Жаль, у Хантов нет нормального сада. Так, клочок газона у дома. Бедному Тоби порезвиться негде, и теперь ему ещё предстоит делить пространство с двумя упитанными кролями. Ну ничего, в тесноте да не в обиде.
А пушистиков, по-видимому, сегодня не кормили, вон как траву лупят.
Караул! невдалеке заголосила какая-то баба. Украли!
Мы с Тоби одновременно развернулись и увидели, как на задний дворик выбегает незнакомая особа в чепце и фартуке.
Интересно, что украли-то? Аж не терпится примерить на себя роль детектива!
Я окликнула её:
Я могу вам чем-нибудь помочь?
Та, подхватив юбку, понеслась к нам.
Батюшки! Мистер Хант, зачем вы взяли моих кроликов?
Пауза. Варя в капле.
Чуть оправившись от шока, я скосила глаза на активно жующих газон зверюшек.
Что ж вы делаете? Неужели вам так срочно понадобилось натаскать своего пса? Мне почудилось, будто женщина старается кричать как можно тише, чтобы не оскорбить своим поведением хозяина. Вы меня простите, конечно, но у меня же всё расписано! Всё-всё рассчитываю! Не будет хоть одного ингредиента, и всё пойдёт насмарку. А вдруг я бы не успела к обеду?
А, так она, выходит, кухарка. Никогда бы не подумала, ведь представительницы этой профессии мне представлялись исключительно толстыми и с красным лицом от вечного стояния у очага (так как плиты в доме не было и её покупка не планировалась в ближайшие сто лет). Кухарка Хантов была вполне себе обычной, без каких-либо ярких черт.
Это ваши кролики начала я, как студент, зацепившийся за слова экзаменатора.
Не то чтобы мои, женщина немного сбилась с воинственного настроя. Они ваши, а готовить-то их мне надо. А они ещё не ободранные, не потрошённые. Ладно, их Кейт обдерёт и распотрошит, но самая ответственная часть всё равно на мне Сэр, ваше рагу удирает, ловите!
Я дёрнулась и, грохнувшись на бок, схватила беглеца. У, какой шустрый! А с виду не скажешь
Рагу.
Подождите, так же нельзя. Они же живые!
Не беспокойтесь, из вашей тарелки они не выпрыгнут. А теперь кладите их в коробку и несите обратно.
Я прижала к груди обоих кроликов.
Не отдам!
Бросьте, что за глупости? Конечно, отдадите и ещё благодарны мне будете за вкусный обед.
Я не дам вам их убить!
Да что вы, в самом деле! Я же не собаку вашу потушить с овощами задумала.
Тоби запрокинул голову и горестно завыл.
Сэр, вы же не носите траур по каждой съеденной курице? Это еда, и по ней плакать не надо.
Не спорю, кухарка была права. Я люблю мясные продукты и ни за что от них не откажусь, но я же дитя каменных джунглей! Мне нет дела до того, что куриная ножка с золотистой корочкой когда-то была в перьях и вполне себе бегала. Или топталась на месте, как там их на птицефабриках выращивают? Короче, я бы и этих кролей схарчила за милую душу, если бы не увидела их живыми.
И всё равно не отдам. Хотя руки под их тяжестью уже готовы отвалиться.
Тогда скажите мне, зачем вы развели этот зоопарк? я была просто в отчаянии. Почему на кухне были животные, а не дохлые тушки? Это даже негигиенично!
Женщина со вздохом покачала головой.
Простите мою дерзость, только в готовке я побольше вас разумею. Так мясо свежее будет. Сейчас жарко, всё портится быстро, если вовремя не использовать.
Я не позволю вам совершить убийство! Пушок и Шустрик будут жить!
На крестины позвать не забудьте. И мне это надоело! Без них мне придётся придумывать другое блюдо для обеда, а у меня продуктов в обрез, я же экономлю.
Я выпустила кроликов, потому что они стали рваться на волю и держать их было уже невозможно.
Признаю, мой косяк. Давайте я предложу вам альтернативу и помогу с готовкой, а животинок обижать не будем?
Сказать проще, чем сделать.
В кулинарии я почти ничего не смыслю. Максимум, на что я способна, это сделать омлет, пожарить бутерброд в микроволновке и приготовить нетрудную закуску вроде рулетиков из лаваша с крабовыми палочками. Сварганить пирог или утку по-пекински мне слабо, я даже духовкой пользоваться не умею.
Вот я людей подставила Да ещё вызвалась всё исправить. А ломать, как говорится, это вам не строить. И о кроликах теперь придётся позаботиться, как будто мне того приюта мало. Что же делать?!
Кухарка миссис Девидсон показала мне тетрадь с меню и рецептами, которую исправно вела, подходя к работе со всей ответственностью. Потом продемонстрировала имеющиеся продукты. Я, как идиот, тыкала в них пальцем и предлагала провести рокировку, что миссис Девидсон воспринимала в штыки. К овощам она была почти равнодушна, а вот к мясу отнеслась, пожалуй, слишком ревностно. У неё, мол, ничего лишнего нет.
Думайте, думайте. Времени мало остаётся, мстительно сказала кухарка.
Я в который раз проглядела написанное убористым почерком меню.
А что, если вы говядину для ужина не запечёте, а отварите? Тогда бульон сгодится на суп, да и для здоровья так полезней.
Посоветуйте конкретное блюдо. Мне некогда фантазировать, давно пора к приготовлению ланча приступить, а мы с вами языками чешем. И учтите, простой бедняцкий суп, куда брошено что под руку попалось, ваших родителей не устроит.
Так зачем бедняцкий? Давайте борщ сварим. Он вкусный, выглядит красиво и экзотический.
Я вкратце поведала о заморском кушанье и, что вообще зашибись, получила одобрямс.
Хорошо. Хм Капусты у нас мало, а свеклы совсем нет. Я её редко куда кладу. Дайте Кейт денег, она сбегает на рынок. Вот мясо бы я ей покупать не доверила, а нормальные овощи от гнилых она уж как-нибудь отличит.
Девчонка лет шестнадцати спешно закончила драить сковородку и с любопытством в небесно-голубых глазах подскочила к нам. Была бы собачкой завиляла бы хвостом, показывая свою готовность выполнить любое поручение.
Я пойду с ней. Вместе всё купим, заявила я.
Миссис Девидсон усмехнулась:
Даже так?
Мужик сказал мужик сделал! Обещаю, я принесу вам самую лучшую капусту и свеклу во всем Лондоне!
Наскоро собравшись (без пиджака и шляпы местные меня точно бы приняли за сумасшедшего), я отправилась на рынок. Моя спутница предложила мне идти чуть поодаль, чтобы люди не думали, что мы вместе.
Ох, похоже, Кейт из того же монастыря, что и горничная сэра Эндрю.
Я попыталась прощупать почву.
Боишься, что я тебя обижу?
Она отвернулась от меня, уставившись в пустую корзину. Напряжённо сжала её ручку.
Так будет правильно. Сопровождать джентльмена не может такая, как я.
Слушай, оставь ты это мракобесие. Нормальная ты. Если хочешь знать, мне не стыдно с тобой идти.
Люди могут не то подумать
А мне пофиг на людей, и им должно быть на нас пофиг. Нечего совать нос не в своё дело.
Девчонка не стала со мной спорить, и несколько минут мы с ней вообще не разговаривали.
В городе было по-прежнему многолюдно и шумно. Туда-сюда раскатывали экипажи, повинуясь только им понятным правилам дорожного движения. Пешеходы отличались контрастной разномастностью. Были как и нарядно одетые леди и джентльмены, так и личности весьма сомнительного вида. На перекрёстке, на углу булочной, надрывался пожилой волынщик, рядом с ним под заунывно-визгливую музыку неуклюже отплясывал явно нетрезвый товарищ. Через дорогу играл на флейте конкурент паренёк в таком пыльном костюме, будто долго валялся в нём по земле.
Небольшая группа детей и взрослых толпилась у аляповатой будки, в широком окошке которой уродские куклы, дико вереща, колотили друг друга палками и дубинками. Ребятня просто покатывалась со смеху, глядя на представление местного Петрушки. Ой, детки, вы ещё мультики не видели
Куда красивый джентльмен так спешит? цыганка выросла передо мной, словно гриб после дождя. Дай ручку, золотой. Сара тебе всю правду расскажет.
С цыганами нельзя разговаривать. Надо, не раздумывая, пробегать мимо