Вообще-то это сказал я вам, а не вы мне! возмутился Сайкс.
Итак, вы явились в парк и уселись на одну из скамеек неподалёку от дальнего выхода, продолжал Доддс, Некоторое время спустя мимо вас прошёл незнакомый вам джентльмен в длинном оранжевом пальто В какое время это произошло?
Где-то после трёх часов дня, ответил Тирелл.
В четвёртом часу пополудни, поправил его Сайкс.
В каком направлении относительно вас он проходил: слева направо или справа налево? не унимался Доддс.
Справа налево, ответил Тирелл.
Слева направо, автоматически возразил Сайкс.
Я бы попросил вас хоть немного подумать, прежде чем отвечать! не выдержал Ченнон, Бастинс двигался из глубины парка в сторону дальнего выхода. Ваша скамейка стояла слева по ходу его движения то есть, вы сидели к нему правым боком. Стало быть, он проходил мимо вас справа налево; не так ли?
Уж не знаю какой бок с какой стороны находится у Тирелла, не растерялся Сайкс, Но вообще-то мы оба в тот момент как раз повернулись спиной к дороге, чтобы сосчитать, сколько ворон прыгает возле мусорного ящика позади скамейки Значит, к этому прохожему мы были повёрнуты не правыми боками, а левыми! он бросил победоносный взгляд на вконец запутавшегося приятеля.
Будем считать, что с этим вопросом мы разобрались, не стал углубляться в ненужные споры Доддс, Идём дальше! Когда джентльмен в оранжевом пальто подошёл к вашей скамейке, у него в кармане вдруг сработало мобильное устройство связи Где именно он в этот момент находился: прямо напротив скамейки, чуть дальше в сторону дальнего выхода или чуть ближе?
Чуть дальше в сторону ближнего, ответил Тирелл.
Чуть ближе в сторону дальнего, возразил Сайкс.
А каким именно образом сработал его мобильник: Он загудел, запищал или забибикал? поинтересовался Маклуски.
Загудел, ответил Тирелл.
Запищал, опроверг Сайкс.
Нам точно известно, что мобильники Бастинса и Милличипа при вызове играют какую-то мелодию, выдал справку Ченнон.
И что же произнёс этот джентльмен, когда поднёс мобильник к уху? осведомился у свидетелей Доддс.
Он завопил на весь парк: "Как убит? Этого не может быть! Мы расстались всего несколько минут назад! Я вам не верю! Где доказательства?" ответил Сайкс (на сей раз раньше Тирелла), При этом он был настолько взволнован, что схватился обеими руками за голову
Он не мог за неё схватиться! В одной руке он держал мобильник, со снисходительной улыбкой напомнил приятелю Тирелл, И не так уж громко он вопил Он сказал тихо, просто и по-деловому: "Убит? Да-да, я вас понял. Сейчас подойду!"
Упоминал ли он при этом про кусты возле строительного забора? уточнил Маклуски.
Да, разумеется, подтвердил Тирелл, Он прямо так и сказал: "Лежит в кустах возле забора? Да-да, очень хорошо!" потом развернулся и пошёл назад
Да не говорил он ничего про кусты и заборы! возмутился Сайкс.
Итак, Бастинс развернулся и двинулся в обратном направлении, поспешил перейти к следующей теме Доддс, В каком темпе он передвигался: быстром, медленном или умеренном?
Он помчался по дорожке со скоростью профессионального спринтера, ответил Сайкс, Да ещё выкрикивал на бегу: "Куда смотрит администрация? В выходной день невозможно спокойно пройтись по парку того гляди, тебя угрохают в кустах под каким-то забором!" и так далее, в течение минут пяти.
За пять минут профессиональный спринтер убежал бы от вас километра на три, прикинул Доддс.
Разумеется, ничего он на бегу не кричал, опроверг Тирелл, И он вообще не бежал, а тихонько трусил по дорожке
Двигаемся дальше! Джентльмен в оранжевом пальто скрылся из виду А некоторое время спустя вы и сами поднялись со скамейки, чтобы прогуляться до строительного забора, продолжал допрос Доддс, Через сколько минут это произошло?
Наверно, минут через пять-шесть, прикинул Тирелл.
Скорее, через четыре-пять, уточнил Сайкс.
А теперь расскажите нам, каким образом вы добрались до места убийства! предложил обоим свидетелям Доддс.
Всё произошло как бы само собой, скромно улыбнулся Тирелл, Мы с Сайксом немного прошлись по асфальтовой дорожке и сами не заметили, как дошагали до этого забора. И тогда я сказал: "А почему бы нам не заглянуть в кусты с той стороны строительного городка? Вдруг там действительно кого-то прикончили?"
Это я предложил вам заглянуть в кусты, а не вы мне! поправил его Сайкс.
А откуда вы узнали, что в кустах возле строительного забора произошло убийство? не замедлил с каверзным вопросом Маклуски, По вашей версии, Бастинс при разговоре по мобильнику не упоминал ни про кусты, ни про заборы
Это была версия Тирелла, а не моя! без тени смущения опроверг Сайкс, Итак, я убедил Тирелла проверить сообщение об убийстве. Мы с ним прошлись вдоль боковой секции забора, завернули за угол, продрались через кусты и
А ну-ка уточните: В каком темпе вы преодолели дистанцию от вашей скамейки до угла строительного забора? поинтересовался Доддс, Вы двигались с умеренной скоростью или тоже мчались во весь опор, как спринтеры на стометровке?
Да уж какие из нас спринтеры! добродушно рассмеялся Тирелл, Мы шли по дорожке лёгким прогулочным шагом
В темпе, немного ниже среднего, внёс уточнение Сайкс.
И вот заходим мы за кусты и натыкаемся там на эту весёлую компанию, углубился в воспоминания Тирелл, Один из этих типов был одет в оранжевое пальто. Я сразу узнал в нём нашего нового знакомого (Как потом выяснилось, его звали Бастинс.) Я так ему и сказал: "Это ведь вы совсем недавно пробежали мимо нашей скамейки; не правда ли?"
У меня уже уши вянут от вашего вранья! не смог сдержаться Сайкс, Тоже мне проницательный вундеркинд! На самом деле вы сперва обратились с этим вопросом не к Бастинсу, а к Милличипу
Ну и что с того? невозмутимо парировал Тирелл, Эти два типа были одеты в одинаковые халаты. Их бы и собственный начальник не смог отличить одного от другого Можно подумать, вы сами проявили очень глубокую проницательность! Кстати, когда вы увидели лежащего на земле третьего типа в оранжевом халате, вы радостно воскликнули: "Ага! Это тот самый гаврик, который недавно пробежал мимо нашей скамейки!" Потрясающая догадливость, не правда ли? обратился он к Чен-нону, У него не хватило ума подумать: А каким же образом этому типу могли сообщить по мобильнику о его же собственном убийстве в кустах возле строительного забора?
И что же ответил вам Милличип, когда вы ошибочно приняли его за пробегавшего мимо вашей скамейки? проявил неожиданную заинтересованность Маклуски.
Сперва он и сам не мог понять, о чём идёт речь, усмехнулся Тирелл, Мне пришлось ему объяснять: "Несколько минут назад вы проходили мимо нас с Сайксом, когда мы сидели на скамейке в дальнем углу парка. В этот момент у вас зазвонил мобильник. Вам сообщили об убийстве в кустах у строительного забора, и вы тут же побежали назад Или это были не вы?" Милличип немного подумал, а потом повернулся к Бастинсу и сказал: "Вы слышите? Оказывается, мой звонок застал вас на том конце парка, на глазах у двух свидетелей!" "Я уже и сам не помню, в каком месте тогда находился", ответил Бастинс.
Стало быть, вы не смогли как следует разглядеть этого типа с мобильником, когда он проходил мимо вашей скамейки? назвал вещи своими именами Доддс.
Мы в тот момент сидели к нему спиной и наблюдали за воронами, напомнил Тирелл, А когда мы к нему повернулись, он уже и сам стоял к нам спиной
Но голос-то вы его слышали? уточнил Маклуски.
Это был не голос, а дикий вопль, вернулся к своей прежней версии Сайкс, Разумеется, потом, возле забора, когда он заговорил нормальным голосом, мы уже не смогли его узнать
Пожалуй, вот и всё, о чём мы хотели вас расспросить! подвёл итог допросу Доддс.