Пишущий Чефелдинг - Разрыв стр 2.

Шрифт
Фон

 Долго ты возился. Опять?  спросил о чем-то своем Кардинал на коне.

Двое людей за ним дождались команды в виде кивка и отправились вызволять лошадь Кардинала из грязевых ванн местного стойла. Кардиналы остались наедине.

 Да, опять, Гернас.  ответил допрашивающий Кардинал.

 И снова пустота, ноль информации. А что с твоей идеей по подселению своих людей на допросе к «важным шишкам»?  спросил Гернас.

 Если бы было что-то важное, они должны были сообщить мне сразу по выходу из здания. Либо остаться там после моего ухода и оценить реакцию.

 Не думаешь, что местные решат будто мы боимся? Раз идем на такие методы.

 Мы делаем это не из страха. А на местных все-равно. Надеюсь свалить отсюда скорей.

 Ха,  ухмыльнулся Гернас, занося руку в седельные сумки и извлекая оттуда толстенную книгу в твердом переплете.  сейчас ты обрадуешься, Килреад.

Гернас открыл книгу на странице, где в начале каждой строчки стояла дата, а дальше в строке были адрес и имя. Напротив стояли пометки, обозначающие: открыто или закрыто.

Килреад широко раскрыл глаза то ли от количества новых обращений, то ли от осознания того, что все эти адреса из Подзотча и сейчас он не сможет покинуть план грязей и дождя, как он сам для себя его описал.

 Это все за пару ночей. Отчет только сегодня поступил в центр связи. Поэтому вот, смотри.  он перевернул страницу.

Там, где только что был чистый лист бумаги, по каплям чернил, буква за буквой возникали слова. Ведь прямо сейчас в единственное, зеркальное отражение этой книги и вписывались эти данные, прямо из штаба связи Эгламириады.

 Как ты понимаешь, придется отправиться туда. Ноо, что насчет того места, которое мы осмотрели ранее?  спросил Гернас.

 Дождемся анализа. Понимание о произошедшем там может изменить всю суть. Но эти данные. У всех этих сотен людей ночью открылись двери? В том числе и Килреад сделал паузу.

Осознание этого факта меняло природу обстоятельств, с которыми они столкнулись

 И опускаемые ворота в замок. Это же не дверь, а ворота повешенные на цепях, которые опускаются над рвом к замку.  проговорил Килреад.

 Господин!  слуга герцога бежал из театра Прошу прощения, господин. Позвольте спросить?

Гернас кивнул за Килреада, пока тот смотрел вдаль.

 Что же будет с нашим герцогом?

 Его надо сместить, заменить. Он, может, и не предал Эгламириаду, однако этого не выяснить из-за его состояния. Но неадекват с поломанной головой править не может. Даже если он всего лишь вассал. Этого мы так не оставим Килреад залез на лошадь, которую только что подвели люди Кардиналов.

Килреад с лошади холодно взглянул на слугу. Слуга взглянул на обоих всадников и удалился обратно в театр.

ПО ДОБРОЙ ВОЛЕ

После второго допроса местных вельмож, за несколько дней до допроса Герцога в театре, до людей Кардиналов дошли слухи о вырезанной деревне. Она располагалась в глуши, далеко от других населенных пунктов. Рядом были только одиночные поместья богатеев или их летние резиденции. Несколько торговцев, прибывших в деревню, обнаружили только трупы жителей. Эти торговцы утверждали, что часто заглядывали в деревню. И трупы были только из числа местных. Только вот само это дело не было важным для Кардиналов. Кроме одной детали, которую подтвердил их человек, отправленный на разведку: люди сами открывали двери в свои дома, запуская убийц. Ни следов взлома, ни подорванных стен. А трупы были везде: на улице, в гостиных комнатах домов, в местном пабе, прямо за дверью в дом. То есть человек открывал дверь нараспашку кому-то вооруженному. При этом, не готовый к сражению.

Килреаду предстояло несколько дней до следующего допроса провести в покрытом грязью городе, ничего не делая. Поэтому, ради того, чтобы занять себя, он сразу отправился в деревню вместе с отрядом расследований, который должен был собрать образцы с места происшествия.

На подъезде к деревне Килреад приказал спешиться, чтобы не истоптать следы. С собой они взяли несколько торговцев из тех, кто сообщил о деревне.

Тела лежали на улице уже не первый день. Зашедшие в город воины Кардиналов спугнули падальщиков. За эти дни трупы прилично подгнили и были обглоданы птицами и крысами. За что можно простить Подзотчу его бесконечную грязь, так это за отсутствие всяких монстров и трупоедов, представляющих опасность и для живых.

Некоторые тела, как заметил Килреад, принадлежали детям.

Двери в дома не были выбиты или подпилены. Они просто оставались открытыми все это время. Поэтому осмотреть помещения не оставило труда.

 Соберите их ботинки. На улице дождь все размыл, но в помещениях есть следы от грязи на обуви. Местные здесь снимают обувь дома. Так что не совпавшие с рисунком подошвы следы это следы наших убийц или убийцы.  командовал главный из отряда расследование, Фокс.  А также дайте мне полный анализ ранений.

Деревня представляла собой одну главную улицу, по обеим сторонам которой располагались небогатые дома, хотя и вовсе не халупы. Здесь люди жили хорошо. Имелся свой паб, свое пастбище, мельницы и поле, способное прокормить всех жителей. Животных за время, прошедшее после нападения, успели погонять хищники. Кого-то съели прямо в загонах, другие разбежались кто куда.

Земли Подзотча были вытянутыми, а эта деревня была около границы. Килреад это знал. Он думал: «Напасть могли не только местные, но и те, кто ходят по»

Мысли Кардинала прервал воин, сказав:

 Господин! Без сомнения основное сражение было в местном пабе. Там местные лежат с оружием. Тел много и все перевернуто вверх дном.

Зайдя в паб, Килреад увидел множество тел. Его сапоги с солидным слоем грязи тут же влипли в запачканный деревянный пол, который был тут и там покрыт пятнами крови. Некоторые столы были перевернуты, бокалы разбиты. На осколках стекла виднелась кровь ими швырялись в головы. В головы местных. Их тела, кроме одного, расположились так, что можно было понять сражались они против того, кто до боя был внутри.

«Враг не зашел с улицы с оружием. Нет. Его впустили, а потом случилась резня».

 Характер ранений точный бубнил себе под нос один из расследователей.

Другие бойцы тут же принялись изучать тела. Килреад пошел на второй этаж. Сверху он обнаружил множество трупов в узком коридоре. Прямо на лестнице еще один. Здесь была открыта лишь одна комната для ночевки. В ней было пусто. Только сумка с вещами. Он распустил узел на сумке. Килреад не брезговал такой работой. Он Кардинал. Все, что делают Кардиналы необходимо. Сумка была чистая, без пятен крови. Она была дешевая, а внутри лежали игрушка, паек на пару дней, расческа и рукой прописанная квитанция.

Продавец Волкнир, а покупатель Сатия Мэли.

Килреад положил записку в свой блокнот.

«Да, здесь все началось. Надо только убедиться».  подумал он.

Килреад подозвал слугу, чтобы тот сходил за торговцами. И, когда слуга их привел, сразу спросил:

 Сатия Мэли. Жила тут такая? В самом городе.

Торговец замешкался.

 Да, господин, жила. Она торговка. И ее повозка стоит на улице. Но ее труп я не видел. По вашей просьбе, мы почти всех, кого знали опознали. А вот. Хм. Ни её, ни дочки еёной я не видел.

 Понятно. Сатия Мэли могла порубить всех в городе?  вопрос ошарашил торговца. Не успел тот открыть рта, Килреад продолжил Не отвечай, это риторический вопрос. Местные живут по приципу Крихсета?

 Какому принципу?

 Понятно. Фокс, есть ли в домах местных ключи от соседских домов?

 Нет, Господин. Признаков Крихсета мы не обнаружили. Тем более в Подзотче, из-за отсутствия прокаженных монстров в нем нету особого смысла. Значит двери они открывали сами.

 Фокс, ты меня разочаровать решил? Какие сами? «О! Смотрите, тут всех убивают! Подождите за столом, детки, я пойду открою. А то вдруг про нас забудут».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги