Мамбурин Харитон Байконурович - Опала на поводке. Книга первая стр 12.

Шрифт
Фон

 Да, сэр.


Направляясь домой на том же автоматическом мобиле представительского класса, я по новой рассматривал сидевших напротив меня сотрудников. Новая личность Алистера с великой готовностью впитала мою застаревшую антипатию к термину «прислуга», и это соответствовало логике молодого английского лорда высокой породы. Или пародии на него. Подчиненные и соратники? Да. Как минимум, пока мы на миссии. Впрочем, в самом замке Гримфейт его немногочисленная прислуга вела себя куда как чопорнее хозяина.


Уокер выглядел как образцовый дворецкий и вел себя соответственно, хотя, если следовать традициям и устоям, был немного молод для этой роли. Сухопарый и невозмутимый, англичанин сидел напротив меня, замерев в одной строгой позе. Я прошелся взглядом по его черному фраку, белоснежной рубашке, серому галстуку. Прекрасно, граф Роберт явно угадал с ним в точку, учитывая, что мне придется посвятить человека в куда большее, чем тот сам может вообразить. «Лицо» Эмберхартов полностью соответствует всем требованиям и ожиданиям.


Анжелика была чрезвычайно привлекательной девушкой. Сейчас, после визита в токийский госпиталь, это бросалось в глаза особенно ярко. Милое круглое личико с носиком «кнопкой», большие серые глаза, открытые широко и беззащитно, стройное тело, явно привычное не к грубому физическому труду, а к спортивным упражнениям. Уродовать такую красоту, возлагая на девушку большую часть уборки особняка, я считал преступлением. Определенно бы еще стоило понизить градус ее робости в моем отношении


 Милорд,  неожиданно обратилась она ко мне, пунцовея щеками.


 Мисс Легран, в данных обстоятельствах тут же сухо заметил Уокер,  Мы не можем звать сэра Алистера «милордом». Пока мы работаем на его отца, лорда Эмберхарта. Прошу это учесть, а так же то, что ситуация в будущем может измениться.


К чести девушки, эта отповедь не отпугнула ее от обращения. Немного запинаясь, она все-таки высказала свой вопрос можно ли ей носить очки? На мое искреннее недоумение был дан поспешный и сбивчивый ответ, что ношение очков может считаться признаком неполноценности работника, поэтому она старалась обходиться без них. Что вызывает определенные проблемы, поэтому, если «сэр Алистер» не против


Я был не против, о чем сразу и многословно поведал, присовокупив просьбу обращаться по любым вопросам ко мне незамедлительно, пока штат особняка это позволяет. Последний показатель я собирался изменить любой ценой в сторону увеличения.


Дни до моего дня рождения в конце марта пролетели незаметно. Особняк был слишком велик для троих, поэтому пришлось трудиться всем с утра до вечера. На мою долю пришлось обустройство одного из подвальных помещений в Малый Зал Владык, доступ куда был ограничен всем, кроме меня и членов семьи Эмберхарт, если они соизволят нанести визит. Эти усилия послужили неплохой физической зарядкой, а совместные приемы пищи среди нашей уставшей троицы позволили неслабо подточить существующий ледок в общении. Последнее, впрочем, было моей инициативой, как человека, объявившего военное положение до начала учебного года. Эта отчаянная мера позволила изгнать из кухни Уокера и Легран, которые о готовке знали лишь то, что она происходит на кухне. В ином случае, мы бы просто не выжили. Пережарить бекон для этих двоих было занятием проще, чем дышать!


 Поздравляю тебя с совершеннолетием, «сын»,  с мрачной иронией произнес лорд Эмберхарт в отражении зеркала,  Мне доложили об инциденте в городе. Значит, ты все вспомнил?


 Да, как мы и планировали, лорд Эмберхарт,  хмыкнул я, раскуривая сигарету,  Хотя, если хотите знать мое мнение, не чувствую особой разницы. Искра у всех одинакова.


