Что это там внизу? спросила Ализе.
Это остров злых привидений, с нескрываемым отвращением ответила Клошет. Ужасный вид, да? На самом деле они мертвецы, и единственное их желание творить на земле ужасные преступления. Они высасывают из цветов и деревьев жизненную силу и готовят из них поганые зелья, вот почему все деревья на острове мёртвые.
И что они делают со своими зельями? поморщилась Ализе.
Они сеют на Земле печаль, гнев, ненависть, болезни и прочий негатив; иногда они прилетают на наш остров и губят цветы и деревья, печально покачала головой Клошет.
И что, никто не может их наказать? Ализе пристально посмотрела в глаза Клошет.
Никто, кроме фей и волшебников, на Земле их не видит. А ещё они могут превращаться в любых существ на планете и даже в фей. Поэтому нам, феям, очень тяжело с ними бороться. Я всё расскажу тебе, когда будет время. А сейчас мы уже прилетели домой, Клошет мягко приземлилась на ноги у залитого солнечными лучами домика Ализе. За ней приземлились и все остальные феи.
Понравились новые крылья, Ализе? расплывшись в лучезарной улыбке, спросила Клошет. Какие впечатления возникли у тебя после ночных приключений?
Я на седьмом небе от счастья! Спасибо мои любимые феи! Эти крылья лучше и красивее всех прежних, ответила опьянённая полётом Ализе. Сейчас неплохо было бы немного поспать.
Феи постелили постель для Ализе и, пожелав ей волшебного отдыха, разлетелись по своим домикам. Ализе легла в постель и моментально заснула. Клошет не захотела терять времени и, взяв волшебный микрофон, полетела в мастерскую. Её мастерская находилась внутри большого медного чайника. Чинить для неё было большим удовольствием, тем более весь остров с нетерпением ждёт концерт Ализе. Она быстро переоделась и разобрала микрофон. Зоркие глаза мгновенно нашли проводки, перекушенные акулой. А умелые руки быстро оголили их и принялись паять.
Тук-тук! Клошет сразу узнала знакомый стук в дверь.
Привет, привет, Теренс! улыбнулась она. Этот воробьиный человечек был её другом. Он готовил фейскую пыльцу, в этом был его талант. Он всегда был заляпан пыльцой и блестел всеми цветами радуги в любое время суток.
Я принёс тебе интересную работу, Теренс вытянул руку и поставил дырявое ведро на пол.
Не сейчас, мой друг, нужно срочно сделать микрофон для концерта Ализе,
Клошет прокашлялась от дыма паяльника.
Теренс широко открыл глаза, радостно улыбнулся и положил обе руки на сердце.
Мне так нравится волшебный голос Ализе. Может я могу чем-то помочь?
Микрофон я скоро починю, ты можешь лететь и сообщить всем, что в скором времени Ализе даст большой концерт. Пусть феи искусства украсят большую арену и посыплют нотной пыльцой для лучшей акустики, а феи музыки готовят свои волшебные инструменты.
Превосходно, я полечу быстрее ветра! взвизгнул от восторга Теренс и молнией вылетел в дверь.
Клошет закончила паять, почистила микрофон, посыпала его волшебной пыльцой и поднесла к губам: Раз, Раз, Раз, объёмный раскатистый звук наполнил мастерскую. Кактус, который стоял на подоконнике, повернулся в сторону микрофона и распустился прекрасным цветком.
Будут чудеса! Будут! с победно-торжествующим видом Клошет расплылась в улыбке и быстро потёрла ладошки.
Ализе снились цветущие сады и виноградники, солнечные луга и поляны. Все эти божественные картины утопали в весенних ароматах и в волшебном пении счастливых птиц. Проснулась она от радостного порхания крыльев Клошет.
Ализе, Ализе микрофон работает! Теперь расцветут больные цветы и деревья, а феи исцелятся от зимних травм, синяков и царапин.
Какая прекрасная новость, Клошет, я так счастлива, Ализе крепко обняла подругу, теперь я смогу всем помочь.
Клошет села к ней в кровать и радостно вручила микрофон.
Теренс полетел на большую арену, феи искусства уже начали украшать сцены, а феи музыки вовсю репетируют. Сейчас я сниму с тебя размеры и сошью тебе новое платье для концерта. Какое платье ты хочешь?
