Девушка отложила чашу, потом принялась осторожно ощупывать его руки, ноги и все тело. Каждый раз, когда она касалась его в другом месте, она на миг замирала, а Сэм чувствовал, будто его пронизывает ток.
Болит? не забывала спрашивать она.
Сэм каждый раз отрицательно качал головой. Там, где незнакомка его касалась, у него ничего не болело. Беспокоила спина, на которой он лежал. Но Сэм ничего не сказал ей о спине. Пусть щупает, если ей так хочется. Ощущение, когда его пронзает током ему нравилось. Это придавало ему сил. В голове не так сильно кружилось и перестало тошнить. Он даже решил попробовать сесть, но девушка не разрешила.
Рано, еще рано. Не спеши. Подожди минут пятнадцать лучше двадцать. Доверься мне. Я знаю свое дело. Все плохое уже закончилось. Ты в безопасности. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Со мной тебе будет хорошо очень хорошо.
Сэм молча кивнул. Он не имел ничего против, чтобы ещё некоторое время насладиться красивой грудью незнакомки. Она их всё же спрятала под одеждой, но они, словно им тоже было интересно посмотреть, что происходит, снова почти полностью выпали из пазухи. Незнакомка их больше не прятала. Потом взяла кусок ветки, которая лежала рядом, понюхала, осторожно откусила кусочек коры, пожевала, выплюнула на ладонь и поднесла ко рту Сэма.
Ешь, приказала она.
Сэм отвернул голову. Девушка молча сунула разжеванную кору ему в рот и зажала ладонью, чтобы он не выплюнул.
Говорю тебе ешь. Это придаст тебе силы. Я исцелила почти все твои раны, а сок ценара сделает тебя сильным.
Сэм вынужден был проглотить горькую кашицу, которая была у него во рту. Вид груди незнакомки, все ещё качающейся у него перед глазами, сделали процедуру более приятной. Через минуту Сэм, действительно, почувствовал прилив сил. Это его удивило и порадовало одновременно.
Действует? спросила незнакомка. Вижу, что действует. Видно по твоим глазам.
Сэм утвердительно кивнул. Возражать он не собирался. Ещё через минуту он решил заговорить. Это далось ему тяжело, но он всё же попробовал.
Где он хотел спросить «Инола», но что-то его удержало. Он не хотел так сразу говорить незнакомке о своей дочери. Тем более, что она о ней не упоминала. Это означало, что она её не встречала. Где я? спросил он.
На острове, спокойно ответила незнакомка.
На острове? повторил за ней Сэм.
Да, на острове.
На каком ещё острове?
Где только я и ты, девушка не шутила.
Сэм вздохнул и медленно закрыл глаза. В голове у него путались мысли. Ему только острова не хватало.
Глава
3
Сэм посмотрел на незнакомку. Чувствовал себя он гораздо лучше.
Тебя как зовут? спросил он.
Сайра. А тебя?
Сэм. Ты откуда?
С корабля. А ты?
Тоже с корабля.
В их беседе наступила пауза. Сайра ничего не спрашивала, только смотрела на него.
Ты что-то говорила про острове Мы действительно на острове?
Да.
Странно. Не думал, что здесь есть острова.
На многих планетах есть острова. И на этой тоже.
Сэм в ответ кивнул. Он не представлял, как он попал на остров. Он прекрасно помнил взрыв корабля, и то, что было под ним, когда он падал. Лес, там был лес, а не остров. Он решил не допытываться и сделать вид, будто верит, что он, почти с орбиты, упал на неизвестный для него остров.
Давно здесь? Сэм, сам того не желая, снова посмотрел на её грудь. Она была хороша, как и её владелица.
Два года, спокойно ответила Сайра.
Что?! Сколько? несмотря на свое состояние, Сэм поднялся на локтях, и недоверчиво посмотрел на девушку. Два года? Не может быть. Как ты выжила?
Да, два года. Одна на этом острове. Как выжила? Просто живу. А что тебя удивляет?
Сэм хотел сказать об опасных животных и раСэмиях, но передумал. Ему не хотелось много говорить. Сайра и без него хорошо знала, какие опасности подстерегают людей на этой планете. Разве что, на изолированных островах флора и фауна менее агрессивна. Об этом он узнает позже. Сейчас его интересовали другие вещи.
Ты одна сюда прилетела? И, вообще, что ты здесь одна делаешь? Не страшно одной?
Сайра улыбнулась.