 Разницы и не будет, пока все наши договоренности соблюдаются обеими сторонами, сын,  уже более искренне и даже с некоторым облегчением сказал лорд,  Хотя ты сейчас больше похож на швейцарского наемника после вояжа в Сибирь.


Я хмыкнул и потер пальцами лицо. Два шрама составили косой крест на левой половине моего лица узкий и тонкий от клинка убийцы, застреленного Уокером, шел от виска до скулы почти вертикально вниз. Второй, более толстый и рваный, оставленный метательным ножом в форме звезды, пробороздил мне щеку от нижнего уголка губы до мочки уха.


 Это лишь поможет,  туманно высказался я и резко перешел к конкретике,  Каков мой статус, лорд Эмберхарт?


 Пятнадцатилетний дворянин, отлученный от семейного лона, но не оставленный его заботой задумчиво протянул мужчина, чьи виски только начали седеть. Его взгляд затуманился,  Учитывая, что ты четвертый сын такого рода как наш, то само твое существование будет вызывать любопытство. Древние Рода не совершают таких бестактностей, как неумеренное размножение. Как совершеннолетнему, я тебе сейчас передам право распоряжаться всеми активами рода в Японии, следовательно, покажу всем и каждому, что твоя опала сугубо наше внутреннее дело. В целом все сводится к тому, что ты не можешь говорить от лица семьи, не можешь рассматриваться как претендент на консортный брак со своей инициативы, не отвечаешь по семейным долгам. Остальные ограничения тебе известны.


 Так точно, сэр,  я язвительно отсалютовал почти докуренной сигаретой,  Подружись с японцем простолюдином, устрой для него и чуть ли не всей страны красочное шоу, учись в академии, где все ходят безоружными А в свободное от всего этого время будь добр помочь союзникам семьи. Я уже просмотрел списки, отец. Наши союзники имеют удивительно много счетов к людям этой страны.


 И в чем вы видите проблему, могущую воспрепятствовать выполнению ваших обязательств, сэр?  проскрежетал английский лорд, не терпевший подобного моего тона.


 В отсутствии транспорта, лорд мой отец,  криво оскалился я, заставляя Эмберхарта-старшего сменить гнев на удивление,  Местные жители используют либо давным-давно устаревшие мобили с внешним танком из серенита, либо гибрид воздушного шара и дирижабля. В некоторых случаях паланкин с носильщиками. Ни один из этих способов мне категорически не подходит. На время жизни и учебы в Японии я запрашиваю у вас Баркера!


Ставки сделаны, господа. Наблюдая с все усложняющимся по ходу мыслительной деятельности лицом лорда, я понял, что победа будет за мной. Отказать Роберт мне может и сильно хочет, но, зная мою неистовую нелюбовь к транспорту, который легко взорвать или уронить не будет. У семьи есть определенные и весьма обширные обязательства на этом острове, а Марк Баркер и его карета все равно пылятся без дела круглый год Эмберхарты уже три поколения предпочитают использовать менее эпатажный транспорт. А вот мне гомункул-возничий и его теневые парнокопытные подойдут идеально. Ухода за ними не нужно, только здание, где они будут скрыты от глаз людских. Идеальное решение.


 Я пришлю к тебе Баркера,  с видом съевшего таз лимонов человека сообщил мне лорд. Но тут же расплылся в улыбке еще более язвительной, чем моя,  Но я запрещаю тебе отцовской волей иметь штат слуг более шести, имеющих разум! Помни не выделяться!


Это был удар ниже пояса. Скривив до боли собственную, не до конца зажившую физиономию, я попытался достойно пережить ответку. Шесть! Дворецкий, горничная, повар, служанка и секретарь обязательны! А тут еще как минимум нужен садовник! С мыслями о телохранителях пришлось попрощаться


 В тратах я тебя не ограничиваю,  попытался подсластить граф пилюлю,  В твоем распоряжении будет ежемесячно перечисляемая сумма скажем, в триста тысяч фунтов и трастовый фонд. Но деньги со второго будешь брать под строгую отчетность и с обоснованием трат.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3