Нет, Роза, я не пойду на это.
Ты думаешь, что я буду тебя умолять? Не дождёшься! Я сделаю проще. Выйду замуж за тёмного мага и уничтожу тебя. Жди этого каждый день, каждую минуту. Попрошу у мужа для тебя самые страшные мучения и как можно дольше, я наклоняюсь к нему и смотрю в глаза. Ты будешь подыхать и знать, что мог бы избежать этого. Я сорву свадебную церемонию, и ты можешь снова избить меня, но деньги ты потеряешь.
Хорошо, Роза. Езжай без венчания утренним дилижансом. Я хочу тебе счастья.
Я внутреннее улыбаюсь. Испугался.
Давай оставим лицемерие. Тебе наплевать на меня, а мне на тебя. Давай на этой вдохновляющей ноте расстанемся.
Я встаю и иду к двери. Оборачиваюсь:
Спасибо, что выполнил моё желание, отец.
Глава 9
Ты слишком долго собиралась, Роза! ворчит отец. Он окончательно вошёл в роль любящего папочки. Мы едва не опоздали.
Хватит ворчать. Я бы не опоздала. Упустить такой шанс уехать от тебя? Да ни за что в жизни! я не скрываю своего ликования.
Мы с мамой сбегаем!
После удара головой ты стала невыносимой.
Так не надо было бить так, что я чуть померла, парирую я. В словесных перепалках мне нет равных.
Мои вещи укладывают в дилижанс. Вдали я замечаю фигуру мамы. Узнала её только по одежде.
Долгие проводы, лишние слёзы. Прощай! Что ни делается, всё к лучшему.
Я даже в порыве чувств клюю отца в щёку. Он тянется обнять меня:
Это лишнее, отодвигаюсь я от него.
Сажусь в дилижанс и занимаю место у окошка. С другой стороны проскальзывает щуплый паренёк и занимает место напротив. Он мне подмигивает. А я ему, то есть ей, моей маме.
Отец не уходит. Ждёт семью, которая будет ехать со мной. Знакомит меня с главой семейства. Я небрежно киваю и отворачиваюсь. Мне не нужны разговорчивые попутчики, которые будут крутиться рядом на каждой остановке.
Наконец-то дилижанс трогается. Я победно улыбаюсь. Всё идёт по плану. Я умница!
Великолепная четвёрка окружила меня. Отец и мать семейки сели напротив, а рядом дочь и сын.
Вэйра, меня зовут пытается познакомиться девушка.
На этом и остановимся. Я не загружаю свою память ненужными мне сведениями, отшиваю я девушку. Она обиженно замолчала и отвернулась от меня.
Я усмехаюсь про себя. Если бы не обстоятельства, то не стала бы хамить девушке. Она же из добрых побуждений.
Смотрю в окно. Так бы и ехала. Люблю дороги. Они настраивают на философские размышления.
Кошусь на маму. Она с детским любопытством смотрит в окно. Мы договорились, что в пути мы незнакомы.
Я достала дневник моей предшественницы. Наивная! Нас трясёт так, что я бьюсь головой о стены дилижанса. На повороте падаю на колени почтенному отцу семейства, сопровождающему нас.
Ого-го, папаша! усмехаюсь я.
Он густо краснеет и косится на жену.
Вот зараза какая! Ни стыда, ни совести! А ещё из почтенного семейства. Не зря тебя папаша с рук сбывает, не на шутку злится жена папаши.
Я преувеличенно внимательно её слушаю.
Когда уже прекратится этот словесный понос, ты не знаешь? преувеличенно громко я спрашиваю соседку.
Она пожимает плечами.
Так ты вроде дочь, должна знать, насколько неуправляема твоя мамаша? Она нарывается на неприятности.
Прекрати разговаривать обо мне? кажется, она теряет голову. И из-за чего? Невинной шутки? Или у них проблемы по этой части?
Мамаша, я что хочу, то и говорю! А ты сейчас доведёшь себя до острога за оскорбление знатной девушки.
Она открыла рот, чтобы продолжить, и захлопнула его.
На первой же остановке пожалуюсь на тебя, понятно?
Моя угроза действует, и она замолкает наконец. Мама тихонько смеётся из-за моих слов.
От такой езды меня укачало. Остановки жду как манны небесной. Дилижанс остановился на постоялом дворе «Втридорога». Все вышли и направились снимать комнаты.
Вы какую комнату намерены снимать, вэйра? дочь истеричной мамаши дотрагивается до моей руки.
