Всего за 0.01 руб. Купить полную версию
И у вас не возникло негатива по отношению к этой девушке? Она же, фактически, заняла ваше место.
А в чем ее вина? Она также, как и я, не выбирала эту судьбу. Да, ей повезло родиться желанным ребёнком и расти в полноценной и богатой семье. Но я не держу на неё зла. Она никаким образом не виновата и не имеет никакого отношения ко всей этой истории.
Трэвис, вы бы хотели встретиться со своей сестрой сейчас?
Если вы знаете, где я могу найти наследницу империи Ричарда Вильямса, то я буду вам благодарен за эту информацию.
Трэвис, могу я попросить вас пройтись со мной по улице? Мне немного дурно и у меня сильно кружится голова. Не могли бы вы проводить меня до моего дома?
А где вы живете?
Я прилетела из Пало-Альто и остановилась в башне Мэдисон у своих близких друзей.
В таком случае я с радостью провожу вас до вашего дома. И я надеюсь, что за нашу прогулку вы успеете мне рассказать немного о судьбе Ричарда и о моей несостоявшейся сестре.
Мы вышли из ресторана и направились по оживлённым улицам Нью-Йорка в сторону квартиры Стефани и профессора Вайта. Я не могла решиться начать разговор и перейти к его непосредственной сути. Трэвис шёл также, как и я, молча, о чём-то глубоко задумавшись. Это было слишком заметно по выражению его лица.
Трэвис, расскажите немного о себе. я решилась наконец-то начать разговор, но начав его с более непринуждённых тем.
По-моему, вы довольно неплохо изучили мою биографию, чтоб задавать подобные вопросы, мужчина улыбнулся. А вот ваш рассказ о себе я с радостью послушаю.
Обо мне? я удивлено покосилась на рядом идущего мужчину. Зачем вам это?
Как я сказал вам ранее мне всегда было интересно узнать свою сестру и пообщаться с ней в живую.
Что? я остановилась на своём месте, испытывая неимоверный шок и страх. О чем вы?
Оливия, не стоит дальше играть в этот спектакль. Вы Оливия Вильямс. Дочь Ричарда и моя, вроде как, сестра. улыбка Трэвиса стала ещё более широкой, чем ранее. Теперь давайте закончим со всеми этими формальностями и перейдём к более дружественной беседе.
Как вы узнали, кто я?
Это было слишком очевидно. Вы хоть и не похожи с Ричардом внешне, но в вас слишком яростно прослеживаются его черты. Да и ваша реакция на его смерть не оставила во мне сомнений по поводу вашей настоящей личности.
Почему вы сразу не дали мне понять, что вы знаете, кто я?
Вы психотерапевт, который не может этого объяснить? Где вы учились?
Я закончила Стэнфорд в том году и получила магистратскую степень по психологии. Но я не могла предположить, что вы обо всем догадались.
Оливия, что все-таки вас привело ко мне? Почему вы решили найти меня спустя столько лет?
Как и вы я узнала о вашем существовании перед самой смертью отца. Он просил меня найти вас и передать, что он любил вас и сожалел о своём поступке. Я хотела всеми силами исполнить его последнюю волю и тем самым освободить его душу от мук.
Вы верите в наличие души и в загробную жизнь? Трэвис усмехнулся, чем в очередной раз напомнил мне отца. Вы не похожи на верующего человека.
Я не то, чтоб была верующей. Но я знаю, что душа существует и верю, что после смерти тоже есть жизнь.
Вы совершенно не похожи на богатую и избалованную наследницу многомиллионного состояния.
Я психотерапевт, который отдаёт своему делу все своё время и свои силы. Я совсем не стремлюсь занять место отца и возглавить его дело. Это немного не мое.
А что тогда ваше?
Помогать людям находить себя и обретать порядок в разуме и в душе, мой голос стих. Хотите верьте, хотите нет, но это моя врождённая способность.
Даже так? И Ричард позволил вам идти по этому пути?
Он был первым, кто поддержал меня в этом стремлении. Отец был внимателен ко мне и сильно любил меня. Даже больше, чем моя мать.
Значит, вам в этой жизни повезло гораздо больше, чем мне.
Трэвис, он вас тоже любил. Если бы вы успели встретиться с ним при жизни, вы бы это поняли.
