Рахманова (Рыжая Ехидна) Диана - Ловушка для артефактора стр 16.

Шрифт
Фон

Из-за двери, где заседали уважаемые артефакторы, послышался разговор на повышенных тонах, временами переходящий в яростную ругань, неподобающую достойным ученым мужам. Я уж думала, они никогда не придут к решению, но тут дверь распахнулась.

На пороге возник господин Аврелий.

 Ну, Иветта, я сделал все что мог,  произнес он раздосадовано. Видимо, по мнению мастера, этого было недостаточно.  Проверка состоится, но дальше все зависит от тебя. Главное, не тушуйся перед этими индюками и помни, ты в своем праве.

 Спасибо, мастер.

Глубоко вздохнув, я постаралась успокоиться, желая предстать перед комиссией в лучшем свете уверенной и собранной. Но, едва переступив порог, сразу почувствовала себя на экзамене по предмету, которого не знаю. От уничижительных и возмущенных взглядов группы мужчин, большинство из которых обладали знаком высшего звания, захотелось вытереть взмокшие ладошки о штаны, а лучше провалиться сквозь землю.

Вместо этого я лишь сжала зубы от досады и осмотрелась.

Передняя, приподнятая часть зала была площадкой для выступающих специальная трибуна и огромная доска позади. Напротив, на некотором отдалении, стоял длинный стол под зеленым сукном и одиннадцать стульев с красной обивкой, которые предназначались для членов комиссии. Половина мест сейчас пустовала. За спинами представителей комиссии, облаченных в мантии, вдоль стены стояли две лавки. Именно там и расположился грандмастер Аврелий Валленштайн.

 Представьтесь,  попросил один из членов комиссии низким голосом, стоило мне подойти к трибуне.

 Лицензированный артефактор Иветта Маркес,  мой ровный голос разнесся по всему залу благодаря встроенному в сцену артефакту усиления звука.

 Уровень дара?

 Второй.

В зале наступила тишина. Мужчины недоуменно переглядывались между собой, о чем-то возмущенно шептались, то и дело бросая на меня раздраженные взгляды.

И только глава гильдии соблюдал абсолютное спокойствие. Тощий как жердь седовласый мужчина в темной, с богато расшитым воротником рубашке и мантии поверх нее, изучал бумаги. Полагаю, те самые, где я выделила знакомые мне разработки.

 То есть вы утверждаете, что создали ряд сложнейших артефактов, обладая столь скромным даром?  холодное лицо главы дрогнуло, а по губам скользнула едва заметная саркастическая улыбка.  Вы понимаете, насколько это нелепо звучит?

К этому я была готова. И ответ подготовила заранее.

 Не более нелепо, чем мастер-артефактор, подавший заявку на должность главы гильдии наряду с известными и опытными грандмастерами,  вспомнила я интересный факт из биографии главы гильдии, с которой ознакомилась на истории артефакторики.  И все же вы смогли доказать, что являетесь лучшим кандидатом, невзирая на юный возраст и недостаток опыта. Я же могу доказать, что создала все указанные артефакты, невзирая на слабый дар.

Мужчина хмыкнул и, расслабившись, откинулся на спинку стула, не сводя с меня заинтересованного взгляда и тарабаня пальцами по столу.

 Позвольте, но это абсолютная чушь!  зло фыркнул самый молодой из присутствующих, мужчина с тонкими, даже изящными чертами лица и белобрысой шевелюрой. Единственный обладатель значка простого мастера-артефактора.  Да тут половина артефактов требует не менее шестого уровня дара, не говоря уже о знаниях, доступа к которым у вас нет. Еще несколько разработок имеют высший уровень сложности. Кого вы пытаетесь обмануть?!

Рядом сидящий пожилой мужчина, напротив которого стояла табличка «Аристарх Шейн. Грандмастер», высказался более миролюбиво.

 Плетения действительно чрезмерно сложны для ваших возможностей, госпожа Маркес. Вы уверены, что желаете начать данное разбирательство? Ведь, если не сможете доказать свои слова, дело обернется против вас. И уже вас обвинят в попытке присвоить чужие заслуги. Полагаю, вы осознаете, чем это карается?

