражение означает не то, что она протянула между собой и своей семьей обычный занавес из ткани, а означает то, что она удалилась от родных на расстояние, прервала связь со своей семьей. Такой же пример этому можно встретить в 32-м аяте суры Сад: Я полюбил любовь к добру [к богатству, к выгоде] в связи с вспоминанием Господа моего. После этого они вошли за занавес.
То, что тело Марьям имело мужские свойства, также объясняет причину того, почему она покинула своих родных и ушла жить в одиночестве. То есть Марьям поступила так же, как мог поступить любой человек, который имеет проблему; она покинула свой дом под давлением психологического стресса, который был вызван необычностью ее организма.
Кроме этого слова Марьям, которые звучали так: «Ко мне не прикасался человек», соответствуют тому, что её тело имело мужские свойства. Потому что Марьям не говорит: «Ко мне не прикасался мужчина», однако она использовала выражение, которое может обозначать как мужчину, так и женщину.
В Коране не было предоставлено никакой информации о жизни Марьям между её рождением и уходом от семьи. Знания, представленные в аятах, которые мы рассматриваем, являются знаниями, относящимися к взрослой жизни Марьям.
Вдыхание Духа в Марьям
И та женщина, которая прилежно сохранила свое целомудрие; и Мы наделили ее надежным знанием от Нас. И ее вместе с ее сыном Мы сделали знамением/знаком для миров. (Анбия/ 91)
И Аллах также привел в пример Марьям (Марию) дочь Имрана, которая сберегла свое целомудрие подобно крепости. Мы дали ей хоть и немного знания посредством Нашего откровения. Она также подтвердила слова и писания Господа своего, действовала согласно им, и была одной из тех, кто постоянно находятся в почтении. (Тахрим/ 12)
О Люди Писания! Не проявляйте чрезмерность в вашей религии. И не говорите про Аллаха то, что является неправдой. Мессия Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), является только посланником Аллаха, Его Словом, которое Он послал Марьям (Марии), и духом от Него/является тем, кто родился посредством откровения. И теперь уверуйте в Аллаха и в Его посланников. И не говорите: «Их трое.» Прекратите; для вас так будет лучше. Аллах является единым Богом. Он пречист и далек от того, чтоб иметь ребенка для Себя. Все, что есть на небесах, и все, что есть на земле, принадлежит только Ему. Аллах достаточен как Тот, «Кто организует все творения по определенной программе и исполняет эту программу, сохраняя и поддерживая ее.» (Ниса/ 171)
Встречающаяся в приведенных выше первых двух аятах выражение «вдыхание духа», в 171-м аяте суры Ниса разъясняется словом « = илька = оставить, доставить» Выражение «вдыхание духа» означает «информировать посредством небольшого знания». Дух, который вдохнули в Марьям, не является физическим вдыханием в утробу Марьям для последующей её беременности, а представляет собой божественные послания, которые были переданы ей посредством пророка Закарии. Контекст же этих посланий приведен в сурах Марьям и Аль Имран таким образом:
16) И упомяни в Книге Марьяма (Марию)! И вот она сбежала в одно место на востоке, покинув свою семью/своих близких.
17) И потом она протянула занавес/преграду между собой и своей семьей/близкими, и Мы послали ей Наш дух/божественное послание; потом Наш посланник, который принес ей Наш дух/божественное послание, дал Марьяму (Марии) в пример совершенного человека.
18) Марьям (Мария) сказала: «Я прибегаю к Рахману (Аллаху, который очень милостив по отношению ко всем Своим живым творениям в этом мире) от тебя. Если ты являешься тем, кто вошел под защиту Аллаха, являешься праведным»
19) Посланник/Закария сказал: «Я всего лишь посланник от твоего Господа, который подарит тебе чистого юношу.»
20) Марьям (Мария) сказала: «Как у меня может быть юноша? Когда ко мне не прикасался ни один человек. И я не являюсь той, кто не чтит законы/не являюсь нечестивой.»
21) Посланник сказал: «Да, это так! Господь твой говорит: «Дать ребенка без отца является для Меня легким делом. И Мы его сделаем для людей знамением/знаком и милостью от Нас.» И дело это осуществилось. (Марьям/1621)
42,43)И вот ангелы/оповещающие аяты сказали: «О Марьям (Мария)! Несомненно, Аллах выбрал тебя, сделал тебя совершенно чистой и избрал тебя пред женщинами миров. О, Марьям (Мария)! Почитай Господа твоего, повинуйся Ему со смирением, и вместе с мужчинами, которые провозглашают о единстве Аллаха, ты также провозглашай о единстве Аллаха!»
44) Вот это, внушенные Нами тебе важные вести о прошлом, которые сам ты не в состоянии узреть. И ты не был среди них, когда они бросали свои перья для письма, чтобы узнать, кто из них будет заботиться о Марьям. И не был ты среди них, когда они спорили.
4546)Вот однажды оповещающие аяты сказали: «О Марьям (Мария)! Аллах радует тебя вестью о слове от Себя. Имя его Мессия Иса (Иисус) сын Марьям (Марии). Он почитаемый в этом мире и в последней жизни. И он является одним из приближенных и праведных. Находясь на высоком положении и будучи зрелым, он будет говорить с людьми. 48)И Аллах научит его книге, установленным законам, порядкам и принципам для предотвращения несправедливости, беспорядков и смуты, а также Торе и Евангелию.