Нет. Мне здесь комфортно. Конечно, не одна. Прилетела в составе научной экспедиции.
Изучать артефакты? сразу спросил Сэм.
Сайра, если и удивилась его проницательности, то по ней не было этого видно.
Да, последовал краткий ответ.
Сэм не стал допытываться, какие именно артефакты намеревалась исследовать экспедиция. Судя по тому что он знал, на планете, в разных ее местах, было достаточно артефактов разного возраста и происхождения.
Экспедиция погибла? Да?
Сайра сделала отрицательное движение.
Не совсем. Они в пещере. Живые, но до них трудно добраться. Я как раз собираюсь проникнуть в пещеру. Пойдешь со мной? неожиданно предложила она.
Пойду, так же неожиданно, даже для самого себя, сразу согласился Сэм. Ты меня спасла, и я помогу тебе.
Спасибо, Сэм.
Давно они в пещере?
Два года. С тех пор, как спустились туда.
Что? Как два года? удивленно воскликнул Сэм. Я думал они день или два. От силы неделя. Но два года что они там делают все это время? Может, они давно уже все погибли?
Они живы, Сэм. Просто не могут оттуда выйти.
Сэм задумчиво почесал левую щеку. Всё, что рассказывала Сайра было удивительным и очень странным. Его желание идти в пещеру с каждой секундой всё больше уменьшалось. Здесь в лесу прожить час, а иногда даже полчаса настоящее чудо. Что тогда говорить о двух годах под землей.
Ты уверена, что они в пещере? Ничего не путаешь? Может, их вообще не существует?
Существуют. Я с ними каждый день общаюсь.
Почему они оттуда не выйдут? Их там завалило, что ли? И что они там едят, пьют? Чем дышат? И как обходятся без солнца?
Всё не так плохо, как ты думаешь, Сэм, возразила Сайра. У них есть выход из пещеры на противоположную часть острова, но там высокий утес. Они не могут на него залезть, а этот ход перекрывают какие-то существа. Они не дают им выйти.
Сэма пронзила догадка.
Может, это не пещера совсем, а нора этих существ? Если да, то получается, что твои друзья вместо пещеры залезли в нору какого-то гигантского существа.
Я тоже так думаю, согласилась Сайра.
Ты их видела?
Конечно. Они огромные. Похожи на многоножек.
Сэм задумался.
Удивляюсь, как они за два года их не съели.
А я, нет. У некоторых членов экспедиции есть способности, защищающие их и не только их от опасных существ.
Сэм не очень ей верил. Что-то было не так в её рассказе, но что именно, он не мог понять.
Они там, а ты здесь? Почему так? вдруг спросил он.
Сайра не растерялась.
Я не член экспедиции. Я пилот космического корабля.
Сэм внимательно посмотрел на неё.
Не хочу спрашивать, где корабль, но очень хочется.
На нем полетел Карлос. Вчера. Он тоже пилот, ответила Сайра.
Карлос? от удивления Сэм на мгновение сел, а потом снова медленно лег.
Да, Карлос. Ты знаком с ним. Корабль по неизвестным причинам взорвался. Я знала, что ты на борту, поэтому быстро тебя нашла.
Это тебе Карлос обо мне сказал?
Конечно, кто ещё.
Он больше ничего не сказал?
Нет, не успел.
Сэм немного помолчал.
Жаль его.
Конечно, жаль корабль был новый, согласилась Сайра.
Сэм ещё раз пристально посмотрел на девушку. Он имел ввиду Карлоса.
Когда думаешь выходить? Сэм решил сменить тему.
Завтра, когда тебе станет лучше. Ты со мной?
Конечно. Я уже сказал.
Тогда нам нужно всё подготовить. Я пойду за оружием и вещами, а ты отдыхай, Сайра поднялась и вышла из комнаты.
Сэм остался один. Ему было о чем подумать.
Глава
4
Сэм скептически смотрел на оружие и снаряжение, которое вскоре принесла Сайра. Два бластера далеко не новой модели, импульсные лазерные карабины и плазменные разрядники со следами любительского ремонта на корпусе. С таким хламом долго на этой планете не проживёшь.
Это оружие? не глядя на неё, спросил Сэм.
Конечно. Что-то не так?
Как тебе сказать. Если взять твой рассказ о гигантских подземных пещерных монстрах, то сунуться в пещеру с этим, он кивнул на оружие, самое настоящее самоубийство. Мы даже выстрелить не успеем, как нас сожрут или разорвут на куски, а потом уже сожрут.