Всего за 199 руб. Купить полную версию
Открыв глаза, я увидела, что это был жёлтого цвета конверт. Сургучная печать на нём была сорвана и представляла собой печальное зрелище. Подняв конверт, я покрутила его в руках и сама того не ожидая вытащила небольшой лист пергамента. Развернула и, осмотревшись по сторонам, начала читать.
«Лорд Эрлинг, прежде всего, я хотел бы вас поприветствовать и сообщить, что в замке Шелруд дела идут хорошо. Все ваши указания исполняются в полном объёме, ни один служащий не сидит без дела.
Также на будущей неделе ожидается собрание совета в магической академии, где вы являетесь главным меценатом и состоите на должности ректора по боевой подготовке.
Через пару дней вас ожидают в Совете Лордов, что пройдёт в нашей с вами столице городе Вушфорде. Я хотел бы вам напомнить об этом, потому что совет без вас не сможет состояться. Если будет возможность приехать или сообщить мне о том, что у вас не получится это сделать, я буду счастлив.
Мы все ждём вас с нетерпением и ожидаем увидеть вас и вашу жену в полном здравии.
P.S. Мой лорд, с прискорбием спешу сообщить, Ваша фаворитка Финна понесла. Надеюсь, это письмо не попадёт в руки вашей жены. Чтобы не было оказии и проблем, просьба сжечь это письмо после прочтения.
Управляющий замка Шелруд Юэн Грин.»
Я нахмурилась, не понимая, что сейчас прочитала? Кто такая Финна? И от кого она понесла? Прочитала ещё раз. И тут до меня начало доходить: мой муж Лорд Рихард Эрлинг за моей спиной завёл себе любовницу и, кажется, обрюхатил. Я поднялась и, отбросив письмо, схватилась за спинку кресла. Почему-то закружилась голова и прихватило живот. Я согнулась пополам, и немой крик замер у меня в горле. Руки дрожали, и я не понимала, откуда такая боль?
Я ведь не люблю своего мужа, а может, когда-то любила?
Может это остаточное явление, после предательства, которое вспомнило мое тело или душа?
Боль ушла так же быстро как и пришла и больше о ней не думая, я вышла из гостиной и направилась в ванную. Быстро приведя себя в порядок, вернулась в спальню, надела платье и расчесала волосы. Захватила тёплый плащ с собой и пошла вниз, в столовую. Мне не терпелось уехать отсюда и как можно скорее. Понимая, что в столицу, скорее всего, придётся ехать вместе со своим мужем, я ни на что не рассчитывала, хоть и надеялась не увидеть его за завтраком.
Но, к своему сожалению, он сидел за столом и ждал меня. Лицо его было недовольным, морщинка легла между бровей, а губы превратились в одну тонкую и незаметную полоску.
Завтракал он спешно, держа вилку и нож так, словно хотел согнуть или сломать в своих руках.
Почему так долго?
Мне так сладко спалось, что никак не хотелось просыпаться. Промурлыкала я, надеясь разозлить его ещё больше. Он не знал, что я знаю про его любовницу, ну что ж, это мне лишь на пользу. Сев за стол, пододвинула к себе тарелку с кашей и фруктами.
Наш гость уехал и даже не попрощался. Словно не слышал, что я сказала или не обратил внимание на мою речь.
Хм может быть, ты его чем-то обидел?
Что? О чем это ты? Брови его взлетели вверх, и он с грохотом бросил на стол нож и вилку.
Я подпрыгнула и скрипнула зубами, но не показала своего недовольства.
Я не знаю, сладко зевнула и взяла ложку, положила аппетитную кашу в рот, причмокнула от удовольствия, ты его вчера видел последний. А сегодня утром лорд Вир исчез.
Дайна, ты несёшь бред! Рявкнул он и поднялся. Если не знаешь, что сказать, лучше закрой рот и спокойно доешь свой завтрак.
Как скажешь, муж мой. Улыбнулась и продолжила завтракать.
У тебя десять минут, сразу после завтрака мы выезжаем в столицу. Домой.
А если я не успею?
Пойдёшь пешком! Повозка ждать тебя не будет. Сказал и вышел из столовой, оставив меня одну. Я бросила ложку на стол и сжав зубы, процедила самое крепкое ругательство, которое знала.
Насладившись завтраком и крепким ароматным кофе со сливками, я вышла из столовой и увидела в окно, что мой муж уже на улице, и ждёт меня. Ходит туда-сюда, топчет кожаными сапогами снег и злится.
Значит можно не торопиться.
Накинув на плечи плащ, я осмотрелась и мысленно поблагодарила этот дом за уют, тепло и горячую пищу.
Подойдя к входной двери, я улыбнулась дворецкому и, собравшись уже выйти наружу, почувствовала, как Валериан что-то вложил мне в руки.
Посмотрев в глаза, я, мысленно спросила слугу о том, что это?
Это письмо от лорда Вира. Он просил передать вам это лично в руки.
Мне? Удивилась я. Но почему?
Откройте его, кивнул на конверт слуга, Может, тогда вы все поймёте.
Глава 14. Связь отца и дочери.
Всю дорогу я ехала и чувствовала, как жжёт письмо мою ногу. Незаметно спрятав его в карман платья, я тихонько поглаживала ткань в том самом месте, где было послание от лорда Вира.
Что ты всё время дёргаешься? Нахмурив брови, спросил Рихард.
Тебе кажется. Всё совсем не так. Я отвернулась к окну, не желая смотреть на мужа. Я просто немного переживаю.
О чём? Наморщил лоб, словно мои проблемы были ничто по сравнению с его. Просто дорожная пыль. Расскажи мне. Усмехнулся.
Я смотрела на этого незнакомца и понимала, что передо мной сидит муж, с которым я прожила какое-то время и должна была знать его как облупленного. Но сейчас он был для меня словно чистый лист бумаги. Но почему же мне было так неприятно оттого, что у него была любовница и она в скором времени понесёт. О том, что я не его истинная и никогда ею не была. О том, что мой муж может со мной развестись, только чтобы жениться на своей любовнице.
Но вместо этого я задала вопрос, от которого саднило сердце.
Рихард, ты так мне и не ответил. Взглянула на его суровое лицо и карие, чуть прищуренные глаза. У нас есть дети?
Машинально дотронулась до суровой ткани плаща, в том самом месте, под которым скрывался маленький, почти незаметный шрам. Провела пальцами и что-то почувствовала. Лёгкую пульсацию. Нет, показалось.
Нет У нас нет детей. Тихо произнёс с такой горечью в голосе, что я содрогнулась. Голова в момент разболелась так сильно, что я сжала виски.
Мой шрам Схватила руку мужа. Положила на живот и почувствовала, как по щекам потекли горячие слёзы.
Дайна. Успокойся. Аккуратно убрал руку с моего живота и спрятал её в карман.
Я знаю, что означает этот шрам. Не слушая мужа, продолжила. Не знаю откуда, но знаю. Этот шрам после кесарева сечения. Значит, я рожала. Вынашивала ребёнка под сердцем, а потом подарила ему жизнь.
О, Хлябская бездна! Зачем ты меня мучаешь? Снова? Одарил меня свирепым взглядом и наклонив голову, схватился за неё руками.
Рихард, расскажи мне? Прошу Умоляла я. Мой ребёнок умер?
Да после того, как она родилась, её забрали Боги Драконов. Довольна?
Её?.. Это была девочка? Произнесла осипшим голосом и вытерла с опухших глаз непрекращающиеся слёзы.
Мы её назвали Виви хрипло произнёс Рихард, всё ещё смотря в пол и не поднимая головы. Я ничего в этом не понимаю, но твои роды были очень тяжёлые. Сутки промучившись, лекари приняли решение, разрезать тебе живот и вытащить ребёнка.
Это называется кесарево сечение.
Рихард кивнул и продолжил.
Я видел всё. Ты была в сознании, когда из тебя вытаскивали нашу малышку. Тебе дали какое-то снадобье, чтобы ты ничего не чувствовала. Но, кажется, оно плохо помогало. Ты кричала, извивалась от боли, я держал тебя за руку и успокаивал.
Ты там был? Со мной? Удивилась я тому, что муж был со мной в тот момент. Я совершенно ничего не помнила из той прошлой жизни.
Да. Это был наш первенец и я хотел присутствовать. Лекари просили меня уйти, но я знал, что в тот момент тебе была нужна моя помощь.
Ты любил меня Тогда? Посмотрела на него и тут же опустила глаза, испугавшись его реакции на мой вопрос. Но он не ответил, а продолжил рассказывать.
Когда из тебя вынули ребёнка, я протянул девочку тебе, чтобы ты посмотрела на неё. А потом тебе вновь стало плохо и тогда Виви забрали. Твоя горничная унесла её в соседнюю комнату.