Власкалич Арина - Грэйс стр 4.

Шрифт
Фон

После недолгих, но эффективных поисков, пропажа неожиданно нашлась в одном захудалом трактире. Шеридан был безобразно пьян. Левая скула была рассечена, а под глазом наливался синяк. Он еле передвигался и плохо говорил:

 Что случилось?  не скрывая беспокойства спросил Дормер.

Шеридан удивлённо поднял взгляд и, увидев Дормера, взгляд его на несколько мгновений вдруг стал осознанным:

 Что со мной случилось? Это что с тобой случилось, друг Горько спросил Шеридан?  А знаешь что?  улыбнулся он,  Когда её казнятиз архива пропадут все данные о сканировании, твоё дело возобновят и тебя вздёрнут. А меня, надеюсь, прикончат.

И несмотря на то, что Дормер понимал, что слышит пьяные речи внутри него всё похолодело:

 Где сейчас содержат девушку?  уточнил он.

 В Хольцере,  убито ответил Шеридан.

Дормер задумчиво и удивлённо свёл брови у переносицы:

 Вставай,  протянул он руку, и добавил,  Сейчас заберём.

 Дела закрыты,  с ненавистью сказал Шеридан,  она ожидает казни.

 В таком случае поднимай свою задницу и шевели ногами. И перестань причитать,  начал раздражаться Дормер.

Шеридан попытался подняться, но не смог. Дормер рывком поставил его на ноги и потащил на выход к своему экипажу.

Всю дорогу до хольцера сидели молча. Шеридан смотрел в окно, Дормер на Шеридана, в попытке понять, насколько сильно он обидел единственного друга и о том, что же с ним произошло.

Подъезжая к хольцеру, Дормер увидел в окне главу местного отдела маг полиции, который садился в служебный кеб. Выпрыгнув из собственной повозки почти на ходу, Дормер тут же заскочил в служебный экипаж начальника отдела маг полиции:

 Доброе утро, Бенжамин,  сладко улыбнулся Дормер, а затем добавил,  Есть дело. Придётся вернуться.

Глава 5

Бенжамин Солт был высоким симпатичным мужчиной среднего возраста, с усами и курчавыми каштановыми волосами. Однако бегающий заискивающий взгляд выдавал в нём подхалима и льстеца.

 Чем могу служить Вам, милорд Дормер? Чаю?  спросил Солт, открывая дверь в свой кабинет.

 Милорд старший следователь, будьте любезны,  поправил Дормер,  меня полностью оправдали и вернули мне имя и должность. Так вот, я хочу видеть все бумаги по делу Голди Баф.  ответил Дормер,  И да, будьте так любезны, мне чай, а господину Уотту Крепкий кофе,  сказал он и окинул обеспокоенным взглядом Шеридана, у которого набух травмированный глаз.

 Конечно, конечно,  засуетился Солт,  Морис!  крикнул он в сторону двери.

Приоткрыв дверь, в проёме появилась голова, принадлежавшая молодому русому мужчине.

 Два кофе и чай,  скомандовал Солт и появившаяся только что голова исчезла,  Все бумаги будут собраны и подготовлены в течении двух дней.

 Её должны казнить сегодня,  вмешался Шеридан.

 Ты не понял, Бенжамин, бумаги нужны мне сейчас,  заявил Дормер.

Солт побледнел и сглотнул:

 Боюсь, это невозможно.

 Значит так,  понемногу начинал терять терпение Дормер,  Сейчас ты отведёшь нас к девушке и велишь принести всё, что только есть по её делу. Это приказ.

Солт был напуган и всё ещё сомневался, однако ранг не позволял ослушаться.

Через полчаса в комнате допросов сидели шестеро:

Бенжамин Солт, Аарон Дормер, Шеридан Уотт, Голди Баф и двое боевых магов, охраняющих Голди.

Солт нервно теребил усы, Шеридан немигая смотрел на Голди, Голди забилась в угол сразу после того, как её привели из камеры, а Дормер читал прилагающиеся к делу бумаги и хмурился.

Бегло просмотрев большую часть страниц, Дормер поднял удивлённый взгляд на Солта и спросил:

 Ты пришил девчонке абсолютно все дела прошлого квартала?

 Она призналась,  нервно сглотнул Солт и Дормер перевёл свой взгляд на девушку, которая баюкала свою укутанную в платок руку.

Дормер обречённо вздохнул, а потом устало сказал:

 Вот что, Солт. Ты отпустишь девчонку сейчас же.

