Ты сказал Джейк.
Тихо, не то укушу. улыбаясь сказала Лилиан, приставив палец к губам Джейка.
Рейзор замер, и не смог ничего сказать. Сзади Кристиан, Ларс и Эмилия тоже не могли вымолвить и слова.
Глава 6
Спокойная ночь в особняке. Джейк и его товарищи видят сны. Но только Эмилия не может спокойно спать.
Эмилия произнёс голос во сне.
Что? Кто это? взволнованно спросила Эмилия.
Внезапно перед Эмилией появился юноша, покрытый кровоточащими ранами. Один глаз неизвестного был красного цвета.
Эмилия Роуз вскрикнула и резко проснулась.
На следующий день все отправились в лицей. После ужасного сна Эмилия была удручена.
Что с тобой? спросил Кристиан.
Ничего. ответила Эмилия.
Ты как будто погружена в какие-то свои мысли.
Просто сон. Кошмар, который напомнил о прошлом.
Что-то плохое?
Неважно.
Эмилия оторвалась от остальных.
Я что-то не так сказал? спросил Кристиан.
Да кто ж её знает. ответил Джейк.
В любом случае это не ваше дело. сказал Ларс.
Говоришь так, будто знаешь что-то об этом. сказал Кристиан.
Тебе и вправду интересно? спросил Джейк.
Да.
Тогда расскажи нам, Ларс.
Не знаю точно, но часто ей снятся подобные кошмары. сказал Ларс. Один раз она рассказала мне немного. Что-то важное и неприятное случилось в прошлом. И это причина, по которой она вступила в отряд «Белых судей». Я не знаю, что точно произошло, но знаю, что она потеряла важного человека. Похоже эти кошмары иногда напоминают ей об этом.
Вот оно как.
Оставим её пока в покое.
После нескольких уроков Эмилия вышла с Лилиан Даркблайд.
Итак, что же тебе от меня нужно? спросила Лилиан.
Поговорить. ответила Эмилия. Только не увиливай, вампирша.
Ну и ну. Сама должна знать, что при свете Солнца мы слабеем. Даже если бы захотела я мало на что способна днём.
Ты знаешь что-нибудь о Клаусе Блескоте?
Ох. Барон Клаус Блескот. Какое тебе дело до дворянства вампиров?
Мне нужен только он.
Интересно. Что ж, ходят слухи, что у него есть особняк здесь, в Польше. Среди людей появились слухи о таинственных убийствах. На жертвах были обнаружены следы укуса на шее.
Сопоставив это, можно подумать, что он виновен в этих убийствах. Но это может быть и другой вампир.
На нескольких жертвах также были найдены ожоги, характерные для удара молнией.
Лицо Эмилии исказила злость.
Это точно он! сказала Эмилия.
Ещё немного, и об этом узнают высшие чины вампиров. сказала Лилиан.
А ты?
Я лишь младшая принцесса. Да и действовать без официального приказа можно только в крайнем случае.
Ты отведёшь меня туда!
Нет. Нет, нет, нет. И ещё раз нет.
Не увиливай, вампирша!
Кроме самого Блескота там куча низших вампиров.
Не волнует! Выдвигаемся вечером, когда хоть на что-то будешь способна!
Прозвенел звонок. Девушки направились на новый урок.
Во время занятий Джейк получил записку от Лилиан. Послание было простое: «Надо поговорить».
Наконец Солнце покинуло небо. Эмилия быстро и незаметно покинула кафе семьи Бонне. Лилиан прилетела точно вовремя. Вдвоём они отправились к дому вампирского барона.
Добравшись до особняка, девушки затаились неподалёку. Лилиан отправилась на разведку. Она убедилась в своей правоте. У ворот и во дворе особняка рыскали люди, обращённые в вампиров. Несколько из них охраняли ворота и вход, даже показывали сохранившийся разум. Даркблайд вернулась к Роуз.
Как я и говорила здесь достаточно врагов. сказала Лилиан. Не исключено, что в доме не будет ещё горстки верных ему вампиров. Ну и как ты собираешься добраться до него?
Прорвусь своими силами. ответила Эмилия.
Эмилия Роуз яростно атаковала охранников ворот. Её секира искрила молниями, уничтожая противников на пути. Выбив ворота, Роуз вошла во двор. Здесь врагов было больше. Они накинулись на Эмилию. Она продолжала отбиваться, но её сил не хватало на всех. В дело вступила Лилиан, но даже вдвоём они не справлялись. Однако помощь успела подойти вовремя. Несколько вампиров лишились голов. Затем в толпу ворвался Джейк Рейзор. Даже Кристиан, вооружённый железной палкой, вносил свой вклад.
