Рис Кларисса - Леди смерть, или Жизнь с чистого листа стр 7.

Шрифт
Фон

Тело Вот тут я порадовалась, что сейчас не обладаю плотью. Осмотрела приз со всех, так сказать, сторон. Надо признать, не хуже моего первого мужа, а может и лучше, штаны мешают определить точнее. Прикусив губу, я попыталась сунуться и в ванную, но сработал магический барьер, и принц призвал серый огонек пламени.

Меня, конечно, таким не убьешь, но очень странный цвет у проявления магической этиланы. Такой обычно у серых магистров бывает, но те одновременно владеют разнонаправленными магиями с уклоном и в свет, и в тьму. Простой мальчишка со светлым вектором такого просто не мог демонстрировать. Что-то здесь явно нечисто: подставной отбор, не совсем правильный принц Еще даже в замок не прибыла, а уже интересно. Чем же все это окажется в итоге?

Решив больше не злоупотреблять гостеприимством, вернулась в свое тело. Ну вот, все-таки не понимаю, по какому принципу работает время! Проспала я без малого двадцать часов, а с принцем пробыла час. Хотя в прошлый раз все было с точностью до наоборот: пробыв там почти полдня, в реальности проспала всего несколько десятков минут. И как это понимать?

Наскоро умывшись и подхватив с пола халат, я побежала к котлу. Через десять минут надо начинать финальную стадию, иначе прощайте, все мои труды. Останусь я и без зелья, и без котла, и без кухни. Папоротник и тимьян почти не протестовали, зато полынь громыхнула так, что в кладовке упали все банки и склянки. Десять финальных часов слились для меня в единые десять минут, в течение которых я, как коршун, наблюдала за сменой цветов в котле.

Зелье наконец-то стало кристально-прозрачным, и я потушила огонь под котлом. Ну вот и закончила! Время приближалось к обеду, и желудок настойчиво требовал, чтобы в него хоть что-то положили. Определенно, в бессмертном теле было куда проще переносить такую затяжную работу. А что если мне зелье потребуется, которое месяц готовится? Нет, не хочу даже думать о такой возможности! Помру в самом натуральном виде.

Осторожно наполнила флакон сваренным зельем, а остатки перелила в литровую бутыль, наложила чары консервации и приклеила полное описание законсервированного зелья. Красота!

Позавтракав в обед, пошла сочинять письмо с инструкциями по применению для леди Кастадеи. Не дай Всевышний, еще обвинят в попытке отравления венценосной особы. Настрочив послание, вложила внутрь флакон и отправила. Должно прибыть к утру. А теперь можно и насущными проблемами заняться. Для начала стоит посмотреть на библиотеку.

К моему огромному сожалению, библиотека старинного аристократического рода состояла почему-то из романов и бульварной прессы, ничего стоящего я так и не нашла. Извозившись в пыли и паутине, я даже до скрытого хранилища добралась, но и там меня ждали печальные новости: в нем уже копались. Половина книг была сворована, а вторая находилась в столь плачевном состоянии, что восстановить их можно было только отваром имель-травы.

Получается, дражайшая мачеха задолжала мне еще больше. Разворовать библиотеку уму непостижимо! Ни одному адекватному человеку такое в голову не придет. Все это наследие древней семьи, предки столетиями собирали и хранили тома и рукописи. Вот стану королевой, ты мне за все ответишь. Каждый украденный дрон с процентами вернешь, или я не Валдестия Овалир, то есть Дорофея Фокс!

Злая и грязная, я поспешила вернуться в комнату. Ну ничего, я придумаю как достать информацию, просто так не сдамся. И, словно по закону подлости, именно в этот момент мне навстречу выплыли, по-другому не скажешь, сестра, мачеха и незнакомая высокая женщина.

 Светлый, спаси!  незнакомка прижала затянутые в перчатки руки к лицу.  Это убожество и есть кандидатка в принцессы? Нет, мое бедное сердце такого потрясения не переживет.

 С кем имею честь разговаривать?  я гордо расправила плечи и вскинула голову, наличие пыли не повод меня унижать.

