Осминина Анастасия - Мисс Мортон и убийство на званом вечере стр 6.

Шрифт
Фон

 Где мистер Вудфорд?  спросила Кэролайн, пока горничная готовила новый поднос с ромашковым чаем для своей госпожи.

 Не знаю, мисс,  нахмурилась Рут Мэддокс, кухарка.  Ежели подумать, от него все утро ни слуху ни духу.

 Он нездоров?  В этот раз Кэролайн обратилась к двум сидящим за столом лакеям.  Кто-нибудь ходил его проведать?

 Его нет у себя, мисс,  отозвался Джошуа, старший из них.

 В таком случае где же он?  нахмурилась Кэролайн.  Он был на завтраке?

 Да, мисс,  кивнула Рут.  Я сама подала ему еду. Припоминаю, он и вправду говорил, что его беспокоит подагра, но он любит пожаловаться, так что я и внимания не обратила.

 Он собирался в деревню или на ферму?

 Надеюсь, нет, потому что вот-вот пойдет дождь,  заметила Рут.  Хотя у него сестра в деревне. Думаю, он планирует жить у нее, когда выйдет в отставку.

Джошуа откашлялся.

 Сразу после завтрака он получил записку, мисс. Может, она просила его заглянуть?

 Это возможно,  задумчиво согласилась Кэролайн.  Мисс Вудфорд не может похвастаться отменным здоровьем. Интересно, успею ли я сходить к ней, проверить, все ли в порядке, и вернуться?

 По такой погоде навряд ли, мисс, да и гости продолжают прибывать.  Рут вернулась к хлебам.  Надо думать, теперь-то, раз леди Элинор лежит у себя, она очень рассчитывает на вашу помощь.

 Знаю,  вздохнула Кэролайн.  Хотя я уже и не живу в этом доме, она по-прежнему ожидает, что я буду представлять семью. Не могу сказать, что устраивать прием, когда и дворецкий, и хозяйка дома выбыли из строя, кажется мне хорошей идеей.

Никто из прислуги по понятным причинам ей не ответил: они работали в этом доме и не хотели критиковать тех, кто платил им жалованье. Кэролайн повернулась к двери, но остановилась на пороге:

 Миссис Мэддокс, если у вас будет время, можете на всякий случай отправить кого-нибудь в деревню?

 Вряд ли у меня будет минутка, мисс, ужин еще не готов. Но когда Натаниэль придет проверить печи и если дождь прекратится, я, конечно, отправлю его разузнать, что да как.

 Спасибо.

Кэролайн знала, что она просит многого. Ее тетушка никогда не держала полный штат прислуги, зачастую полагаясь на членов собственной семьи и взятых под опеку детей. Без мистера Вудфорда успех праздника казался все более сомнительным.

Она поднялась по лестнице к миссис Фроджертон и обнаружила свою нанимательницу мирно спящей в кровати cо сбившимся на один глаз чепцом. Из комнаты Дороти тоже не доносилось ни звука. Кэролайн оставила их обеих отдыхать и отправилась на поиски дяди Николаса.

Постучав в дверь и дождавшись приглашения в его уединенное убежище, Кэролайн вошла. Дядя сидел за столом, что-то записывая в книге о разведении дичи. Он был одержим охотой и не скупился на жалованье егерю, чтобы тот следил за выводками тетеревов и куропаток, а также за лесными угодьями. Кэролайн была абсолютно уверена, что конюшни и псарни находятся в куда лучшем состоянии, чем сам дом.

 О, Кэролайн, дорогая! Ты отказалась от своей сумасбродной затеи самой зарабатывать на жизнь и вернулась насовсем?  от души расхохотался дядя Николас.  Вот Элинор порадуется она оказалась права!

 Я приехала только на праздник Мэйбл, дядя. Вы были очень добры, позволив ей устроить не совсем традиционный прием.

 Она моя младшая дочь. Я не хотел ее разочаровывать.  Он принялся перекладывать вещи на столе с места на место.  И я также напомнил Элинор, что бал в Гринвуд-холле обойдется гораздо дешевле, чем пышное торжество в городе.

 И вы не будете ничего устраивать в Лондоне?

 В обмен на бал здесь Мэйбл согласилась на скромный праздник в городе.

 Что очень мудро и более соответствует ее вкусам,  согласилась Кэролайн.  Я по-прежнему намерена уехать в Лондон вместе с миссис Фроджертон после бала, сэр. Возможно, я смогу прийти на праздник Мэйбл там.  Кэролайн сделала книксен.  Рада видеть вас, дядя.

 Я и позабыл, что эта парвеню[3], о которой упоминала твоя тетя, решила приехать вместе с тобой.  Он нахмурился.  Кэролайн, ее вряд ли можно назвать человеком нашего круга.

 Она очень добра ко мне, сэр,  спокойно ответила Кэролайн.  Возможно, вы перемените свое мнение, когда сами встретитесь с ней за ужином.

 Сомневаюсь. Она же с севера, так?

 Да, из окрестностей Брэдфорда. У ее семьи там несколько предприятий, включая текстильные мануфактуры и две, а то и больше гончарные мастерские.

 То есть она состоятельна, но низкого происхождения,  кивнул лорд Николас, будто заранее настроившись против гостьи.  И пытается сбагрить дочь какому-нибудь бедняге из высшего света.

 Мисс Фроджертон очень красива и с богатым приданым.

 Доходы от торговли,  поморщился он.  Не хотел бы таких денег в своей семье.

 Со всем уважением, дядя, сомневаюсь, что мисс Фроджертон заинтересуется Николасом или Джорджем. Она стремится встретить как минимум герцога, если не наследного принца.

 Королевской семье деньги точно бы не помешали,  фыркнул лорд Николас.  Они позорят всю страну!

 Будем надеяться, наша новая королева это исправит.

 Эта девица? Очень сомневаюсь. Ее окружают одни иностранцы, и она во всем слушает этого болвана, лорда Мельбурна!

Зная, что дядя долго может распаляться о своей неприязни к Ганноверской династии, Кэролайн снова сделала книксен и отступила к двери. Свой долг она выполнила, поздоровалась со всей семьей, и теперь вновь могла вернуться к своим обязанностям.

 Кэролайн?

Остановившись у дверей, она обернулась.

 Да?

 Я рад, что ты приехала, моя дорогая. Твоей тете нездоровится.  Лорд Николас помедлил.  Она с неохотой согласилась на этот прием и будет признательна за помощь.

 Сделаю все, что в моих силах,  ответила Кэролайн, задумавшись, не об этом ли дядя с тетей спорили.  Я уже ей это пообещала.

 Умница.  Лорд Гринвуд коротко кивнул ей.  А теперь можешь идти.

Проходя через главный холл к лестнице, Кэролайн увидела в дверях лакея с сундуком, а следом за ним и второго. Судя по темным пятнам на голубой ливрее, дождь уже начался. Поскольку тете нездоровилось, Кэролайн решила остаться и поприветствовать поздних гостей.

 Проходи, дорогая, надо завести тебя внутрь, погода жуткая.

Кэролайн с улыбкой сделала шаг вперед, подходя к двум женщинам, укрывшимся под большим зонтом.

 Добрый день и добро пожаловать в Гринвуд-холл!  едва успела произнести Кэролайн, как у нее перехватило дыхание: следом за женщинами вошел еще один гость, захлопнув за собой дверь. Он посмотрел прямо на нее и демонстративно перевел взгляд на своих спутниц.

 Нора, ты все вещи забрала? Я могу вернуться к карете, проверить.

 Там ничего не осталось, я уверена, дядя Фрэнсис,  с легким придыханием ответила девушка.  Правда же, мама?

 Да, ты обычно очень внимательна.  Женщина постарше подняла вуаль, сделала шаг к Кэролайн и замерла на месте с выражением ужаса на лице.  Господь всемогущий.

 Добрый день, леди Хелен. Моей тете слегка нездоровится, поэтому она попросила меня поприветствовать гостей вместо нее.  Кэролайн сделала книксен.  А это, должно быть, Нора Мэйбл будет очень рада.

 Я не ожидала вас здесь увидеть.

Как и я вас, подумала Кэролайн, изо всех сил стараясь сохранить самообладание. Они с Хелен когда-то были близки, точно сестры.

 Не желаете отдохнуть перед ужином? Я покажу вам ваши комнаты.

Она повернулась к лестнице, не обращая внимания на стоявшего у дверей мужчину, который вел себя так, словно ее вовсе не существовало. Но с чего ему обращать на нее внимание сейчас? Он свой выбор сделал, она для него не значила ровным счетом ничего, возможно, теперь даже меньше, чем ничего,  ведь она пала так низко.

 Леди Хелен?  Кэролайн указала в сторону второго этажа.  Прошу за мной, я распоряжусь, чтобы ваши вещи принесли немедленно.

К ее облегчению, гости наконец двинулись в указанную сторону, и она пошла впереди, мысленно сверяясь со списком гостей и отведенных им комнат, который ей передала Пегги. И почему она не заметила среди них имени Хелен? Потому что не связала имя ее дочери с именем дяди, а еще потому, что никак не ожидала, что он будет сопровождать племянницу на подобный прием.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3