Сборник "Викиликс" - Сказки на новый лад стр 4.

Шрифт
Фон

 Я согласна, Петруша,  говорит.

И уже дед Тихон пошёл было к свадебному разгуляю новую музыку сочинять, так Малаша как зарычит:

 Так нечестно! Почему это у Дуньки всё получается? И пироги она печёт такие, что ум отъешь, и вышивать мастерица, и на гуслях играет заслушаешься, и женихи у неё водятся. А у меня ничего. Хны-хны-хны

 Так если бы, Малашенька, я на печке столько, сколько ты, лежала, и у меня бы ничего не было. Во всём терпение и усердие надобно. Тогда и награда по душе будет.

Семён Баранов

Баранов Семён Гидалъевич.

Родился в 1953 году.

Окончил Уральский политехнический институт им. С. М. Кирова в г. Свердловске (Екатеринбург). Инженер-механик.

В 1983 году детской редакцией Свердловского телевидения был поставлен музыкальный спектакль с участием артистов ТЮЗа «Воздушные слоники». Там же в передаче «Спокойной ночи, малыши» иллюстрировались и читались мои сказки.

Публиковался в газете «Уральский рабочий» в детской рубрике «Дедушкина копилка».

В 1990 году в Средне-Уральском книжном издательстве вышел сборник стихов для детей «Подорожник» под редакцией Светланы Владимировны Марченко.

В 1991 году репатриировался в Израиль.

Печатался в международном детском журнале «Балагаша», в детском журнале «Вундеркинд».

С 2011 года на портале «Проза. ру».

Награждён дипломом «Магистр Фонда», лауреат большого числа конкурсов, проводимых порталом.

Публиковался в различных интернет-журналах, в альманахах Российского союза писателей.

Финалист международного литературного конкурса «Сказка на новый лад».

Член Российского союза писателей.

Старая и новая шляпы

 Какая я красивая!  восхищалась новая шляпа, глядя на себя в зеркало.  Нет никого на свете краше меня. О, как удобно мне на голове моей хозяйки!

Пальцы хозяйки нежно прикоснулись к новой шляпе, и от этого прикосновения ей показалось, что она стала ещё красивее. Но у неё не нашлось больше слов для самовосхваления, и она только вздохнула.

Когда хозяйка бережно укладывала её в картонную коробку с крышкой, новая шляпа бросила гордый взгляд на шкаф, в котором жили костюмы и платья, и подумала: «Если костюмы и платья живут вместе в шкафу, а я живу одна в такой просторной картонной коробке, да ещё и с крышкой, значит, я самая главная в гардеробе моей хозяйки!»

А старая широкополая шляпа жила на чердаке среди развалившейся мебели, никому не нужных вещей, среди старых книг, глупость и мудрость которых укутала паутина.

 Никому я теперь не нужна,  как-то проговорила старая шляпа,  но ведь и я когда-то

Да, и она была молодой. Шляпину молодость украшали удивительно воздушные перья, которые мило подрагивали, когда хозяйка шла по городским улицам, гордо неся её на голове. Когда хозяйка кружилась в вальсе, шляпе казалось, что она сейчас взлетит и всю жизнь будет кружить в голубом небе, а может быть, даже превратится в облако самое прекрасное облако, которое когда-либо видел человек Как она тогда была уверена в своей непревзойдённой красоте

 Молодость, молодость,  прервал воспоминания старой шляпы голос мудрой книги,  она всегда прекрасна, но, увы, не вечна. Молодость мелькнёт, оставив воспоминания, а старость длится долго-долго.

Мудрая книга помолчала немного и продолжила:

 Но старость, многоуважаемая шляпа, это ещё не смерть Мы ещё себя покажем. Рано списывать нас в утиль!

Однажды вечером, когда все вещи уже засыпали, на чердак залетели две усталые птицы и сели на старую плетёную качалку, которая стояла в углу и опиралась одним боком, чтобы не упасть, на стену чердака. Птицы были мокрые и дрожали от холода.

 Кто это ещё ко мне пожаловал?  зло проскрипела плетёная качалка.

 Вы простите нас,  дрожащим голосом проговорила одна из птиц,  мы только сегодня прилетели с юга и не успели найти место для гнезда. Позвольте у вас переночевать.

 Нет, нет,  опять проскрипела старая качалка,  ищите себе другое место. Я хочу спокойно спать.

