Верно. Значит, экс-муженек возможный подозреваемый.
Супруги, особенно бывшие, всегда подозреваемые.
А то я не знаю, откликнулась Уайт.
Полтора часа спустя самолет пошел на снижение, и они приземлились в Международном аэропорту Юго-Западной Флориды близ Форт-Майерса. Их уже ждал прокатный автомобиль.
Уайт вела, а Декер сидел, кое-как втиснувшись на пассажирское сиденье четырехдверного седана средних размеров.
Извините, ничего другого не было, глянула на него Уайт, встраиваясь в поток движения. Прокатные авто нынче в дефиците.
Ни разу не ездил в авто, удобном хоть в малейшей степени, так что ни на что и не претендовал.
Агент местной резидентуры уже на месте, сообщила она.
Знаю.
Тела тоже еще там. Очевидно, придержали для нас.
Пытаешься поглумиться? Декер бросил на нее взгляд.
Нет, пытаюсь быть информативной.
Не надо.
Алекс говорила, что вы желчный.
Ты еще не видела меня даже малость раздраженным, не то что по ту сторону Рубикона.
Спасибо за информацию. Предпочитаю ориентироваться в своем положении.
«Будучи цветной, да сверх того еще и женщиной, нахожу это необходимым для будущего благосостояния и своего, и своей семьи», процитировал он по памяти.
Еще Алекс говорила, что порой ваша память достает до печенок, но она с этим пообвыкла.
Поглядев из окна в ослепительные небеса, Декер проронил:
Никогда не любил Флориду. Когда гонял мяч за Огайский универ, мы наведывались играть с Флоридским универом, универом штата Флорида и Майамским. Я ненавидел все их до последней секунды, и не только потому что их игроки были куда быстрее и атлетичнее, чем мы.
Почему? Слишком жарко или слишком много стариков? Или и то, и другое?
Нет, потому что я просто тормоз со Среднего Запада.
В смысле?
Ненавижу песок.
Глава 6
Они доехали до охраняемого коттеджного поселка в городке Оушн-Вью, расположенном примерно в получасе севернее Нейплса. И всю дорогу их сопровождал грохот прибоя расположенного рядом залива.
Местечко прямо как с открытки, заметила Уайт, останавливая машину у сторожевой будки.
Не там, куда мы едем, ответил Декер.
Выйдя из лачуги, охранник лет сорока с небольшим зашагал к ним развинченной походкой, которая скорее пристала «морскому котику», чем стражу ворот элитного поселка.
Могу я вам помочь? спросил он, когда Уайт опустила стекло.
Она сверкнула документами ФБР.
Уайт и Декер. По поводу убийства судьи Джулии Камминс.
Точно, точно, проворчал тот, окидывая взглядом Декера. Уайт по-прежнему щеголяла в своем черном костюме и белой блузке, но Амос снова влез в брюки-хаки и выцветшую синюю фуфайку.
Вы, должно быть, с севера, прокомментировал охранник. Тут погоды для свитеров почти не случается.
Вы предоставили список гостей и жителей, входивших сюда в последние двадцать четыре часа? осведомился Декер.
Кому бы это?
Копам, объяснила Уайт.
Они не просили.
Ладно, теперь мы его просим, сказал Декер.
Мне надо согласовать с начальством.
Тогда вперед, звоните, пока мы ждем, потому что это информация нужна нам сейчас же.
А разве вам не нужен ордер для подобного?
Это вы убили судью и телохранителя? рубанула Уайт.
Что?! Эй, да ни в жисть! Тот попятился.
Тогда нам ордер не нужен. Люди, входящие в эти ворота, на конфиденциальность не рассчитывают. А это расследование убийства. Так что нам нужно знать, кто и когда входил сюда последние двадцать четыре часа как минимум.
Так что звоните своему начальству, прибавил Декер. И принесите сведения к дому судьи. Мы будем ждать.
Гм ладно.
И откройте ворота, велела Уайт.
Ах да Тот поспешно исполнил требуемое, и они въехали.
Если здесь такой уровень безопасности, то я удивляюсь, что убитых всего двое, заметила Уайт.
