Короткова Екатерина Васильевна - На каждом шагу констебли стр 2.

Шрифт
Фон

 Вот оно что? Занятно.  Они помолчали.  Стало быть, едем вместе? В странствие по реке,  заключила мисс Рикерби-Каррик цитатой из брошюрки.

 Вы едете на «Зодиаке»? Да, мы будем вместе,  сказала Трой, надеясь, что ее слова звучат достаточно дружелюбно.

Мисс Рикерби-Каррик прищурила глаза, выставила зубы и заметила, что им, наверное, предстоит весьма приятный вояж. Некоторое время она разглядывала Трой, а потом снова начала писать.

По булыжной мостовой подъехала блестящая машина и остановилась чуть поодаль. Из машины вышел шофер в форменной одежде; подойдя к причалу, он надменно осмотрелся, вернулся, что-то сказал в заднее окошко невидимому пассажиру и снова уселся за руль.

«Я прихожу в ужас,  писала в тетради мисс Рикерби-Каррик,  когда задумываюсь о мотивах, побуждающих меня действовать. Вот пример. В моем кругу (конечно, весьма узком) меня считают очень милой и доброй особой, которая всегда готова всем помочь. Мне это очень нравится. Люди приходят ко мне с горем. Бросаются мне на шею и плачут. И я так довольна! Я на редкость хорошо умею быть хорошей. Уверена, что они рассказывают друг другу, какая я хорошая. «Хей Рикерби-Каррик,  говорят они,  такая хорошая». И я вправду такая. Я делаю все, чтобы поддержать свою репутацию. Я иду на жертвы, самоотверженно веду себя в автобусах, стоймя стою в метро и уступаю место в очередях. Я навещаю престарелых, утешаю обремененных горем, и если им это не нравится, это уж их печаль. Сама поражаюсь, до чего я хорошая. О горе, горе, горе мне».

На раскрытую страницу упали две капли. Мисс Рикерби-Каррик громко шмыгнула носом.

«И вот так целых пять дней?  ужаснулась про себя Трой.  Она, наверно, ненормальная. Господи, да у нее насморк».

 Простите,  сказала мисс Рикерби-Каррик,  у бедя дебольшой дасборк.  Слегка приоткрыв рот, она издала какой-то хлюпающий звук.

Трой попыталась вспомнить, нет ли дневного поезда в Лондон.

 Вас, вероятно, интересует,  сдавленным голосом произнесла мисс Рикерби-Каррик,  почему это я сижу на чемодане и пишу? Дело в том, что в последнее время я начала вести дневник.

 Да что вы?  жалобно сказала Трой.

К причалу приближался симпатичный на вид человек в старомодном костюме из твида и матерчатой кепке. На плече у него, кроме рюкзака, висел квадратный ящик на лямке, а в руке он нес что-то завернутое в брезент. Трой решила, что эта штука напоминает изуродованную теннисную ракетку. Увидев женщин, он снял кепку и так и не надел ее обратно. Он был рыжеват, конопат, с голубыми глазами один из них чуть косил, что отнюдь не портило его лица, на котором застыла выжидательная улыбка.

 Доброе утро,  сказал он.  Мы, вероятно, попутчики?

Трой это подтвердила, а мисс Рикерби-Каррик, лицо которой слегка опухло, закивала, улыбнулась и шмыгнула носом. Кивала она энергично.

 «Зодиака» пока не видать,  сказал пришелец. Он мельком взглянул на мисс Рикерби-Каррик, а затем внимательно на Трой.  Меня зовут Кэли Бард.

 Я Трой Аллейн, а это мисс Рикерби-Каррик.

 Но вы же сказали, что вас зовут Агата,  напомнила мисс Рикерби-Каррик, и Трой почувствовала, что краснеет.

 Это действительно так,  пробормотала она.  Трой просто шуточное прозвище, это мой муж придумал  Она смешалась и тут же почувствовала, что мистер Бард внимательно разглядывает не только ее, но и видавший виды этюдник у ее ног. Однако он ничего не сказал, только сдержанно обронил: «О, в самом деле?» Когда она смущенно посмотрела на него, он лихо подмигнул ей, чем привел в полное замешательство.

Из этого состояния ее вывело появление молодой парочки на допотопном мотоцикле. Металлические заклепки на их кожаных костюмах и высоких сапогах блестели, освещенные полуденным солнцем. Из-под шлемов на плечи космами падали грязные и сальные волосы.

