А вы уверены, что вы продавец специй? выпалила я, рассматривая темное помещение.
Признаться честно, меня иногда терзают сомнения по этому поводу, усмехнулся тот, роясь в ящиках. Вы не местная?
Да. Эвелин впервые в столице, поспешила неуклюже соврать эльфийка. Вы уже все собрали?
Да. Мистер Пойзон любезно поставил перед нами три бумажных пакета. С вас два луара и четыре карлина.
Два и четыре?! Так дорого!
Пока они продолжали вести беседу, я еще раз оглядела лавку и самого мистера Пойзона. Может, скрипач ошибся? Может быть, в городе есть другой эльф с такой фамилией?
Закончив торговаться, мы пошли той же дорогой, что и привела нас на меркато. Под бурчание Лорелей о том, как мне нельзя ни в коем случае выказывать так называемое «иноземное происхождение», я продолжала вертеть головой, разглядывая Лэндэльф.
Городская дымка слегка рассеялась, дороги заполонили жители и кареты, запряжённые лошадьми. Под монотонный цокот копыт и бормотание эльфийки я размышляла о возвращении домой.
* * *
Принц Дориан поправил фрак на плечах, задумчиво осматривая туманный сад. Рядом шла прекрасная незнакомка: золотистые длинные волосы, сияющая кожа, полные губы, правильные черты лица, закругленные человеческие ушки, увенчанные замысловатыми серьгами и каффами.
Я залюбовалась ее красотой и чуть не поранила палец секатором. «Заботливая» Селин отправила меня помогать садовникам приводить розарий в должный вид.
После похода на меркато меня ожидал «изысканный обед», от которого чуть не стошнило прямиком на стол с бегающими тараканами. Я взяла себе на заметку, что обязательно стоит отыскать компромат на экспрессивного повара, чтобы он готовил мне нормальную, человеческую пищу.
Я думал, вы прибудете с отцом, сказал принц, ступая размашистым шагом. Неужели не соскучилась?
Незнакомка опустила голову и улыбнулась.
Лорд-отец вообще не хотел, чтобы мы приезжали. Бабушка Вивьен совсем плоха. От старости стала капризной, как дитя. Это она настояла на приезде в Лэндэльф. Сказала, что соскучилась по вони столицы и желает надышаться ею перед смертью, пояснила та и усмехнулась.
Дориан рассмеялся и мечтательно вздохнул:
Ах, любимая леди Вивьен Жаль, что у нас с ней такая разница в возрасте. Всегда питал слабость к женщинам с острым языком. Поговаривают, в молодости она была уф!
Strunz9! смеясь, воскликнула леди и шутливо пихнула локтем принца. До меня уже дошли слухи, что в Лэндэльф привели не Стеллу Диаурну.
В ответ принц Дориан лишь загадочно хмыкнул.
Она красивая?
Мисс Уайт, вы все так же зациклены на красоте Значит, гены все же сказываются? «Кто прекрасней всех на свете?»
Леди вновь шутливо пихнула его в бок и прошла вперед. Дориан даже и не подумал догонять собеседницу. Вместо этого он не спеша закурил сигариллу.
Ваше Высочество! Ваше Высочество! О Сказители, помилуйте!
В сад вбежал манерный низенький фейец. На нем сидел черный фрак с ласточкиным хвостом, отчего эльф напоминал пингвина.
Что стряслось, Джакопо? устало протянул принц.
Прилетел ворон из Трэпьюмэ от лорда де Барбэблё, сбивчиво затараторил фейец, отводя принца дальше от ушей прислуги. Он просит вас, как сюзерена срочно
Я задумчиво присела на сырую землю, вытирая ладонью пот со лба. Внутри все кричало и противилось тяжелой работе. Руки и ноги болели, тело затекло из-за неудобных поз, в которых приходилось корячиться по часу.
Никогда не любила физический труд. Всегда считала это уделом тех, кто не способен правильно воспользоваться головой.
Эй! окликнула я одну из фейри, старательно подрезающую куст красных роз. Та подняла растерянный взгляд, застыв с немым вопросом на лице. Не хочешь подзаработать?