Птицы уже собрались покинуть чердак, но мягкий, тёплый голос остановил их. Они не сразу рассмотрели в темноте старую шляпу.

 Летите ко мне,  сказала старая шляпа,  я согрею вас.

«Как прекрасно, что живут на свете старые шляпы»,  думали, засыпая, птицы.

С первыми лучами солнца птицы проснулись, расправили крылья и звонко запели, приветствуя пробуждение нового дня.

 Спасибо тебе, старая шляпа,  сказали они.  Нам надо торопиться, ведь у нас ещё нет гнезда.

Поля шляпы потянулись к птицам.

 Милые птицы,  сказала она,  я стара и одинока. О, если бы вы знали, как тяжело чувствовать себя оставленной на съедение моли Я была бы хорошим гнездом. Останьтесь со мной, пожалуйста.

Птицы переглянулись, чирикнули и спрятались в шляпе. Разве есть гнездо лучше доброй старой шляпы?

Теперь на чердаке всё стало по-другому. Даже старая качалка меньше ворчала. По вечерам птицы рассказывали, что видели и слышали за день. А однажды они принесли добрую весть: скоро книги переселятся с чердака в просторный книжный шкаф. Предсказание птиц вскоре свершилось, и книги действительно переселились в книжный шкаф, рядом с которым жила новая шляпа.

 Вы слышали,  как-то сказала мудрая книга новой шляпе,  старая шляпа стала гнездом.

 Откуда вы знаете?  настороженно спросила новая шляпа.

 Как это откуда?  удивилась книга.  Я недавно вернулась с чердака. Как я счастлива, что наступил день и вспомнили обо мне. Наверное, такой счастливой была и старая шляпа, став гнездом.

 Изменница!  выкрикнула новая шляпа.  Как она могла! Какое унижение! Надо обсудить её поступок со знакомыми шляпами.

Да, старая шляпа была счастлива. Она уже не считала себя старой.

 Я молодое гнездо,  говорила она и крепче обнимала спящих птиц, чтобы им было теплее.

Летом появились птенцы пушистые и крикливые. Старая шляпа укрывала птенцов своими полями в ненастные холодные дни, а в жаркие превращала поля в веер, чтобы уберечь их от перегрева. Она отдавала птенцам всю накопившуюся нежность своей фетровой души.

Наступила осень. Птенцы подросли и стали настоящими птицами, которым пришла пора собираться в полёт, чтобы покорить ещё неизвестные им края.

 Мы будем возвращаться к тебе каждую весну,  сказали птицы, прощаясь со старой шляпой.  Ты жди нас, жди, жди, жди

И долго ещё в небе звучал благодарный клич.

 Как прекрасно поют сегодня птицы, не правда ли, многоуважаемая гостья?  сказала новая шляпа, обращаясь к вещи в круглой коробке, которую несла хозяйка.

В коробке кто-то хмыкнул.

 Это птицы поют о моей красоте,  продолжила она.

И опять услышала хмыканье.

Больше новая шляпа ничего не стала говорить. Она слушала пение птиц

Придя домой, хозяйка сняла её с головы и небрежно отбросила в сторону.

Новая шляпа обиделась и тихо, чтобы не услышала хозяйка, сказала:

 Завтра, когда она меня наденет, я не буду такой красивой, как сегодня!.. Ах, я, наверное, вся измята

Но вот она услышала чей-то певучий голос:

 Какая я красивая! Нет на свете никого краше меня. О, как удобно мне на голове моей хозяйки!

Это был голос шляпы, которую примеряла хозяйка.

Вскоре новая, а теперь уже старая шляпа оказалась на чердаке.

«Возможно ли, чтобы так поступили со мной?»  думала она и никак не могла успокоиться.

Живя на чердаке, новая-старая шляпа думала о прошедшей молодости, о внезапно пришедшей старости, с которой надо смириться

И однажды она сказала:

 Я завидую тебе, старая шляпа!

Весной новая-старая шляпа тоже стала гнездом, а осенью над чердаком кружились повзрослевшие птенцы. Они прощались со своими гнёздами и кричали старым шляпам:

 Ждите, ждите, ждите

Виктория Беляева

Виктория Владимировна Беляева.

Историк, писатель, поэт.

Окончила Ростовский государственный университет (ЮФУ), исторический факультет, 2003 г.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3