Мотоцикл проскочил мимо стоявшей машины с шофером и, чихая, остановился. Девица и мотоциклист спустили на землю ноги и принялись жевать резинку. «Ни у кого не бывает таких наглых рож,  подумала Трой,  как у людей, жующих резинку»; у нее зачесались руки от желания несколькими резкими штрихами нарисовать эту парочку.

 Вы не думаете, что и они?..  тихо начала она.

 По-моему, едва ли странствие по водам представляет для них интерес,  ответил мистер Бард.

 Во всяком случае, багажа у них нет.

 Багаж им, может, и не нужен. Они, наверное, могут спать и так.

 Серьезно? А эти стальные нашлепки?

 Это, конечно, неудобно,  согласился мистер Бард.

Вновь прибывшие закурили, глубоко затянулись, глядя в пространство, и выпустили дым. Они не обменялись ни единым словом.

Мисс Рикерби-Каррик жадно смотрела на них, затем, нагнувшись, записала в дневнике: «Двое Юных Независимых. С кем их сравнить? С гладиаторами? Интересно, как бы они отнеслись к такому сравнению? Смогла бы я найти с ними общий язык? Понравилась бы я им? Почувствовали бы они ко мне симпатию? Ну вот, я снова за свое. Неисправима!»

Сердито влепив восклицательный знак, она защелкнула ручку и, повернувшись к Трой, спросила:

 Как вы сюда добирались? Я автобусом из Браммерса.

 А я на машине из Лондона,  сказал мистер Бард,  остановился здесь в гостинице. Я ведь еще вчера вечером приехал.

 И я,  сказала Трой,  но поездом, а не машиной.

 Есть и утренний поезд из Лондона,  заметила мисс Рикерби-Каррик,  он прибывает в 11.45.

 Да, я знаю, но у меня было тут еще одно дело,  пробормотала Трой.

 Это вы про картины?  весело осведомился Бард.  Я ведь не ошибся, верно?  Трой взглянула на него, но он рассеянно смотрел на реку.  Я уже там побывал сегодня утром. Здорово!

 Картины!  удивилась мисс Рикерби-Каррик.  Сегодня утром? Побывали там? В кино?

Но прежде чем мистер Бард рассеял ее заблуждение, если он собирался это сделать, по мощеной улочке одно за другим подъехали два такси и высадили пассажиров.

 Ну вот, теперь, наверное, прибыл лондонский,  победно провозгласила мисс Рикерби-Каррик.

Первым вышел из такси малопримечательный мужчина лет сорока. Из-под перетянутого поясом дождевика виднелся костюм в мелкую полоску, розовато-сиреневая рубаха и ярко-розовый галстук.

Волосы на затылке и на висках были коротко подстрижены. Когда он бойко к ним направился, держа в руке фибровый чемоданчик, Трой заметила, что он в ортопедическом ботинке и слегка прихрамывает.

 Общий привет,  сказал он.  Прекрасный денек, а?

Трой и мистер Бард с ним согласились, а мисс Рикерби-Каррик восторженно повторила:

 Прекрасный! Прекрасный!

 Будем знакомы: Поллок,  сказал вновь прибывший,  Стен Поллок.

Мистер Бард представился и представил дам. Взгляд мисс Рикерби-Каррик перешел с Поллока на пассажира второго такси, который, стоя к ним спиной, расплачивался с шофером. Он был очень высокого роста и весьма элегантно одет. Его шляпа, клетчатое пальто и полуботинки были настолько безупречны, что Трой изумилась, увидев на нем черные перчатки, как у диккенсовского гробовщика. Его трубный голос оглушительно пророкотал:

 Благодарю вас. Всего доброго. До свидания.

Он поднял чемодан и повернулся. Шляпа у него была немного сдвинута на лоб, поля отбрасывали на лицо тень, но тень была незаметна, так как само лицо оказалось темнее тени: приехавший был негром.

Мисс Рикерби-Каррик издала какой-то возглас. Мистер Бард, мельком взглянув на прибывшего, продолжал беседовать с Трой; зато Поллок пристально посмотрел в его сторону, слегка присвистнул и отвернулся с непроницаемым выражением лица, а мотоциклисты вдруг почему-то громко захохотали.

Новый пассажир приподнял шляпу, проходя мимо них, направился к краю причала и стал всматриваться в излучину реки.

Трой быстро сказала:

 Значит, теперь нас пятеро. Недостает троих.

 Один из них, без сомнения, приехал в том шикарном автомобиле,  сказал мистер Бард.  Я пытался разглядеть его в окошко, но мне помешала развернутая газета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора