Неожиданно из-за кучи словохлама вышел полуживак. Мёртвого в нём было в несколько раз больше чем живого; он еле перебирал ногами. В лицо, густо усеянное трупными пятнами, смотреть страшновато. Копавшая неподалёку Найза взвизгнула и, выронив коренья, пустилась наутёк к обиталищу. За ней последовали несколько женщин. Мужчины, успевшие за полдня нажить немного смелости, выдёргивали из земли арматурины, готовясь всыпать полуживаку по первое число. Мальчишки, рывшиеся в земле наравне со взрослыми, увидев полуживака, обрадовались и начали бросать в него камнями, вопя:
Харпат, услышав упоминание в дразнилке о себе, немедленно возмутился и, забыв о полуживаке, бросился к мальчишкам, отчаянно ругаясь и грозя им страшными карами. Ребятишки вскарабкались на кучу словохлама и начали швырять в Харпата всем, что под руку попадётся. Тот только успевал уворачиваться от летящих в него хелехов, сипад и прочего словесного мусора. Полуживак, удивившись такому повороту событий, попятился назад и скрылся с глаз, потерявшись среди словохлама. Нищесвои, вооружённые арматуринами, моментально забыли о полуживаке и с интересом начали наблюдать, как Харпат штурмует кучу, стараясь достать обидчиков и накостылять им от души.
Пользуясь всеобщей суматохой, Фил подскочил к Харпатову мешку, моментально выудил оттуда брабульницу и сунул её за пазуху. Но занятый битвой шустрик всё же заметил кражу. Он тут же прекратил штурм кучи и, обернувшись к Филу, заорал:
Эй ты, ублюдок! Положи брабульницу на место! Это моя обвещь!
Герт зажмурился, испугавшись, что вооружённые нищесвои набросятся на воришку Фила, а заодно навешают и ему, новичку. Но к счастью, среди нищесвоев воровство, вымогательство, грабёж и разбой не считались пороками. Поэтому остальные нищесвои лишь обрадовались новому интересному зрелищу, побросали работу и стали жадно следить за Харпатом и Филом.
Я Миху расскажу! орал Харпат, брызгая слюной и прыгая от ярости. Он из твоей башки биган сделает!
Шустрик грозил страшными карами, размахивал кулаками, но приближаться к романтику побаивался. Фил знал, что Харпат слабее его, и поэтому особо не боялся. К тому же Мих вряд ли будет заступаться за шустрика, который умудрился среди белого дня прохлопать свою добычу.
Да хоть Лепесту расскажи! усмехнулся Фил, вынимая из-за пазухи брабульницу и перекладывая её в свой мешок.
И про богохульство твоё расскажу отцу Гведонию! не унимался Харпат, жадно провожая глазами обвещь. Завтра же на проповеди расскажу!
Мих идёт! сообщил кто-то из нищесвоев.
Харпат запрыгал от радости и истошно завопил:
Ну, гад, допрыгался! Сейчас Мих тебе устроит!
Предводитель не возьмёт шустрика под защиту, однако брабульницу отберёт это факт. Поэтому романтик скомандовал Герту:
А ну, давай за мной!
И напарники дружно рванули с Плоски. Оглянувшись, Фил увидел, как нищесвои, которые пошустрее, тоже пустились наутёк. А менее прыткие начали суетливо прятать дневную добычу, стараясь поглубже зарыть в словохлам.
3
Отбежав на безопасное расстояние, обессиленные Фил и Герт свалились прямо на землю и некоторое время не могли перевести дыхание от усталости. Отдышавшись, романтик вынул из мешка брабульницу, полюбовался на неё, побаловался крышкой и горделиво посмотрел на новичка:
Учись, новичок, как нужно обвещь добывать! А то так и останешься неумехой!
Я учусь, уныло проговорил Герт. Хотя на кой оно мне надо
Как «на кой»?! возмутился Фил. Собирать коренья ты не умеешь! Проповедь слушать тоже! В пересущ прёшь не глядя! Есть вообще от тебя какой-нибудь прок?!
Герт грустно глянул на романтика и выдавил из себя:
Наверное, нет.
Вот и я про тоже. Толку от тебя как от полуживака.
Вспомнив странного человека с трупными пятнами, Герт содрогнулся. Фил это моментально заметил:
Да не трясись ты! Обычный полуживак, через дней десять помрёт полностью. Сам таким будешь когда-нибудь.
Можно отделаться от скачков, вдруг чужим голосом заговорил новичок. Плавные переходы между явлениями и состояниями. Значит, и переход от жизни к смерти тоже может быть постепенным.
У Фила полезли глаза на лоб от удивления. Он уронил от неожиданности брабульницу, и остатки ценного брабулята вылились на землю. Но он этого даже не заметил, поражённый непонятной фразой новичка.
Ты чего это сейчас сказал? с трудом выдавил романтик.
Герт потряс головой, похлопал глазами и проговорил:
Не знаю. Вспомнилось что-то. В памяти застряло. А что это значит, не могу понять. Ума не хватает.
Фил вспомнил о других странных фразах и словечках, которые вечно вворачивал в свою речь новичок. До сих пор его не интересовало, кто такой этот новичок, откуда он взялся. Сейчас же от новичка повеяло загадкой, и остатки любознательности у Фила разыгрались не на шутку.
Слушай, Герт, обратился он к новичку. Я думал, что ты обычный нищесвой, только из другого обиталища. Есть тут в Отстойнике такие. Но сдаётся мне, что ты не из наших. Ты кто вообще? Смотрила обессвойственный? Священник бывший?
В ответ Герт только криво усмехнулся. Фил тоже ухмыльнулся:
Не угадал? Хочешь сказать, что ты из-за Купола? Наружник?
Представь себе, невозмутимо ответил Герт.
Романтик рассмеялся:
Брехло ты, а не наружник! Чего так скромно? Назвался бы уж сразу Лепестом!
Если бы новичок стал спорить, с пеной у рта доказывать, что он наружник, Фил бы ему не поверил. Но оборванец пожал плечами, мол, не веришь не надо, нагнулся и начал подбирать рассыпанные коренья. Романтик обошёл Герта со всех сторон. Не похоже, что этот оборванец его разыгрывает. Хотя, кто знает: ума у Фила сейчас недостаточно, чтобы понять, враньё это или нет.
Что-то не похож на наружника с сомнением произнёс Фил, пристально рассматривая новичка.
А ты видел наружников? хмыкнул Герт и ехидно добавил: Хозяин!
Не видел, честно признался романтик. Но знаю, что они не такие. Они Они
Он бессильно защёлкал пальцами. Новичок насмешливо смотрел на него, ожидая ответа. Не дождавшись, он спросил:
И какие они, наружники, по-твоему?
Другие, уверенно ответил Фил. Может, они и не люди совсем.
Кто это тебе сказал? Отец Гведоний, небось, наплёл?
Ну почему сразу отец Гведоний? Все говорят
А ты верь больше болтунам
Конечно, за такие слова и поведение не мешало бы как следует врезать зарвавшемуся новичку. Для шустрика он слишком дерзок с хозяином. Но слова оборванца глубоко затронули романтическую душу Фила, и он не стал распускать руки. На мечтателя повеяло неизведанным и непознанным. Ведь романтика у него даже без накопника превышает норму; смотрилы излишек не изымают. Кому нужно это бесполезное свойство, это ведь не смелость и не сила воли.
Романтик вспомнил, что священник рассказывал о Закуполье и с суеверным страхом уставился на новичка:
Отец Гв То есть люди говорят, что за Купол попадают только после смерти. Да и то лучшие из лучших. А оттуда вообще не возвращаются
Герт только хмыкнул в ответ:
Ладно, чего об этом Пошли коренья собирать.
Прозвучало это так обыденно, что романтик успокоился. К тому же Герт совершенно не похож на выходца с того света. Более того, новичок сам побаивался смерти. Затрясся как женщина, когда полуживака увидел! Значит, сказки всё это, про Закуполье.
Фил мёртвой хваткой вцепился Герту в рукав.
Подожди! Если ты не врёшь, расскажи, как ты сюда попал.
Обессвойствили меня и сюда отправили Всё потерял помрачнел Герт. Вот теперь буду до конца жизни копаться в дерьме и шустрить.
За что обессвойствили?
Всё равно не поймёшь. Давай искать уже Ах, извини, позабыл добавить «хозяин»!
Герт обернулся к ближайшей куче словохлама и начал сосредоточенно в ней рыться. Но видно, что это он делает только для того, чтобы уйти от неприятного разговора. Фил рассеянно ковырял землю. Он представлял себе загадочное Закуполье, где жизнь сладка и беззаботна. Где полно похлёбки, коренья растут прямо под ногами, а действяки валяются на каждой тропинке. Где смотрилы не отбирают свойств, разве что чуть-чуть, а предводители бьют не кулаками, а ладошками.