Пусть констебль получит эту возможность. Ему вынесут официальную благодарность и заплатят премиальные. Жить на зарплату констебля дело не из легких.
Гаррет, прекрасно зная о невысокой зарплате полицейских, смущенно пробормотала:
Ну, разумеется.
Детектив едва заметно улыбнулся.
Тогда пускай констебли закончат это дело, а я пока провожу вас до главной улицы.
Благодарю, но я не нуждаюсь в эскорте.
Как пожелаете, с готовностью откликнулся Рэнсом, словно и не сомневался в ее отказе.
Гаррет подняла на него подозрительный взгляд.
Вы ведь все равно пойдете за мной следом? Как лев за отбившейся от стада козой.
Его глаза осветились улыбкой, словно один из констеблей подошел к ним с фонарем и случайный луч света застрял у детектива в длинных изогнутых ресницах, заставив вспыхнуть зыбкой синевой глубину его черных зрачков.
Тогда я предпочту, чтобы вы шли рядом. Она протянула руку. Мой скальпель, пожалуйста.
Рэнсом вытащил из-за голенища сапога маленький, чисто вытертый инструмент и, с восхищением разглядывая лезвие вытянутой формы, произнес:
Прекрасная вещь! Острый как сам дьявол. Вы точите его с маслом?
С алмазной пастой. Убрав скальпель, Гаррет подняла с земли саквояж, а в другую руку взяла трость.
Позвольте мне, проворчал Рэнсом, пытаясь забрать у нее тяжелую сумку.
Я сама могу нести ее, возразила Гаррет, еще крепче вцепившись в кожаные ручки.
Не сомневаюсь. Я предлагаю это в знак уважения к даме, а не потому, что сомневаюсь в ваших возможностях.
Интересно, вы сделали бы такое предложение доктору-мужчине?
Нет, конечно.
Я предпочла бы, чтобы вы относились ко мне как к доктору, а не как к леди.
Почему нужно отделять одно от другого? совершенно естественно удивился Рэнсом. Для меня не составляет труда помочь нести сумку даме и одновременно уважать ее за профессиональные знания.
С этим было трудно спорить, но что-то в его взгляде нервировало Гаррет. И пока она стояла в нерешительности, Рэнсом протянул к ней руку и сказал тихо, но настойчиво:
Пожалуйста.
Благодарю, но я сама, отказалась она и двинулась вперед, в сторону оживленной улицы.
Рэнсом пошел за ней, отстав на шаг и засунув руки в карманы.
Где вы научились так метать ножи?
В Сорбонне. Несколько студентов-медиков образовали группу и развлекались этим после занятий, исключительно чтобы поразить друг друга. Они соорудили мишень за лабораторным корпусом. Гаррет помолчала, а потом призналась: У меня никогда не получалось метать нож с ладони вверх.
Сколько вы пробыли во Франции?
Четыре с половиной года.
Молоденькая девушка посещает лучшую в мире медицинскую школу, задумчиво произнес Рэнсом. Далеко от дома, с преподаванием на чужом языке. Вы отважная женщина, доктор.
У нас ведь женщин не принимали в медицинские школы, рассудительно заметила Гаррет. У меня не было выбора.
Можно было бы сдаться.
Такой вариант не рассматривался, возразила она, и Рэнсом улыбнулся.
Они миновали мрачное здание, разбитые витрины которого были заклеены бумагой. Рэнсом потянулся к Гаррет, чтобы помочь ей обойти груду мусора, и она рефлекторно съежилась от легкого касания его руки.
Вы можете не бояться моих прикосновений, сказал Рэнсом. Я лишь хочу помочь вам добраться до дома.
Это не страх, робко заметила Гаррет, поколебавшись с признанием. Мне кажется, что стремление к независимости глубоко въелось в мою кожу.
Они двинулись дальше по тротуару, но прежде Гаррет перехватила его короткий выразительный взгляд, брошенный на докторский саквояж, и хмыкнула:
Я позволю вам понести сумку, если вы заговорите со мной на своем родном языке.
Рэнсом резко остановился и с удивлением воззрился на нее так, что между темными бровями обозначилась морщина.
Где я прокололся?
Я уловила отголоски ирландского акцента, когда вы стали угрожать одному из солдат. А еще то, как вы прикасаетесь к головному убору У вас это получается медленнее, чем у англичан.
Мои родители были ирландцами, а вырос я здесь, в Клеркенуэлле, буднично произнес Рэнсом. Я этого не стыжусь. Но иногда акцент мешает. Когда он заговорил на ирландском наречии, голос его изменился, зазвучал гортанно и еще более низко, лицо осветила улыбка. Детектива как будто подогревал изнутри медленный огонь. А теперь, возлюбленная моя, что ты мне поведаешь?
Захваченная врасплох произведенным эффектом, который пронзил ее до глубины души, Гаррет не знала, что сказать, и, наконец, выдавила:
Вы излишне фамильярны, мистер Рэнсом.
Его улыбка стала еще шире.
Это плата за то, что вам захотелось услышать ирландское наречие. Придется смириться.
«Возлюбленная»? В полном замешательстве, Гаррет двинулась дальше.
Воспринимайте это как комплимент вашему обаянию и красоте.
Полагаю, это называется лестью, твердо заявила она. И, пожалуйста, избавьте меня от нее.
Вы такая умная и волнующая женщина, продолжил он, словно и не слышал ее. И на всякий случай: я имею слабость к зеленым глазам.
У меня трость в руке, напомнила Гаррет, возмущенная донельзя.
Вы мне ничего не сделаете.
Может, и нет, согласилась она, стиснув рукоять, а в следующий момент взмахнула своим оружием и обрушила на Рэнсома горизонтальный удар, не слишком сильный, чтобы не нанести серьезного увечья, но достаточный, чтобы преподать чувствительный урок.
Однако вместо этого, к негодованию Гаррет, она сама получила урок. Выпад был умело блокирован ее же собственным саквояжем, и опять она лишилась трости, а сумка грохнулась на землю, зазвенев содержимым. Не успев сообразить, что к чему, Гаррет снова оказалась в захвате Рэнсома, который прижимал трость к ее горлу.
Вы заранее оповещаете, что намерены предпринять, дорогуша, раздался у нее над ухом притягательный, теплый, словно виски, голос. Это дурная привычка.
Отпустите! выдохнула она, извиваясь в бесплодной ярости.
Рэнсом не ослабил хватку.
Поверните голову.
Что?
Поверните голову, чтобы ослабить давление на горло, и схватитесь за трость правой рукой.
Гаррет замерла, а потом до нее дошло, что он объясняет ей, как освободиться от захвата, и подчинилась.
Используйте захват с внутренней стороны, чтобы уберечь горло. Рэнсом дождался, пока она выполнит команду. Да, именно так. Теперь рваните конец трости вниз и одновременно ударьте меня левым локтем в ребра. Слегка, если не возражаете. Она выполнила команду, и Рэнсом согнулся пополам. Отлично! Теперь схватитесь за трость двумя руками. Шире захват! Развернитесь вокруг нее и одновременно нырните под мою руку.
Гаррет последовала инструкциям, и о чудо! оказалась на свободе! Повернувшись к детективу и во все глаза глядя на него, она не могла решить, поблагодарить его или треснуть по башке.
Мягко улыбаясь, Рэнсом поднял саквояж и предложил ей руку, как будто они степенная парочка, направлявшаяся на прогулку в Гайд-парк, но Гаррет, проигнорировав его жест, двинулась вперед.
Самый распространенный способ нападения на женщин это когда хватают за горло и душат спереди, сказал он. На втором месте нападение со спины с захватом горла. И третий способ, когда женщину хватают сзади и уносят куда-нибудь. Разве ваш учитель по боевым искусствам не показал, как нужно защищать себя без трости?
Нет, была вынуждена признать Гаррет. Он не учил рукопашной борьбе.
Почему Уинтерборн не предоставил вам кучера и экипаж для поездок в город? Он ведь далеко не бедный и обычно заботится о своем персонале.
При упоминании Уинтерборна, владельца клиники, в которой она практиковала, Гаррет нахмурилась. Риз Уинтерборн учредил клинику для служащих своей торговой империи а их не меньше тысячи, и принял ее на работу, хотя никто не желал дать ей шанса, и тем самым заслужил ее вечную преданность и благодарность.