Мы где? тихо протянул Артур, оглядывая местность широко раскрытыми глазами.
Вместо такого знакомого для них парка с тусклыми зелеными деревьями они увидели поляну, речку, которая завивалась, разграничивала поляну ровно на две части, стояли маленькие деревянные домики, возле которых находились кентавры, затачивавшие свое оружие. Кто‐то колол дрова, сидя при этом рядом и наблюдая за тем, как топор сам делал всю работу под управлением малейшего движения руки. Далеко вдали, на небе, виднелся замок. Его загораживало обильное количество облаков, поэтому рассмотреть детально было трудно, даже небо отличалось от привычного: виднелась звездная пыль нескольких оттенках сиреневого цвета, хаотично заполняя голубое пространство, в каких‐то местах обильно, в других же совсем немного.
Артур развернулся и увидел, что на другой стороне, по ту сторону моста, откуда они, казалось бы, только что пришли, не было ничего, кроме полностью сгоревшего леса. Вид загораживали стражники в красно-золотой форме, с поднятыми вверх копьями.
Где мы? спросил Мэтью, подойдя к одному из них, спрятав руки в карманы и выпрямив спину, которая все еще ныла от неудачного падения.
Ваши имена? достаточно громко спросил стражник.
Солдат словно был слепым, поскольку не обратил на Мэтью никакого внимания. Он продолжал смотреть в одну точку вперед, высоко держа голову, что сильно раздражало обратившегося к нему Мэта.
Мэтью и Артур Портманы, так же твердо ответил юноша, скрестив руки на груди и перенеся вес тела на одну ногу. Ему вдруг стало интересно, что же произойдет дальше, хоть и раздражал сам факт их присутствия в непонятном месте. Чего не скажешь об Артуре. Он с неподдельным интересом любовался видами нового мира, каждой мелочью, даже всматривался в каждый камень, предполагая, что это на самом деле. Рассматривал дно реки, которое было видно сквозь идеально прозрачную, кристальную воду.
Переход на земли Эйроса был совершен без разрешения его величества по привилегированному праву, что не нарушает закон, но вам необходимо предстать перед королем! отчеканил страж, словно вновь прибывших интересовало лишь это и ничего более.
Эйрос? еле выговорив, произнес Артур, все‐таки подойдя к брату. А где этот Аглай? Вроде так его зовут? обратившись к брату, спросил Портман-младший. Может, он все‐таки нам что‐то скажет. И как попасть домой? Он задумался и почесал затылок. Хотя перед этим давай тут все посмотрим?!
Я не знаю, протянул старший, бросив на Артура короткий взгляд, слушай, а если мы снова перейдем, окажемся дома? Мэтью сделал пару шагов в сторону сгоревшего леса, но один из стражей поднял руку, и англичанина тут же отбросило на несколько метров. Переходить на территорию Ближнего мира запрещено его величеством, пока вы лично не предстанете перед ним и не получите разрешение! снова, словно запись на диктофоне, проговорил стражник.
Ты как? подбежал Артур к брату и, придерживая его за спину, помог встать.
В порядке, протянул молодой человек, все же корчась от боли. Сильная ударная волна сначала прошла сквозь него, откинув от стражников, а когда он оказался на земле, сильно прижала к асфальту.
А если бы не твой сарказм, тот парень нам бы все объяснил. Он пытался, кстати, что‐то сказать! начал возмущаться Артур, разводя руки в сторону.
Не важно, закатил глаза Мэтью, ты тоже хорош.
Да как же! И что нам делать тут? Артур начал ходить из стороны в сторону и смотреть то на сгоревшую сторону, то на поле, не зная, что придумать. Может, переплывем? Артур показал на бушующую реку.
Я думаю, мы столкнемся с похожей проблемой, Мэтью встал и повернулся в сторону поляны, отряхивая себя после «маленького» падения. Он пристально изучал взглядом окрестности и пытался понять, что это за поселение и у кого можно спросить дорогу, Аглай сказал, что нам надо попасть в долину какого‐то Реберо. А вот эти, кстати, указал он на стражников, говорили что‐то про посещение короля.