Я хочу платье, в котором я пела «Лолиту», не задумываясь, ответила Ализе.
Замечательно, феи будут рады увидеть тебя в этом платье, обрадовалась Клошет и взяла нитки для снятия размеров.
Я сошью тебе платье из коричневых роз и возьму у белочек нежного меха для воротника.
Она быстро сняла мерки для платья.
Нужно поторапливаться, Ализе, полетим к воробьиным человечкам-мастерам Бобблу и Клэнку. Они очень талантливые и быстро смастерят тебе ботиночки и белые гетры, а я займусь пошивом платья. Феи вышли из домика и, взмахнув крыльями, полетели в сторону мастерских. Крылья Ализе получились необычно красивыми, и феи, пролетавшие мимо, с нескрываемой завистью оборачивались и приветливо махали ей руками. Они пролетели волшебный лес и спустились у мастерских под огромными клёнами.
Вот это сюрприз, Ализе, Боббл и Кленк высоко подняли Ализе над полом и стали радостно кружить в воздухе.
Не теряйте времени мои дорогие друзья, завтра у Ализе концерт, ей срочно нужны ботиночки и белые гетры, выпалила Клошет и, быстро развернувшись, полетела за материалами для платья.
Так мы с огромным удовольствием, оторопевшие Боббл и Клэнк оставили все дела и, усадив Ализе в кресло, принялись измерять ступни. Мы такие ботиночки сошьём, что они сами танцевать будут.
Клошет прилетела к Ализе рано утром, в руке у неё была вешалка с платьем, блестевшим от радужной пыльцы. Ализе уже встала и пила свежий нектар с восхитительным цветочным печеньем.
Волшебное утро, Ализе! Весь остров увешан афишами: «Впервые на острове магический концерт Ализе в сопровождении большого симфонического оркестра фей музыки». Примерь платье.
Ура! Ализе подпрыгнула от радости, и надела платье. Какая же ты умница Клошет, у меня просто нет слов. Это точно такое же платье, в каком я выступала, с беличьим мехом оно ещё красивее! Ты настоящая волшебница! Как ты вспомнила все детали с такой точностью, ведь прошло так много времени?
Ах, Ализе, Ализе, для нас, фей, время это сущий пустяк, заскромничала Клошет, но щеки ее порозовели от похвалы.
Тук-тук. За дверью стояли Боббл и Кленк и держали готовые ботиночки.
Как здорово, когда есть настоящие друзья! захлопала в ладошки Ализе. Какие вы молодцы! Спасибо вам огромное. Спасибо! Спасибо! Спасибо, как вас благодарить?
Не стоит благодарности, Ализе. Мы все с нетерпением ждём твоего концерта и всё сделаем для тебя с огромным удовольствием, в один голос ответили Боббл и Кленк.
Привет, друзья! на пороге стояла фея музыки Муза. Ализе, наш оркестр ждёт тебя на репетицию. Нам нужно торопиться, осталось совсем немного времени.
Да, конечно, согласилась Ализе. Клошет, помоги мне, пожалуйста, взять микрофон и одежду, и полетели.
Оркестр фей музыки играл на волшебных скрипках, арфах и виолончелях седьмую цветочную симфонию.
Репетируй без микрофона, Ализе, засмеялась Клошет. Иначе публика останется без чудес.
Репетиция началась, по острову полились звуки хитов Ализе, все обитатели острова начали готовиться к празднику. Пираты, скучавшие на корабле, услышали звуки музыки.
Сегодня концерт Ализе на острове фей, обрадовался лысый капитан пиратов.
Все феи будут на концерте, мы незаметно подплывём к острову и захватим хранилище пыльцы. Смешаем летучую пыльцу с голубой и наш «Летучий голландец» долетит до острова сокровищ. Мы сказочно разбогатеем! Йо-хохо!
На концерте собрались все 67 миллионов обитателей волшебного острова: феи, эльфы, маги и все остальные сказочные существа. На трибунах царила радостная атмосфера, звёзды были редкими гостями на острове. Микрофон взяла королева Клэрион и поздравила всех с праздником весны.