Не стоит говорить столь громких речей. Сейчас, когда он мёртв, вам легко говорить мне об этом. Но мы оба никогда не узнаем, что было, если бы Ричард застал меня при жизни. Я сомневаюсь, что он бы принял меня в качестве сына.
Вы ошибаетесь. Он вас принял и всегда принимал.
Оливия, прошу вас, прекратите, голос мужчины резко оборвался. Я похоронил мать больше двадцати лет назад, оставшись в полном одиночестве. Я не хочу теперь корить себя за то, что я не успел узнать отца. Это слишком больно. Мне легче считать его эгоистом и подлым трусом, чем съедать самого себя ненужными переживаниями.
Но вы не правы. Папа никогда не был подлым и он мечтал узнать вас! я остановилась на одном месте, дёрнув Трэвиса за рукав. Вы должны поверить мне и простить отца.
Я не могу простить Ричарда, также, как и не могу поверить в его отцовские чувства ко мне.
Трэвис развернулся ко мне спиной и направился в противоположную от меня сторону. Я быстро подорвалась со своего места и схватила руку мужчины крепкой хваткой. В этот момент я не думала, что я делаю, как и не думала о последствиях своего поступка. Я почувствовала душу Трэвиса и перенесла наши сознания в мое воспоминание о нашем с отцом разговоре. Вспышка света ослепила меня. Я открыла глаза в спальне отца. Перед моими глазами лежал слабый отец на своей кровати, а я сидела рядом с ним, прижавшись к его груди. Рядом со мной стоял Трэвис, истерично озираясь по сторонам.
Что за? завизжал он слишком громким и истеричным голосом. Что за чертовщина?
Трэвис, не пугайся, я взяла мужчину за руку. Это всего лишь мое воспоминание, в котором сейчас находятся наши души.
Что? О чем вы? Трэвис трясся, продолжая озираться по сторонам. Это какой-то гипноз?
Это моя, скажем так, сверхспособность. Я могу проникать в души людей и путешествовать по их воспоминаниям. Сейчас я перенесла твою душу в мое воспоминание. Ты должен был увидеть все своими глазами и узнать все это лично.
Я подвела Трэвиса ближе к нашим с отцом фигурам. Отец в этот момент стал рассказывать историю о своей девушке и о совершенной им ошибке. Трэвис стоял парализованный, без единого движения. Он смотрел на отца безумным взглядом полного ужаса и страха. Я подошла вплотную к кровати отца, смотря на него мокрыми глазами.
Ты винишь себя во всем этом?
Честно? Я не знаю.
О, Боже. И ты винишь себя за этот поступок?
Да, виню. Я должен был поддержать ее и сохранить этого ребёнка. Но я поступил, как последний эгоист и лишил ее семьи. Моя жизнь сложилась удачно. Но вот мысль, что стало с Мэри и нашим общим ребёнком не даёт мне покоя всю мою жизнь.
Пап, а ты уверен, что она жива и что она не сделала аборт?
Не знаю, Лив. И это чувство неизвестности разъедает меня. Мысль о том, что Мэри могла родить от меня и мой ребёнок рос без отца и моего присутствия убивает меня изнутри. Вдруг он или она нуждались во мне, а я был в стороне.
Пап, ты хоть и поступил не совсем правильно, но тебе было шестнадцать! Чего ещё можно было ожидать от малолетнего подростка? Это вполне логичное решение в таком возрасте.
Может быть. Но я виню себя из-за этого поступка. Мэри не заслужила мучиться из-за меня и моих решений.
Это было ваше общее решение. Если она родила, то это был ее выбор, пап. Ты не должен винить себя.
Но я виню, Лив. Я виноват перед ней и нашим ребёнком
Моя и отца фигуры стали медленно рассеиваться. Трэвис находился в трансе, не реагируя ни на что вокруг себя. Он стоял с совершенно потерянным лицом, а его серые глаза были стеклянными.
Трэвис, ты как? я подошла ближе к мужчине, положив руку на его плечо. Прости за это все. Я хотела на практике доказать тебе, что папа любил нас обоих. И о тебе он тоже никогда не забывал и думал о тебе всю свою жизнь. Он любил и любит тебя.
Я не понимаю. Как это все возможно? Кто ты такая?