Калинина Дарья Александровна - К колдунье не ходи. Знойная женщина – мечта буржуя стр 16.

Шрифт
Фон

 С того краю бетон здорово оброс водорослями. В дождь он становится совсем скользким. И конечно, потерпевший запросто мог поскользнуться сам.

А встав на колени, следователь обрадовался еще больше:

 Эге, да тут и арматуры полно торчит. Нука, Вить, сфоткай ты мне эти железки. И водоросли тоже не забудь щелкнуть.

 Глеб Михалыч, а может, я еще и сети щелкну?  предложил помощник.  Вон они на берегу лежат. Вроде бы говорили, покойный в них запутался.

 Щелкай,  великодушно разрешил ему следователь.  Где фотоаппарат?

 У меня!

Витя показал обычную цифровую «мыльницу», кивнул начальнику и со всех ног кинулся выполнять его приказание. Лучше бы Витя так сильно не торопился. Тогда, возможно, ничего бы и не случилось. Но внезапно правая нога Вити заскользила по неровному бетону, идущему тут на спуск. Смешно взмахнув руками, Витя выпустил фотоаппарат, который, полетев по дуге, шмякнулся на бетон. А сам Витя, окончательно потеряв равновесие, полетел в воду.

 Ой! Упал!

 Убился!

 Помогите!

Все кинулись к месту происшествия. И дружный вздох облегчения вырвался почти одновременно у всех, когда в морской воде показалась голова Вити. Парень отфыркивался от попавшей в нос воды, но в целом выглядел бодрым.

 Ты цел?

 В-вводичкато б-бодрит!  стуча зубами от холода, выбрался на пологий берег Витя.  К-как там мой фотик?

Лисица поднял фотоаппарат, и все с удивлением убедились, что падение не нанесло технике никакого ущерба. Фотоаппарат пикнул и включился, ничем не показывая, что обижен таким хамским к себе отношением. Следователь сам щелкнул несколько раз интересующие его предметы. И кивнул головой:

 Порядок.

 Тогда я пойду вв-в д-дом,  простучал зубами Витя.  А то х-х-холодно!

 Иди, конечно.

Витя пулей помчался наверх. А следователь вздохнул:

 Вот балбес. И берут же таких! Только сегодня утром прикатил, а уже столько всяких дел натворил, другому на год бы хватило. Кружку мою любимую с медведем, которую мне подарили, разбил. Чай взялся приготовить, так заварку всю рассыпал. Да не просто рассыпал, а словно нарочно на компьютер весь пакет вытряс. За пылесосом его послал на лестнице уборщице нашей ведро с мыльной водой перевернул. Пылесос я ему в руки уже и не дал, побоялся. Ох, грехи мои тяжкие И за что мне все это? Ну, показывайте, где потерпевший?

И вся компания отправилась наверх к дому. Впрочем, следователь отнюдь не был намерен затягивать следствие.

 Лично мне все ясно,  заявил он, осмотрев тело Багра.  Смерть в результате несчастного случая. Расследовать тут нечего. Мы забираем тело, а вы

Тут следователь запнулся.

 А вы что же выто остаетесь или с нами поедете?

Но Лисица и Эдик недаром уже успели посекретничать о чемто с Лидией Никаноровной. Вдова быстро расположилась в пользу вежливых и воспитанных городских «мальчиков». И к тому же она понимала, за владение островом ей еще предстоит жаркая схватка с Юрой. Парень тоже нацелился на наследство отца. И в предстоящей битве Лидии Никаноровне и ее дочери был важен любой союзник. Если таковыми для нее станут Лисица и его ребята, она готова потерпеть их присутствие на острове.

 Я остаюсь на острове,  произнесла Лидия Никаноровна.  И все эти ребята тоже останутся со мной.

 Тогда и я остаюсь!  подскочил на стуле Юра.

 Что говоришь? Кто тело отца твоего на берег повезет?

 Они полицейские.

 Одного батьку отправить хочешь!  упрекнула пасынка Лидия Никаноровна.  С чужими людьми. И не стыдно тебе? А еще говорил, что отца любишь.

 Пусть Анька его сопровождает! Я тут останусь. Вам, Лидия Никаноровна, я ни на грош не верю. Может, у батьки здесь еще деньги где припрятаны? Или другие какие ценности? После вас и не найдешь ничего!

 Ты в чем меня, шельмец, подозреваешь?

 А я не подозреваю, я вам так прямо и говорю,  не дрогнул Юра.  Вы, Лидия Никаноровна, очень уж до денег хваткая. Если чего ценного в доме найдете, нипочем мне не скажете. А я нынче полная сирота. Ни маменьки, ни отца у меня больше нету. Кто за меня заступится? Кто защитит?

Лидия Никаноровна пробормотала чтото в том духе, что от Юрки самого не знаешь, как уберечься. Но больше не возражала. Наверное, еще и потому, что Аня вновь купировала скандал, мягко сказав матери:

 Не волнуйся, мама, я сама отвезу тело папы на берег.

 Спасибо, доченька. Завтра обязательно возвращайся.

Аня кивнула и шепнула подругам:

 Боюсь я за маму. Она очень нервно реагирует на все, что говорит Юрка.

 Не переживай. Мы за ним присмотрим.

 Ой, спасибо вам!  искренне обрадовалась девушка.  А то, думаю, он специально маму подначивает. Знает, что ей нельзя волноваться, и назло делает. Хочет, чтобы она в больницу угодила.

 А еще лучше на тот свет.

 Вы так думаете?

 У нас на нехороших людей взгляд наметан.

 Недаром же мы с подругой уже несколько преступлений распутали,  не удержалась и похвасталась Леся.

Кира же просто добавила:

 А твой братец, как я вижу, еще тот фрукт!

Аня тяжело вздохнула в ответ.

 Юра нехороший человек. Зря папа согласился признать его своим сыном. Мать у Юры была известная шалава и пьяница. Со всеми подряд спала. Возможно, Юра совсем мне и не брат. Он не похож ни на папу, ни на кого из папиной родни.

Не прошло и двух часов, как гости уже покидали остров. Они забирали с собой и тело Багра, которое волок обсохший и обогревшийся в доме Витя и другие мужчины. На острове оставались теперь только друзья и Лидия Никаноровна с пасынком.

 Как только управлюсь в порту, сразу же вернусь на остров. Будьте готовы и ждите меня на пирсе,  сурово приказал Лисице капитан Иов.  Ясно? Больше никаких опозданий я не потерплю. Не будет вас, пеняйте на себя. Уплыву и больше не вернусь! Сидите тут одни!

 Мы будем на пирсе,  торжественно пообещал ему Лисица, и вздорный старик остался доволен.

Похоже, капитану Маринеску в отставке остро не хватало подчинения младших по званию. И сейчас он вновь почувствовал себя адмиралом, пришел в хорошее настроение и даже отпустил пару шуточек, пока на борт загружали тело Багра.

 Смотри, не урони покойникато!  потешался вредный старик над Витей.  А то второй раз за день нырять тебе придется!

Наконец баркас отчалил. Все невольно вздохнули с облегчением. Взаимоотношения с капитаном были налажены. Он обещал вернуться так скоро, как получится. Привезти с собой запас питьевой воды и тех ребят, о которых договаривался с Лисицей. Последний тоже не скрывал своей радости. Потирая руки, он возбужденно говорил:

 Ну вот, все и закончилось. Жаль Багра, да что тут поделаешь. Надо продолжать жить дальше. Наконецто сегодня мы сможем начать нашу работу. Все акваланги в порядке? А гидрокостюмы? Вода холодная, а пробыть под водой нам придется долго.

Ребята принялись таскать на берег оборудование, чтобы к прибытию капитана быть полностью готовыми и сразу же отправиться в путь. Наследники не обращали внимания на возню членов экспедиции. Но затем Юра, углядев акваланг, внезапно заинтересовался и пристал к Эдику:

 Ищете чего?

 Судно на дне хотим обследовать.

 Что за судно? Далеко отсюда?

 Да нет, не очень.

 Учтите: отец свой остров государством недаром провозгласил. Теперь у острова еще и морская граница имеется. Если судно будете в моих водах поднимать, тогда ото всего, что найдете, половина моя. Я знаю, со дна часто ценные вещи поднимают. Так что половина моя!

 Почему это твоя?  немедленно вступила в схватку крайне обозленная Лидия Никаноровна.  Она наша с дочкой!

 С чего вдруг?

 Остров наш, значит, и деньги наши.

 А вот это вы, маменька, видели?

И Юра сунул мачехе под нос кукиш. Лидия Никаноровна побагровела. Она явно забыла все наказы своей дочери не поддаваться на провокации Юры и держать себя с ним мирно. И теперь намеревалась задавить наглого парня, если не словом, то телом. В буквальном смысле этого слова. Лидия Никаноровна весила не меньше ста двадцати килограммов. А Юра едва ли восемьдесят. В случае чего преимущество в весе было явно на стороне женщины.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора