Была бы им тогда наука, как старшим по званию перечить!!
Капитан, вы страшный человек, торжественно произнесла Леся.
Старику это понравилось. Он расправил плечи и, кажется, всерьез вообразил себя кровожадным злодеем, этаким пиратом, страхом и ужасом всего залива. А девушки до самого прибытия на остров так и не смогли отделаться от мысли, что, случись чего, комуто двоим из их экспедиции придется несладко. Вряд ли капитан поделится своим спасательным жилетом. И даже если бы отдал свой жилет, как быть с еще одним? Егото взять точно было бы неоткуда.
Глава 6
К удивлению всей экспедиции, к их приезду Лидия Никаноровна и Юра не только не поубивали и не покалечили друг друга напротив, они помирились. И теперь, сидя рядышком на вынесенных из дома стульях, самозабвенно ворковали о чемто.
Рады, что вы помирились.
А что нам ссориться? тут же откликнулась Лидия Никаноровна. Юра верно сказал, он теперь круглая сирота. Отцато ему, конечно, никто не заменит. А вот матерью я для него стать постараюсь.
Услышав это, простодушная Вероника едва не уронила нижнюю челюсть на землю.
С чего вдруг? брякнула она. Вы же его ненавидели! Только сегодня смерти Юре желали!
Тебе не понять, милая. Вот доживешь до моих лет, похоронишь мужа, останешься на всем свете одна, без мужской поддержки, тогда и поймешь. А так Юрочка мне вместо сына будет, а Анечке братом.
Подруги молчали, они ничего не могли понять. Еще утром эти двое готовы были перегрызть друг другу горло, а сейчас иначе как «мамочка» и «сыночек» друг к другу не обращаются.
Что тут у них произошло? Заколдовали их, что ли?
Это какаято новая игра. И боюсь, игра эта против нас.
Подруги видели, что Лисицу крайне заинтриговала ситуация. И воспользовавшись тем, что Лидия Никаноровна относилась к нему неплохо, Лисица решил разузнать, что случилось.
Юрочка пообещал, что отдаст мне свой дом. Сам он задерживаться в здешних краях не собирается. Продадим этот остров, Юра и уедет.
Вы хотите продать остров?
У Юры уже и покупатель есть.
Кто? не поверил своим ушам Лисица.
Какойто миллиардер. Чудак вроде моего мужа. Он как услышал про Багоратию, сразу же заявил, что остров на море это его давняя мечта. Лучше всякой дачи, тишина, никого вокруг. Одним словом, хочет приобрести этот остров. Как только будут готовы бумаги, мы все подпишем и разойдемся похорошему.
А деньги как поделите?
Поровну, вздохнула вдова. Я ведь не дура, все прекрасно понимаю. Юрка такой же полноправный наследник, как и мы с Анечкой. Разделим сумму на троих. Одну часть Юрке, две нам с Анечкой. Да еще плюс дом матери Юркиной. Он, конечно, в ремонте нуждается. Да и не дом, а так развалюха. Но кусок земли при нем приличный. Родник у них на участке даже есть. За такой участок тоже чтото выручить можно.
Выходит, Юрка пообещал мачехе подарок, чтобы та согласилась на продажу острова. Но он погорячился. Лидия Никаноровна и сама жаждала избавиться от острова. Мечта ее мужа о том, что на острове будет зеленеть лес, станут гнездиться птицы и жить звери, никогда не осуществится. Разве что новый хозяин захочет воплотить эту идею в жизнь.
Но дальше разговор у Лисицы со вдовой Багра пошел и вовсе странный.
Вы уж извините меня, но коли мы с Юркой теперь общий язык нашли и остров решили продавать, вам отсюда съехать придется.
Лисица ошеломленно взглянул на Лидию Никаноровну:
Съехать?
Да, прямо сегодня это у вас не получится, но завтра будьте добры.
Что? Но почему?
А вы не понимаете? Ведь нехорошо получится, если покупатель приедет, а тут полно посторонних. Ну, вроде как проблема получается. Люди какието непонятные. Некрасиво, так дела не делаются.
Лисица смотрел на тетку в полном недоумении. А она, неверно истолковав его взгляд и не услышав возражений, обрадованно уточнила:
Так что? Завтра съедете?
Ваш покупатель уже завтра приезжает?
Нет, не завтра, конечно. Когда приезжает, об этом Юра должен знать. Это его покупатель.
Лисица не выдержал и пробормотал самому себе под нос:
Спросить, что ли, где он второго такого дурака нашел?
Но голос Лидии Никаноровны вновь ввинтился в мозг Лисицы острым сверлом:
Так что, когда съедете?
Было видно, что женщине не терпится избавиться от посторонних. Она теперь была в мире с пасынком, которого прежде опасалась. Война между ними закончилась. А значит, и союзники женщине были больше не нужны. Более того, они были ей неприятны.
Может быть, нам удастся с вами договориться? нерешительно спросил Лисица.
Договориться? Это как же?
Продать остров в ближайшее время у вас с Юрой все равно не получится. Для этого ведь надо вступить в права наследования, переоформить собственность на остров на вас и детей Багра.
И что с того? И переоформим!
Поедем к нотариусу и оформим.
А завещание у вас есть?
Даже без завещания, у мужа только я да Аня в родственниках и есть. Ну, и еще Юра, спохватилась она напоследок.
Все равно, дело о вступлении в права наследования не такое уж быстрое, покачал головой Лисица. Заявление о своем желании вступить в наследство вы можете написать хоть на следующий день, как получите свидетельство о смерти. Но все равно документы о собственности на остров вы с Аней и Юрой получите лишь спустя полгода.
И что? агрессивно возразила Лидия Никаноровна. Юра сказал, что покупатель все понимает и готов ждать. Пока что он даст нам троим приличный задаток, а после того, как все документы будут оформлены, я и дети получим остальную сумму. Главное, чтобы покупатель не передумал. А для этого надо побыстрее показать ему товар.
Раньше, чем похороните мужа, вы все равно ничего сделать не сможете! начал внутренне закипать Лисица. Вы могли бы пока оставить нас на острове.
С какой это стати? И вообще, зачем мне это? Жить тут постоянно, чтобы за вами приглядывать, мне недосуг. Других дел полно. А потом приехать и обнаружить, что вы тут чегото натворили?
Мы будем себя очень хорошо вести.
Да что вы к этому клочку земли прицепились?
Ну, тут все более или менее у нас уже обустроено.
Палатки свои и в другом месте разбить сможете.
Да, но мы их уже разбили здесь. К тому же изза ссоры с капитаном и смерти вашего мужа мы и так потеряли два полных дня. Снова собирать и разбивать лагерь в другом месте это еще день. Да и не факт, что мы найдем подходящее место за один день.
Ну, знаете, это ваши проблемы! решительно заявила Лидия Никаноровна. Пока муж был жив, он тут творил что хотел. А теперь хозяйка тут я!
В голосе женщины послышались знакомые визгливые нотки. И Лисица всерьез струхнул. Он понимал, что из союзников постепенно превращается для Лидии Никаноровны во врага. А как она поступает с врагами, Лисица видел собственными глазами. Стать врагом Лидии Никаноровны? Нет, этого нельзя было допустить.
И Лисица поспешно произнес:
Как к нынешней хозяйке этого острова, у меня есть к вам интересное предложение. Может быть, вы сдадите нам остров в аренду? С вашим мужем мы уже заключили соглашение и
Муж мертв! Теперь я здесь хозяйничаю!
Понимаю. Но возможно, вы захотите перезаключить с нами договор об аренде острова на
На сколько?
Это зависит от того, как быстро мы найдем на морском дне интересующий нас объект.
Но все же? Сколько вы намерены тут проторчать?
От нескольких дней до месяца.
И увидев вытянувшееся лицо собеседницы, Лисица воскликнул:
Месяц это я беру с избытком. Уверен, мы найдем интересующее нас затонувшее судно гораздо быстрее.
Значит, может быть, вы найдете его уже завтра?
Или послезавтра. Или через три дня
Но даже если так, то заплатите вы мне все равно за месяц! агрессивно рявкнула Лидия Никаноровна.
О да!
И питаться вы будете за свой счет.
Разумеется. Консервов у нас полно.
За топливо и воду, которые были у моего мужа, оплата отдельная.