что?
миру настанет конец еще быстрее, чем идет дело сейчас, и мы уже ничего не сможем сделать, чтоб этому помешать.
так получается, они забрали Рея, потому что подозревают, что он может оказаться потомком этого мага? Но как это возможно, при учете, что Рей не потомственный маг?
вполне возможно, что родственники Рея когда-то были магами, но со временем они могли выродиться или сами отказались от использования своих сил. И, дойдя до него, у них в памяти уже и не осталось, что они когда-то были магами, а силы внутри заснули где-то в глубине.
как-то все очень мутно.
и не говори. Но я уверен, что Рей не тот, кто им нужен, и они скоро его отпустят, как и остальных, кого они забирали.
были и другие?
и не мало, и это только про кого знаем мы. Но в любом случае нам нельзя допустить появление верховного мага. Остановить орден света мы прямым конфликтом не сможем. Во-первых, они сильнее нас, во-вторых, нам к ним никак не добраться.
почему же?
анклав ордена света находится на большой высоте, висящий в воздухе, защищенный целой горой щитов. Внутрь может попасть только тот, кого они сами пригласят или же действующий маг ордена света.
висящий в воздухе город, круто было бы там побывать.
если честно, то я тоже бы хотел туда вернуться хотя бы разок.
вы были в Касгоре? удивленно спросила Элизабет.
конечно, когда я еще был в великом совете, я удостаивался чести быть приглашенным. Без слова иронии это действительно потрясающее место. Эх, было время, там я познакомился со своей большой любовью, ее звали Амира Гафур. Ну ладно, потом как-нибудь расскажу, вернемся к делу. Помешать ордену света мы не можем, однако мы можем не дать начаться войне среди магов, которую так упорно развязывает Чарльз. Я думаю, если мы сможем предотвратить ее, то у ордена света не будет мотивов продолжать поиски потомка верховного мага.
а вы уверены, что это поможет? спросил Вильям.
молодой человек, к сожалению, на сто процентов ни в чем нельзя быть уверенным. Но я считаю, что с большой долей вероятности. А учитывая, что выбора у нас не много, то мы обязаны остановить Чарльза.
и какой у нас план?
не торопись, Вильям. Всему свое время. В деле с Чарльзом абсолютно точно нельзя спешить. Предлагаю войти в дом и там продолжить наш разговор, а то немного прохладно на улице.
Вся компания, осмотревшись по сторонам, зашла в слегка заваленный ветхий дом. Зайдя внутрь дома, состоявшего всего из двух комнат с обшарпанными стенами и старой мебелью, Вильям обратил внимание на стоявшие иконы на полочке под потолком в углу дома, а также на ковры, лежавшие на полу и висевшие на стенах дома. В первой комнате после входа в дом стоял большой стол у стены с несколькими стульями вокруг него, а также диваном у одной стены и железной кровати у другой. У стены, возле которой стоял стол, также стоял небольшой шкаф с книгами.
Вильям, подойдя к шкафу, опустил взгляд на одну из полок с книгами. Внимательно осмотрев полку, он сказал:
господа, я смотрю на книги и понимаю, что я не знаю на каком языке они написаны, не просветите?
мистер Джексон, это русский язык, сказал Александр, усевшийся на диване.
что? Русский? А мы вообще где?
Ричард, вы ему не сказали?
не успел, мистер Гор.
дорогой друг Вильям, мы в Сибири, недалеко от портала в Рангет. Когда-то это был мой охотничий домик, так сказать. Никто не знает о его существовании, и поэтому мы здесь.
ладно, с этим понятно. Я так понимаю ничего предпринимать с тем, что похитили Рея, мы не будем? Будем смиренно сидеть и ждать, пока его якобы отпустит орден света?
если вкратце, то да, ответил Александр.
мне это не нравится, но допустим. Следующий вопрос, в какую сторону идти чтобы выпотрошить мистера Смита?
Вильям, не горячись! Умереть ты всегда успеешь, со Смитом мы разберемся, когда придёт тому время, сказал Ричард, облокачиваясь на стену возле дивана, где сидел Гор.