Ну, может, их и больше, а мы просто об этом еще не знаем, отозвался Декер.
Большой дом Камминс в средиземноморском стиле с белой штукатуркой и красной черепичной крышей приютился в тенистом тихом тупике среди высокой ухоженной растительности. Безмятежность картины портили запрудившие участок полицейские машины и автомобили без цветовой разметки, и желтая лента, обозначающая место преступления в переднем дворе, трепеща на свежем ветру.
Возможно, транспорт покойного охранника, кивнул Декер на синий седан, припаркованный на подъездной дороге.
Откуда вы знаете?
Все остальные автотранспортные средства здесь либо патрульные машины, либо имеют флоридские государственные или федеральные номера.
Может, это авто судьи Камминс?
Женщина, которой принадлежит дом, по виду тянущий на два-три миллиона долларов, не станет водить побитую десятилетнюю «Мазду». К тому же она загнала бы ее в один из трех гаражных боксов, а не бросила бы на дороге. И посмотри на наклейку на бампере.
«Федералы следят за тобой», зачитала Уайт. Обычно на тачке федерального судьи такого не увидишь.
Припарковавшись у бордюра, они прошли проверку у парадной двери, надели бахилы и виниловые перчатки, услужливо предоставленные одним из сотрудников команды криминалистов, и вошли в дом.
Декера тотчас накрыла обжигающе мощная волна цвета электрик. Синестезия заработала на полную катушку. Говоря по правде, всю его жизнь олицетворяли сверхактивная память и сенсорные магистрали, переплетающиеся как транспортная развязка «цветок клевера».
Он оперся ладонью о стену, чтобы удержаться на ногах, потому что когда накрывает электрик, прости-прощай равновесие.
«Глубоко дышим, вдох выдох».
Поглядев на него, Уайт не обмолвилась ни словом, отчего Декер тотчас же проникся подозрениями. С этим придется разобраться попозже. Новая напарница действовала ему на нервы уже одним своим молчанием.
В холл вышел невысокий коренастый мужчина лет под пятьдесят, в отглаженных слаксах и темно-синем пиджаке, безупречном галстуке и рубашке, с волосами, будто поглаженными утюгом, с резкими чертами лица и еще более резким его выражением. Выступал, будто какой-нибудь председатель совета директоров, входящий в конференц-зал для совещания. Напыщенный сановный дундук, как раз таких Декер на дух не переносил.
Специальный агент ФБР Дуг Эндрюс из резидентуры Форт-Майерса, козырнул он документами.
«Ну конечно, кто ж еще», подумал Декер.
А вы? вопросил Эндрюс.
Уайт представила свои документы. Декер же просто направился к двери.
А это Амос Декер, сообщила Уайт. Мы только что прилетели из округа Колумбия.
Эндрюс мигом скис.
Мне не сказали, что пришлют агентов со стороны. Только велели не трогать тела. Причин не объяснили.
Ну, мы и есть причина, обронила Уайт.
Поглядев на повседневную одежду Декера, Эндрюс изрек:
Я не видел ваших документов, как там вас, Декер?
Амос оглядел просторный холл, изящно обставленный дорогими предметами мебели, расположенными строго на своих местах. Малярные и обойные работы на заказ. В одном углу мерно тикают старинные напольные часы с маятником. Ковры толстые, красочные и несомненно дорогие. Запахом смерти веет из каждого угла. И отнюдь не в переносном смысле. Мертвые тела разлагаются в непосредственной близости, и этот дурной запах ни с чем не спутаешь.
Декер увидел на стене, ведущей к лестнице, отпечаток окровавленной ладони. На лестничной ковровой дорожке тоже следы крови. Рядом с ними номерные конусы, отмечающие, что криминалисты заняты своим делом. Повсюду видны меловые следы дактилоскопического порошка. Слышались щелчки затворов и бормотание голосов. Все идет как положено. Теперь придется разбираться с этим говнюком, чего Декеру совершенно не хотелось.
Мы присланы для оказания помощи в расследовании, не глядя на того, проговорил он.
У нас тут всё под полным контролем. И я
Амос мимо него прошел в следующую комнату.