Какого чёрта вы здесь делаете?! вскрикнула Эмилия.
Не видно? спросил Джейк. Тебе помогаем.
Я не просила о помощи!
Зато я просила. сказала, улыбаясь Лилиан.
Я бы, и сама справилась!
Нет, не справилась. сказал Ларс. Если бы мы сейчас не успели, ты бы уже здесь и полегла.
Эмилия поникла, опустив голову.
Пора рассказать правду. сказал Джейк.
Пожалуйста, Эмилия, расскажи. Что тебе сделал этот вампирский барон? спросил Кристиан.
Одиннадцать лет назад, когда мне было семь, этот урод лишил меня дорогого человека. Он убил моего брата. сказала Эмилия, опустив оружие. Мы жили рука об руку. Всегда вместе, помогали друг-другу. Без родителей жизнь нелегка, но мы справлялись. Брат был старшим, и многое решал. Но в одну ночь всему этому пришёл конец.
На лице Эмилии блеснули слёзы.
Вряд ли нападение было беспричинным. сказал Джейк.
Причина проста. ответила Эмилия. Брат был Проклятым.
Повисло гнетущее молчание.
Он был как я? спросил Джейк.
Он был блондином с одним зелёным глазом, другим красным. И обладал не силой антимага, как ты, а силой исцелять себя и других. сказала Эмилия Роуз. Он умер у меня на глазах, а я ничем не могла ему помочь. Я должна убить этого вампирского ублюдка! Только ради этого я вступила в «Белых судей»! Это моя цель, ради которой я живу!
Хорошо, но у меня вопрос. сказал Ларс. Убьёшь его, а что дальше? Мы больше не «Белые судьи». Мы предатели, которые выступили против приказа, сохранили жизнь Проклятому и решили помочь ему свергнуть Короля.
Знаю. После этого я выполню обещание, и, если что убью его вместе с тобой.
И это всё?
Эмилия ничего не ответила. Она крепко сжала оружие в руках, и направилась к особняку.
Эмилия, разреши нам помочь! крикнул Кристиан.
Достали! Хорошо, но не мешайтесь под ногами! ответила Эмилия Роуз.
Джейк повернулся к Лилиан.
Ты с нами? спросил Джейк.
А куда уже деваться? с улыбкой ответила Лилиан. Но кое-что мне не даёт покоя.
Что же?
Дурачок, ты же помнишь, что я тебе рассказала на мосту?
Про кровь Проклятых?
Да. Я не думаю, что барон упустил возможность попробовать её.
Отпусти мою шею.
Ну ладно.
Джейк, Лилиан, Кристиан и Ларс последовали за Эмилией прямо в особняк барона. Роуз не собиралась аккуратничать с имуществом вампира. Она выбила двери, и вошла внутрь. Как и ожидалось, в нём ещё остались враги. Джейк и его товарищи быстро расправились с ними, продвигаясь глубже в жилище вампирского барона. Наконец они добрались до обширного зала, на втором этаже. У окна стоял мужчина, одетый в роскошные модные одежды, с благородной осанкой и бокалом в руке.
Надо же, ко мне пожаловали гости. сказал мужчина.
Барон Клаус Блескот. сказала Лилиан.
О, младшая принцесса Лилиан Даркблайд. Чем обязан такому визиту? сказал барон, обернувшись лицом к гостям. Да вы не одни. Интересно, кто же с вами?
Она со мной. сказала Эмилия. Пришло время ответить за всё!
Эмилия Роуз ринулась в атаку. Вампир легко защитился, подставив бокал под удар секиры. Ладонь барона пострадала от сверкнувших молний «Громовика» и разбившегося бокала.
Ответить? Не понимаю о чём ты. сказал барон.
Ты убил моего брата! выкрикнула Эмилия. Моё имя Эмилия Роуз.
Ах вот оно что. Сестричка Эдриана Роуз. Маленькая девочка пришла отомстить за своего Проклятого братца.
Барон резким движением оттолкнул Эмилию.
Принцесса, вы же в курсе, что вам грозит за помощь в нападении на вампирскую знать? Наказание довольно суровое. Вплоть до изгнания или даже казни. сказал Блескот, залечивая ладонь магией.
Можете не напоминать, барон. сказала Лилиан. Однако меня больше интересует то, что вы не должны владеть магией исцеления.
Умно, ваше высочество. Вы очень внимательны. Как жаль, но видимо мне придётся привести приговор в исполнение до его назначения.