не горячиться? Он убил Пина! Если ты, конечно, не забыл, злобно выпалил Вильям, достав одну из книг и швырнув ее на пол.
Вильям, я знал Пина гораздо дольше тебя, и его смерть меня тоже глубоко задела, но сейчас не время терять голову и нестись мстить всем, кого увидишь. Пойми, этого они и ждут, что мы потеряем самообладание и осторожность, чтобы поубивать нас по-одному, сказал Ричард, подняв брошенную Вильямом книгу и отдав ее ему обратно.
хорошо, а Чарльз? Что с ним? Его нужно убить, пока он ослаблен!
ну это уже, конечно, ближе к делу, но все еще чересчур эмоционально, сказал Ричард.
я с другими магами отслеживаю перемещения Чарльза. Недавно мы заметили его снова в Астартеде, сказала Элизабет, сидевшая на другом конце дивана.
но я думал, что его ноги в Астартеде не будет после того, что он выкинул, -удивленно сказал Вильям.
не поверишь, Вильям, но я также когда-то мог подумать. Теперь же определенно ясно, что Уизман и Чарльз действуют сообща. После того, как они поняли, что мистер Гор жив, Чарльз помимо мести преследует и другую цель, которой он не добился в прошлый раз, сказал Ричард.
и что же это за цель?
это мой метод извлечения сил у людей, перебив, сказал Александр.
а что им мешает насильно забирать силы у людей?
много нюансов. Поверь, такие разговоры уже давно ходят в совете, но пока он не разрешает этого, понимая, что наш мир рискует быть обнаруженным, в последствии чего будет гораздо сложнее вербовать новых магов, а то и вообще невозможным, это, во-первых, а, во-вторых, у многих магов в мире людей есть родственники и друзья, которые могут попасть под меч, и тогда может разразиться война между магами уже в нашем мире. Но самое главное это страх появления очевидного лидера, самого могущественного мага, который может убить весь совет и править нашим миром так, как пожелает. Чарльз и Уизман это тоже понимают, и поэтому они хотят заполучить мой метод и усилиться раньше, чем кто-либо. И, вероятно, Чарльз использует Уизмана так же, как и всех, а когда он перестанет быть ему нужным, он его убьет.
если совету это не нужно, и Чарльз тоже не горит желанием кромсать людей, то кто же тогда этого хочет? спросил Вильям.
Элизабет переглянулась с Ричардом и произнесла:
департамент защиты магии.
вы серьезно? Они же должны защищать нас.
к сожалению, нет, Вильям. Я слышал подобные разговоры уже давно. И появление информации о том, что мистер Гор жив, и попытках возрождения ордена усилили давление на совет в этом вопросе со стороны департамента, печально произнес Ричард.
но почему они этого хотят? удивленно спросил Вильям.
а ты сам подумай, кто самые опытные и подготовленные маги в мире? Кто больше всех времени проводит в мире людей? Агенты департамента! А знаешь, кто сейчас глава департамента? спросил Александр.
не знаю, ответил Вильям.
Смит, сухо сказала Элизабет.
Вильям был ошарашен от услышанного и, с трудом державшись на ногах, присел на металлическую кровать.
ну вот теперь ты более-менее в курсе событий происходящих. И именно поэтому нам сейчас нельзя сильно шуметь, это даст лишний повод для давления на совет и в очередной раз сломить их. Поэтому у нас сейчас есть не одна цель, и более того, убрав одну из них, мы усилим другую. Мы ищем вариант, при котором мы убьем сразу двух зайцев, добавил Александр.
Сумка Рея, висевшая на плече Вильяма, зашевелилась. Вильям, одернувшись, резко открыл ее и вытащил из нее Олли со словами:
совсем забыл про тебя, малыш.
Выбравшись из сумки, Олли начал бегать по комнате с грустными глазами, будто что-то искал. Через несколько минут он сел напротив Вильяма и громко замяукал.
что случилось, малыш? спросил Вильям.
вероятно, он ищет Рея, произнес Ричард.
малыш, не пугайся, Рей скоро вернется, и все будет хорошо, а пока может ты хочешь есть? спросил Вильям Олли.