Я вынула монеты, которые стащила у воришки, и заманчиво покрутила в руке. Признаться, еще не понятно, что в их понятии «большая сумма», но из разговора Лорелей с продавцом стало ясно три карлина достаточно.
Прополи землю и подрежь розы за меня. Я протянула три серебряные монеты. Карлин сейчас, карлин по окончании работы и еще один за молчание. Идет?
Пухленькая служанка закивала будто игрушка-болванчик и тут же спрятала плату в карманы за грязным фартуком.
Оказавшись в своей комнате, я принялась мастерить отмычку для местных замков из украденных с кухни приборов.
Кто точно может знать, как отсюда выбраться? Конечно же, милый капитан. Кто может рассказать о человеке лучше всех? Верно, его дом. В моем случае покои. У меня есть минимум час, прежде чем Селин вернется с главным садовником в розарий принимать проделанную работу.
В каморке я прихватила деревянное ведро и тряпку для пола, от которой несло так, словно ее не меняли с самого зарождения этого Лэндэльфа. Прислуга с инвентарем для уборки не привлечет излишнего внимания.
Чтобы узнать, где находятся покои капитана Шассерфи, пришлось солгать, якобы мне поручили там прибраться. И чтобы об этом никто не разболтал, я обратилась к дзанни, в надежде, что этот карликовый шут меня поймет.
Иди. Дальше сама, задумчиво произнесла я, прислушиваясь к возможным шорохам в комнате.
Дзанни отвесил шутовской поклон и убежал, разразившись смехом, пробирающим до костей. Опасливо озираясь, я попыталась аккуратно открыть замок так, чтобы капитан не заметил следов взлома. Хотя думаю, Лассен все равно заметит.
Спустя пять минут пыхтения, замок все же поддался, и я юркнула внутрь, чуть не забыв ведро. С губ сорвался восхищенный свист: просторная комната, высокие окна задернуты парчовыми шторами, тахта для отдыха, коллекция мечей и шпаг на стене, консоль с различными декантерами, небольшой шкаф с книгами.
Да вы любитель роскоши, капитан!
Стоило мне увидеть огромную кровать с бордовым балдахином, как воображение стало рисовать лица половины эльфиек Лэндэльфа, которые наверняка путались в этих простынях.
Тряхнув головой, я сосредоточилась на столе. На нем царил идеальный порядок: перьевая ручка, чернильница, пресс-бювар с рукояткой в виде гаргульи, стопка пергаментов.
Я водила ладонями по внутренней стороне стола, по торцам, в надежде отыскать тайник. Дернула за резную ручку, но ящичек оказался заперт. Поглядывая на дверь, я попыталась взломать замок. Послышался щелчок.
Внутри лежали письма с разломанным сургучом. Выхватив одно наугад, я ехидно ухмыльнулась, читая любовное послание:
«Мой милый капитан Лассен,
Мне бесконечно жаль, что все так получилось. Наверняка ты решил, что я лишь играла твоими чувствами, но это вовсе не так. Мое сердце принадлежало и принадлежит только тебе. Не проходит и дня, чтобы я не вспоминала те самые волшебные дни и ночи, проведенные вместе.
Мне снятся твои сильные руки, как они умело ласкают мое тело, твои губы как ты оставлял дорожку поцелуев»
Я закатила глаза, не став читать дальше, и сразу взглянула на подпись: «С любовью, твоя Цеццолла»
Судя по всему, секси-капитан тот еще дамский угодник. Еще и письма от любовниц коллекционирует. Извращенец!
Захотев узнать, от какой девушки другое письмо, я открыла пожелтевший от времени конверт, но взгляд запнулся о неизвестный язык:
«Lutenente Chasserfi,
Me fa piacer che stai buon. Mè arrivat sta letter ro Capitan Gerome, nu mes fa10
Подпись: «Curdialmiente, L»
Заперев ящичек, я пробежалась пальцем по корешкам книг. Многие тома явно из мира людей. В основном история и культура, сборники сказок, русско-английский словарь, словарь современного сленга
Я наобум принялась трясти книги, в надежде, что выпадет нечто ценное. Меня смутила знакомая гравировка на шкафу в виде распустившейся розы, которую сжимала когтистая лапа. Озарение мелькнуло и вспыхнуло уже пламенем, когда я постучала кулаком по дереву, пусто.