Тургенев Иван Сергеевич - Таинственные истории стр 4.

Шрифт
Фон

 Isola Bella!  проговорила Эллис.  Lago Maggiore[3]

Я промолвил только: «А!» и продолжал спускаться. Женский голос все громче, все ярче раздавался во дворце; меня влекло к нему неотразимо я хотел взглянуть в лицо певице, оглашавшей такими звуками такую ночь. Мы остановились перед окном.

Посреди комнаты, убранной в помпейяновском вкусе и более похожей на древнюю храмину, чем на новейшую залу, окруженная греческими изваяниями, этрусскими вазами, редкими растениями, дорогими тканями, освещенная сверху мягкими лучами двух ламп, заключенных в хрустальные шары,  сидела за фортепьянами молодая женщина. Слегка закинув голову и до половины закрыв глаза, она пела итальянскую арию; она пела и улыбалась, и в то же время черты ее выражали важность, даже строгость признак полного наслаждения! Она улыбалась и Праксителев Фавн, ленивый, молодой, как она, изнеженный, сладострастный, тоже, казалось, улыбался ей из угла, из-за ветвей олеандра, сквозь тонкий дым, поднимавшийся с бронзовой курильницы на древнем треножнике. Красавица была одна. Очарованный звуками, красотою, блеском и благовонием ночи, потрясенный до глубины сердца зрелищем этого молодого, спокойного, светлого счастья, я позабыл совершенно о моей спутнице, забыл о том, каким странным образом я стал свидетелем этой столь отдаленной, столь чуждой мне жизни,  и я хотел уже ступить на окно, хотел заговорить

Все мое тело вздрогнуло от сильного толчка точно я коснулся лейденской банки. Я оглянулся Лицо Эллис было при всей своей прозрачности мрачно и грозно; в ее внезапно раскрывшихся глазах тускло горела злоба

 Прочь!  бешено шепнула она, и снова вихрь, и мрак, и головокружение Только на этот раз не крик легионов, а голос певицы, оборванный на высокой ноте, остался у меня в ушах

Мы остановились. Высокая нота, та же нота, все звенела и не переставала звенеть, хотя я чувствовал совсем другой воздух, другой запах На меня веяло крепительной свежестью, как от большой реки,  и пахло сеном, дымом, коноплей. За долго протянутой нотой последовала другая, потом третья, но с таким несомненным оттенком, с таким знакомым, родным переливом, что я тотчас же сказал себе: «Это русский человек поет русскую песню»  и в то же мгновенье мне все кругом стало ясно.

XV

Мы находились над плоским берегом. Налево тянулись, терялись в бесконечность скошенные луга, уставленные громадными скирдами; направо в такую же бесконечность уходила ровная гладь великой многоводной реки. Недалеко от берега большие темные барки тихонько переваливались на якорях, слегка двигая остриями своих мачт, как указательными перстами. С одной из этих барок долетали до меня звуки разливистого голоса, и на ней же горел огонек, дрожа и покачиваясь в воде своим длинным, красным отраженьем. Кое-где, и на реке и в полях, непонятно для глаза близко ли, далеко ли мигали другие огоньки; они то жмурились, то вдруг выдвигались лучистыми крупными точками; бесчисленные кузнечики немолчно стрекотали, не хуже лягушек понтийских болот, и под безоблачным, но низко нависшим темным небом изредка кричали неведомые птицы.

 Мы в России?  спросил я Эллис.

 Это Волга,  отвечала она.

Мы понеслись вдоль берега.

 Отчего ты меня вырвала оттуда, из того прекрасного края?  начал я.  Завидно тебе стало, что ли? Уж не ревность ли в тебе пробудилась?

Губы Эллис чуть-чуть дрогнули, и в глазах опять мелькнула угроза Но все лицо тотчас же вновь оцепенело.

 Я хочу домой,  проговорил я.

 Погоди, погоди,  отвечала Эллис.  Теперешняя ночь великая ночь. Она не скоро вернется. Ты можешь быть свидетелем Погоди.

И мы вдруг полетели через Волгу, в косвенном направлении, над самой водой, низко и порывисто, как ласточки перед бурей. Широкие волны тяжко журчали под нами, резкий речной ветер бил нас своим холодным, сильным крылом Высокий правый берег скоро начал воздыматься перед нами в полумраке. Показались крутые горы с большими расселинами. Мы приблизились к ним.