 Я статс-дама ее Величества королевы Емалиании,  так же гордо ответили мне.

 Почту за честь, ваше высокопревосходительство леди Стастс,  я опустилась в плавный низкий реверанс,  для меня великое благо лично познакомиться с вами.

 Ты про меня знаешь?  с долей подозрения посмотрели на меня фиолетовые глаза.

 Это неуважение к собственной стране не помнить тех, кто правит нами,  радушно улыбнулась я во все имеющиеся зубки.  Как можно не знать о той, кто во всем помогает нашей королеве, пусть Светлый продлит ее век. Такая глупость сродни измене. Не стоит оскорблять меня всякими нехорошими подозрениями. Я всем сердцем предана своей родине, что позволила мне вырасти и расцвести, став украшением на ее поверхности.

 Милочка, вы ужасно выглядите,  брезгливо поведали мне.

 Прошу прощения за это, мне срочно понадобились книги по высшей алхимии,  я развела руками на манер маменьки, когда та в очередной раз спускала деньги на машину или мотоцикл.  Заказ для Кронпринцессы Миртоса, я должна закончить его до отбытия на отбор. Но, к сожалению, моя мачеха совсем не умеет управлять слугами и в библиотеке творится сами видите что. По ее же приказу я не могу отдавать распоряжения. Вы не представляете, госпожа Баурди, какое это мучение видеть, как мое родное поместье загибается под руководством этой бездарной, но слишком высокомерной особы. В приличном платье из комнаты опасно выйти. А про лаборатории покойного прадеда вообще молчу! Их, к моему сожалению, уже не спасти.

 Леди Фокс, какой кошмар!  всплеснула руками мадам.  Я немедленно сообщу обо всем во дворец. Неслыханная наглость!

 Да, да,  кивала я в подтверждение ее слов.  После кончины моего горячо любимого батюшки эта дама должна была покинуть поместье на пятилетний траур и молиться за его душу в посмертии, но она имеет наглость водить сюда мужчин. Чего стоит только тот военный, который испортил уже не одну служанку. И чем его моя мачеха не устраивает? Бедные девочки живут в постоянном страхе. Самой боязно из комнаты выходить. Да вот даже, три ночи назад заявился какой-то хлыщ и сказал, что она разрешила ему со мной поразвлечься, цитирую: «Проверить, пойду ли подстилкой для выродка королевской семейки». Ужас! Слава богам, леди Эбирфайр помогла мне с пробуждением магического дара, и я не померла во время всех покушений.

 Вы с ней лично знакомы?  из всего моего рассказа ее заинтересовала только Кастадея.

 Да, отец часто брал меня к ним в замок, когда выполнял заказы, там и подружились,  врала я напропалую.  Некромантка мало кого привлекала, а меня, обделенную вниманием, устраивала и такая компания. Так и получилось, что общаемся до сих пор.

 Тогда позвольте мне откланяться,  женщина, нахмурившись, резко развернулась и ушла вдаль коридоров, даже не попрощавшись.

 Дрянь, ты что тут устроила?!  заорала едва отошедшая от шока мачеха.

 Еще раз повысишь на меня голос и свой век будешь доживать на кладбище,  доходчиво объяснила я, сверкнув пульсаром в ее сторону,  понятно говорю? Баурди уже ушла докладывать королеве, а ты сейчас мило улыбаешься и идешь на все четыре стороны. Чтобы до отправки на отбор я тебя не видела и не слышала больше, а то еще что-нибудь придумаю. Фантазия у меня богатая, на много сказок хватит.

 Я тут хозяйка, а не ты, маленькая дрянь!  занесла она руку.  Ты уже должна была сдохнуть!

 Не дождетесь, матушка, я вас переживу,  сжав запястье, я убедилась, что та поняла намек.

Гордо удалившись, я тихо хихикала в кулак. Как удачно все получилось, лучше не придумаешь. У высокородной леди случился разрыв шаблонов. Она явно не ожидала, что я окажусь вполне воспитанной и милой девушкой. Эта роль не моя любимая, но отыгрывала я ее частенько и воспроизвести могла почти автоматически.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3