Я медленно поднимаю глаза от соприкосновения рук и смотрю ей в глаза. Девушка смущается и убирает руку.
Я должна отчитываться о своих перемещениях? холодно спрашиваю я.
Ну, что вы, вэйра, нет, конечно. Просто, может быть, мы поселимся вместе?
И совсем непросто. Я не собираюсь ни с кем делить свою комнату. Не привыкла, знаете ли.
Вэйра, умоляю вас, она молитвенно сложила руки и смотрит на меня взглядом побитой собаки. Мать сорвётся на мне за происшествие в дилижансе.
Я ей сочувствую, но помочь не могу. Либо я, либо она. Я выбираю себя.
Ищу глазами маму. Не вижу. Видимо, уже скрылась в гостинице. Ё-моё, хорошо, что не сболтнула. Забыла, как она называется здесь. Трактир или таверна? Хрен редьки не слаще.
Милочка, я хочу в кои-то веки путешествовать с удобствами. Мне, в отличие от тебя, повезло ехать без родителей. И я хочу насладиться каждой секундой одиночества. Если понимаешь, о чём я. Без обид, подруга.
Скрываюсь в здании. Надо найти маму. Я не собираюсь тратить деньги на комнату, если можно сэкономить и снять одну на двоих.
Вижу её возле трактирщицы. Она показывает пять пальцев. Поднимаюсь в комнату пять на втором этаже.
Осматриваюсь, не видел ли кто, что я сюда захожу. Коридор пуст, как карманы моего папочки. Деньги за мою продажу не считаются.
Следом за мной заходит мама. Мы обнимаемся, как будто год не виделись. Она смеётся:
Роза, ты меня повеселила. Чего ты пристала к этой семейке? Видно же, что жена грымза.
Я случайно упала и не удержалась, давлюсь я смешком. Зато как она потом присмирела. Давай мешок быстрее. Мне нужно переодеться.
Мама помогает мне с крючочками на платье. Какое же наказание носить такие. Пока оденешь или снимешь, полдня пройдёт. Красиво, не спорю! Но как же неудобно.
С горем пополам я разделась. Господи, какое счастье надеть штаны. На мне они слегка висят, чтобы не привлекать внимание к стройным ногам. И верхняя часть гардероба такая же мешковатая.
Мама заказала ужин, а я не в силах проглотить ни кусочка. Когда нервничаю, совсем не хочу есть.
Мам, давай быстрее. Нас, наверное, уже ждут.
Она забирает с собой продукты. Замечательно. Поем в пути, если смогу.
Мы выходим во двор. Стоит только одна карета. Мы садимся в неё. Стучу в стену, где сидит возница и кричу:
Мы здесь, гони!
Карета срывается с места, и я падаю на кого-то. Обмираю от ужаса. Поворачиваюсь и встречаюсь с до боли знакомым взглядом.
Глава 10
Это опять вы? Вы меня преследуете? возмущается незнакомец из магазина мужской одежды.
Вот ещё! фыркаю я. Возомнили о себе. Может, вы перестанете ко мне прижиматься? А то, знаете ли, от вас бьёт словно молнией.
Это вы навалились на меня. Распоряжаетесь в моём экипаже, возмущённо говорит незнакомец.
Я пересаживаюсь с его колен на противоположное сиденье, чтобы не провоцировать его недовольство. Мне нужно уехать как можно дальше от этого места.
Вэйра, всё же просветите меня, как вы оказались в моём экипаже в таком гм необычном виде? И кто это с вами?
Я раздумываю, стоит ли довериться незнакомому человеку. Решаю, что стоит. Иначе нам не выбраться.
Начинаю свой рассказ с того момента, как воскресла в этом мире. Чем дольше я рассказываю, тем дальше мы от столицы и постоялого двора.
Он оказывается благодарным слушателем. Не перебивает, не задаёт вопросы. Слушает и хмурится.
Отец согласился выдать вас замуж за Вайля? удивлённо восклицает он. И вы согласились?
А что мне оставалось делать? возмущённо возражаю я.
Да знаете ли вы, кто этот Вайль? в голосе незнакомца слышу негодование. Не понимаю, к кому оно относится: ко мне или к Вайлю?
Какая разница? Главное подальше от дома?
Поразительное безразличие к собственной судьбе.
Это ещё почему? спрашиваю я. Меня могли выдать замуж за тёмного мага. Неужели это хуже тирана-отца?
Кто вам сказал, что Вайль покупает девушек для этого?
Мы с мамой переглядываемся. По телу пополз холодок нехорошего предчувствия.