 Крикни: «Сарынь на кичку!»  шепнула мне Эллис.

Я вспомнил ужас, испытанный мною при появлении римских призраков, я чувствовал усталость и какую-то странную тоску, словно сердце во мне таяло,  я не хотел произнести роковые слова, я знал заранее, что в ответ на них появится, как в Волчьей Долине Фрейшюца, что-то чудовищное,  но губы мои раскрылись против воли, и я закричал, тоже против воли, слабым напряженным голосом: «Сарынь на кичку!»

XVI

Сперва все осталось безмолвным, как и перед римской развалиной, но вдруг возле самого моего уха раздался грубый бурлацкий смех и что-то со стоном упало в воду и стало захлебываться Я оглянулся: никого нигде не было видно, но с берега отпрянуло эхо и разом и отовсюду поднялся оглушительный гам. Чего только не было в этом хаосе звуков: крики и визги, яростная ругань и хохот, хохот пуще всего, удары весел и топоров, треск как от взлома дверей и сундуков, скрып снастей и колес, и лошадиное скакание, звон набата и лязг цепей, гул и рев пожара, пьяные песни и скрежещущая скороговорка, неутешный плач, моление жалобное, отчаянное, и повелительные восклицанья, предсмертное хрипенье, и удалой посвист, гарканье и топот пляски «Бей! вешай! топи! режь! любо! любо! так! не жалей!»  слышалось явственно, слышалось даже прерывистое дыхание запыхавшихся людей,  а между тем кругом, насколько глаз доставал, ничего не показывалось, ничего не изменялось: река катилась мимо, таинственно, почти угрюмо; самый берег казался пустынней и одичалей и только.

Я обратился к Эллис, но она положила палец на губы

 Степан Тимофеич! Степан Тимофеич идет!  зашумело вокруг.  Идет наш батюшка, атаман наш, наш кормилец!  Я по-прежнему ничего не видел, но мне внезапно почудилось, как будто громадное тело надвигается прямо на меня  Фродка! Где ты, пес?  загремел страшный голос.  Зажигай со всех концов да в топоры их, белоручек!

На меня пахнуло жаром близкого пламени, горькой гарью дыма и в то же мгновенье что-то теплое, словно кровь, брызнуло мне в лицо и на руки Дикий хохот грянул кругом

Я лишился чувств и когда опомнился, мы с Эллис тихо скользили вдоль знакомой опушки моего леса, прямо к старому дубу.

 Видишь ту дорожку?  сказала мне Эллис,  там, где месяц тускло светит и свесились две березки?.. Хочешь туда?

Но я чувствовал себя до того разбитым и истощенным, что мог только проговорить в ответ:

 Домой домой!..

 Ты дома,  отвечала Эллис.

Я действительно стоял перед самой дверью моего дома один. Эллис исчезла. Дворовая собака подошла было, подозрительно оглянула меня и с воем бросилась прочь.

Я с трудом дотащился до постели и заснул, не раздеваясь.

XVII

Все следующее утро у меня голова болела, и я едва передвигал ноги; но я не обращал внимания на телесное мое расстройство, раскаяние меня грызло, досада душила.

Я был до крайности недоволен собою. «Малодушный!  твердил я беспрестанно,  да, Эллис права. Чего я испугался? Как было не воспользоваться случаем?.. Я мог увидеть самого Цезаря и я замер от страха, я запищал, я отвернулся, как ребенок от розги. Ну, Разин это дело другое. В качестве дворянина и землевладельца Впрочем, и тут, чего же я собственно испугался? Малодушный, малодушный!..»

 Да уж не во сне ли я все это вижу?  спросил я себя наконец.

Я позвал ключницу.

 Марфа, в котором часу я лег вчера в постель не помнишь?

 Да кто ж тебя знает, кормилец Чай, поздно. В сумеречки ты из дома вышел; а в спальне-то ты каблучищами-то за полночь стукал. Под самое под утро да. Вот и третьего дня тож. Знать, забота у тебя завелась какая.

«Эге-ге!  подумал я.  Летанье-то, значит, не подлежит сомнению».

 Ну, а с лица я сегодня каков?  прибавил я громко.

 С лица-то? Дай погляжу. Осунулся маленько. Да и бледен же ты, кормилец: вот как есть ни кровинки в лице.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора

Дым
10К 35