Лишением лицензии как минимум.

Я бросила короткий взгляд на одуванчика, но тот был невозмутим. Лишь коротко кивнул в знак поддержки.

 Уверена,  заявила я, не собираясь отступать.

 Что ж, пусть будет по-вашему,  вынес решение глава гильдии.  К сожалению, мы не смогли связаться с мастером ЛаВилли, что не дает формального права провести разбирательство. Но раз уж на данной проверке настаивает сам Верховный,  он сделал паузу, пережидая, пока остальные мастера переварят сказанное,  вы можете попытаться доказать свое авторство. Итак, госпожа Маркес, чем подкрепите обвинения?

Я мысленно хмыкнула, подумав, что бывший наставник сейчас вне зоны действия почтовика. Надеюсь, он уже сидит в тюрьме!

 Я храню записи по всем своим разработкам. Вы можете сравнить их со схемами плетений, которые вам предоставил господин ЛаВилли.

Назвать этого негодяя «мастером» язык не повернулся.

Учитывая, что на расчеты для одного артефакта у меня уходило несколько тетрадей, сохранить личный архив в полном объеме удалось только благодаря сумке с пространственным карманом. К счастью они мне требовались не все. По мере того, как на трибуне росла стопка исписанных формулами и исчерченных плетениями от корки до корки сшитых тетрадей, лица членов комиссии теряли маски невозмутимости.

Хорошо, что сумка была скрыта трибуной, иначе непременно возникли бы вопросы.

 Записи можно украсть,  заметил обладатель шикарной бороды, когда я закончила потрошить свои закрома. Табличка гласила, что звали его Лаврентий Сейрос.  И переписать. Раз вы были его ученицей, значит, имели доступ в кабинет с документами.

 Как минимум это мой почерк. Даже переписать правильно подобные расчеты затруднительно. Разобраться в сокращениях и объяснить ход мыслей изобретателя еще сложнее,  ответила сухо на провокацию.  Ваши обвинения бездоказательны.

 А ваши смехотворны,  бросил очередную шпильку белобрысый.  Даже зная плетения, у меня не хватит сил, чтобы создать ряд из заявленных артефактов, не говоря уже о том, чтобы разработать их с нуля. А ведь у меня седьмой уровень дара!

Последняя фраза прозвучала с немалой долей хвастовства в голосе. Но я лишь мысленно усмехнулась. Вот так просто выставить себя некомпетентным неучем?

 Если вы не способны собрать артефакт, имея на руках инструкцию со всеми плетениями, да еще и обладая столь развитым даром, что вы тут делаете?  делано удивилась я, проглатывая рвущуюся наружу язвительность.  Вы даже не грандмастер,  ткнула в очевидное.  Сами ведь сказали часть плетений высшего уровня, в которых вы, как выяснилось, не разбираетесь.

На красивом лице незнакомца, не удостоенного именной таблички, заходили желваки. Он даже привстал со своего места, как наш препод по магоматике, который орал именно в такой позе, но буквально подавился заготовленной речью.

 Оче-е-ень интересно проходит проверка,  из-за спин мужчин раздался протяжный голос Верховного, что устроился рядом с «профессором»  именно так он называл мастера Аврелия.

Теперь уже все повскакивали со своих мест появление второго по важности человека после короля никого не оставило равнодушным. Я же странным образом испытала облегчение. И тут же задалась вопросом: а как маг тут появился? Явно не через дверь. И не через портал. Неужели он все это время был в зале под невидимостью?

Остальные, судя по взволнованным лицам, подумали о том же самом.

 Грандмастер Ривз,  обратился Верховный к главе гильдии спокойным тоном,  не объясните, что здесь происходит? Где обязательная в таких случаях комиссия? И кто этот молодой человек?

 Рад вас приветствовать, Верховный. Увы, так как сбор был экстренным, не все члены большого круга смогли явиться. Многие находятся у границ разлома для поддержания защиты. Мастер-артефактор Легранд прислан своим наставником в качестве наблюдателя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3