 Она в хольцере. Её признали виновной в убийстве. Дело закрыто судом. Я не могу ничего сделать,  наконец, пришёл в себя Солт и заговорил более уверено,  Она признала себя виновной и подписала все протоколы.

 Значит у нас есть два варианта развития событий,  хмыкнул Дормер. Шеридан, который всю пикировку слушал молча, напряжённо выпрямил спину, Дормер тем временем продолжил,  Первый: ты сейчас отпускаешь девчонку и затыкаешь все дырки в отчётах своей собственной задницей или головой, это уж насколько ты расторопный. И второй. Я назначаю проверку по тебе и всему твоему отделу.

Солт побледнел ещё сильнее и опустился на стул. Отвечать ничего не стал, продолжая трепать усы.

Глава 6

В карете молча сидели трое.

 Куда Вас доставить?  прервал напряжённое молчание Дормер.

Шеридан за всё время не проронил ни слова, впрочем, как и Голди.

 Кленовая улица. Дом напротив старого храма.

Дормер дал указания извозчику и в экипаже снова установилась неуютная тишина. Доехали быстро и никому не глядя в глаза, после короткого прощания, Голди вышла к зданию и побрела к крыльцу.

Дормер удовлетворённо кивнул и крикнул кучеру:

 Трогай!

 Стой!  рявкнул Шеридан и добавил,  Имей совесть, мы должны убедиться, что с девушкой всё в порядке.

Дормер удивлённо посмотрел на него, а Шеридан в нерешительности замер, глядя в окно кареты на внутренний двор, в который через некоторое время из дома растерянно вышла Голди. Она огляделась по сторонам и, казалось, ничего не замечала, в том числе и карету. Затем она безнадёжно посмотрела на небо, снова вернулась к ступенькам крыльца, села на них и горько заплакала, прикрыв рукой глаза.

Вдруг Шеридан, который всё это время был недвижим, вскочил с места и выпрыгнув из кареты, быстро подбежал к ней. Взяв её за руку он что-то спросил у неё, она ответила, указавая рукой на крыльцо, и Шеридан с самым решительным видом взбежал по ступенькам и вошёл в дом. Дормеру стало интересно, какой именно спектакль разыгрывает девчонка. И он также покинул кеб и подошёл к Голди:

 Что случилось?  без интереса спросил он, надеясь, что ему не придётся вызволять ещё и Шеридана.

 Я должна была внести месячную плату две недели назадно меня и хозяйка выкинула мои вещи там были деньги с каждой фразой речь Голди становилась всё более несвязанной.

И вот, когда Дормер уже почти достал из-за пазухи бумажник, снисходительно отсчитав про себя несколько золотых на крыльце снова показался сердитый Шеридан, который при виде Голди попытался изобразить менее суровое лицо:

 Это всё, что мне удалось выбить из неё,  сказал Шеридан и протянул Голди двадцать пять серебряников,  Но я обещаю, я займусь ей.

Затем Шеридан взял её под локоть и потащил в кеб:

 Садись. Здесь ты не останешься. Пока поживёшь в здании отдела, а там решим.

Дормер мученически закатил к небу глаза и проследовал следом за ними.

В экипаже снова воцарилась неловкая тишина. Голди сидела съёжившись, потупив взгляд. Хоть за окном кеба всё ещё была осень с востока дул ледяной ветер и вот уже неделю над Эйрвудом без перерыва шли дожди и град.

Внезапно Голди подняла взгляд и сердечно поблагодарила:

 Спасибо, Шеридан.

Тот в ответ постарался улыбнуться:

 Я тут ни причём все благодарности Лорду Дормеру.

 Нет,  покачала головой Голди,  Не знаю, что ты сделал, угрожал ему или продал душу, но жива я благодаря тебе.

Шеридан снова взглянул на её обмотанную платком руку и с горечью ответил:

 Нет, Голди, без Аррона, я не смог бы ничего сделать.

 Вообще-то я тоже нахожусь в экипаже,  начал раздражаться Дормер,  Можете обменяться любезностями потом. К слову, в моём доме сейчас свободно двадцать восемь гостевых. Вы можете расположиться в любой из них, королевский приём не гарантирую, но в любом из них точно удобнее, чем в подсобке в отделении,  небрежно бросил он.

Голди посмотрела Шеридану в глаза и уверенно покачала головой. Тот в свою очередь как бы ещё больше поник:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3