Ха-х, ты даже название запомнил. Я приятно удивлен, пробубнил Артур, и как ты найдешь это место? Младший поравнялся с братом и приготовился внимать каждому его слову. И мы пойдем в долину или к королю? непонимающе приподнял бровь младший Портман, ожидая решения.
Мэтью с опаской, но все же решился подойти к стражникам вновь, но на этот раз без попыток пройти на другую сторону.
Где можно найти короля? спросил он.
Безмолвный дворец, город Центроград.
Может, все‐таки пойдем туда, куда сказал тот, в мантии? Артур подошел ближе к брату, когда услышал абсолютно новое место.
Для начала нужно найти ближайший центр управления. Тут же должны быть власти. По крайне мере, оставаться здесь я точно не намерен, с презрением проговорил Мэтью. Поэтому пошли спросим у кого‐нибудь.
Да ладно тебе. Мне тут начинает нравиться. Смотри, какие полулошади-полулюди! Артур побежал вслед за Мэтью, пытаясь скорее поравнять с ним. то есть все‐таки в Центроград идем?
Они сошли с моста и направились по тропинке к поселению. Мэтью начинало все раздражать, в то время как Артур не мог насмотреться на происходящее. Ему чудилось что‐то родное во всех окрестностях, что‐то очень близкое для него. И ему хотелось узнать обо всем побольше. Как можно больше.
Это кентавры, и они, вроде, очень воинственные. Говори тише, предупредил Мэтью и прошел в сторону деревянных домиков. Я в книге читал.
Было принято решение подойти к менее опасному на вид, хоть и по иронии судьбы рядом с ним находились топоры, сами по себе взмывающие в воздух.
Здравствуйте, о братился старший к мужчине, что сидел на стуле.
Артур внимательно наблюдал за топорами, наклонившись и поставив руки на колени. Его рот приоткрылся, а губы вытянулись в трубочку от потрясения. Мэтью сделал вид, что все в пределах разумного, несмотря на то, что у самого интерес разгорался не слабее, чем у брата.
Вы не подскажете, где находится городская Дума?
Что? непонимающе переспросил мужчина, прищурив один глаз и с недобрым оскалом осматривая Артура.
Ну, парень задумался, а позже все же вспомнил старинный синоним: Ратуша? Вы не знаете, как пройти до ратуши?
А! в оскликнул бородатый мужчина и указал рукой в сторону. Мэтью заметно удивился, когда его злое лицо стало добрее. пойдете по этой дороге через лес Восхищения и упретесь на похожую поляну с озером, потом дальше по дороге через деревушку Старинных желаний, и сразу за ней находится ваша Дума. Слушай, он что, отсталый? мужчина кивнул в сторону Артура, чуть снизив голос.
Можно и так сказать, Мэтью рассмеялся, потерев переносицу двумя пальцами, и посмотрел на дорогу: Спасибо большое за помощь. Артур, пойдем Портман улыбнулся и, схватив брата за рукав футболки, потащил за собой.
Не привлекай к себе внимание, прошептал он ему на ухо.
А тебе, что ли, не интересно все это? Там кентавры еще стояли. Я хотел к ним подойти.
Станешь на всех пялиться, как на статуи в музеи, точно будешь расчленен наточенными топорами, продолжал настаивать на своем Мэт.
Но
Слушай перебил Мэтью. Нам надо выбраться отсюда и снова попасть домой. Это можно сделать, я так понимаю, только через мост, но разрешить это должен король, пожал плечами парень, так что веди себя прилично. Мне тоже интересно, но я себя сдерживаю. Научись, наконец, контролировать свои эмоции.
Хорошо, о пустив виновато голову, проговорил Артур, пойдем к этому лесу парень задумался, пытаясь вспомнить название.
Восхищения, подсказал Мэтью, улыбнувшись, тебе повезло, что у меня память хорошая.
Как думаешь, почему его назвали лесом Восхищения?
Либо мы будем восхищаться, начал говорить Мэтью, проходя первое дерево, либо нами.