Сидоренко Евгений - Рассказы о войне стр 7.

Шрифт
Фон

 Есть там кто?  Ответа не последовало, за исключением звуков, издаваемых чайником и очагом.

Девушка, крадучись, продолжила спускаться по лестнице. Когда она была на последней ступеньке, в огне треснуло полено, и девушка взвизгнула. Но таинственный незнакомец так и не выскочил из-за угла, чтобы схватить ее, поэтому она опустилась на ступеньку и рассмеялась.

 Это это просто просто огонь,  сказала она, запинаясь от смеха.

Потом она с внезапной смелостью встала и крикнула:

 Вот, там и нет никого! Точно тебе говорю, что нет.  Она решительно вошла в кухню. На лице ее отражался страх, будто бы она все еще ожидала кого-то там увидеть, но комната была пуста. Она весело крикнула:  Тут никого нет! Спускайся, мама.  Она метнулась к кухонной двери и заперла ее.

Мать спустилась в кухню.

 Боже мой, я так испугалась! Даже голова теперь разболится. Уж ты мне поверь.

 Ох, мама,  сказала девушка.

 Говорю тебе, голова теперь разболится. Ох, если б твой отец был здесь! Он бы этим янки2 показал, это точно! Две беззащитные женщины

 Мама, зачем ты так говоришь? Янки ведь ничего не

 О, они еще вернутся, точно тебе говорю. Две бедные беззащитные женщины! Твой отец и твой дядя Эйса и Билл болтаются там где-то и дерутся, когда им следовало бы защищать свой дом! Ну что за мужчины такие! Разве я не говорила твоему отцу, когда он уезжал

 Мама,  вдруг сказала девушка, отходя от окна.  В сарае дверь открыта. Может, они старину Санто забрали?

 Ох, ну, конечно забрали само собой Мэри, что же мы будем делать ума не приложу, что нам теперь делать.

Девушка сказала:

 Мама, я пойду посмотрю, забрали ли они Санто.

 Мэри!  закричала мать.  Даже не смей!

 Но, мама, подумай про старину Санто.

 Бог с ним, с этим Санто. Повезло, что хоть сами живы остались. Забудь ты про этого Санто. Даже и не думай туда идти, Мэри Мэри!

Девушка отперла дверь и вышла на крыльцо. Мать в отчаянии закричала:

 Мэри!

 Ладно тебе, там ведь нет никого,  ответила девушка. Она немного постояла со странной улыбкой на лице, будто восхищенная своей смелостью.

Легкий ветерок колыхал ветви яблоневых деревьев. Петух с подчеркнуто важным видом выводил на кормежку трех кур. На склоне холма позади старого серого сарая среди летней листвы пламенели красные листья какого-то вьющегося растения. Высоко в небе к северу катились облака. Девушка резко спрыгнула с маленького крыльца и побежала к сараю.

Главная дверь была открыта, а резной колышек, которым она обычно запиралась, лежал на земле. Внутри сарая было темно, и девушка ничего не могла рассмотреть. Она остановилась, прислушиваясь. Было слышно, как внутри безмятежно что-то жует лошадь. Она издала радостный крик и ворвалась в сарай. Там она внезапно отпрянула назад и ахнула. Перед ней были трое мужчин в сером. Они сидели на полу, вытянув ноги и прислонившись спинами к кормушке Санто. На их покрытых пылью лицах сверкали улыбки.

II

Когда Мэри отскочила назад и закричала, один из спокойных мужчин в сером, все еще ухмыляясь, сказал:

 Так и знал, что вы закричите.

Удобно устроившаяся в сарае троица весело наблюдала за ней.

Мэри перевела дыхание, поднеся руку к горлу.

 Ох!  воскликнула она.  Как вы как вы меня напугали!

 Извините, леди, но по-другому никак не получалось,  весело ответил другой солдат.  Когда я увидел, что вы идете к сараю, стало ясно, что вы закричите, но я подумал, что ничего тут не поделать. Мы ничего вашему сараю не сделали, нет-нет. Просто поспали тут немного. А когда янки промчались мимо, мы проснулись.

 Откуда вы взялись? Вы вы что, от янки сбежали?  Девушка все еще дрожала и запиналась.

Солдаты засмеялись.

 Нет, мэм. О, нет, мэм. Они нас не смогли поймать. Мы тут попали в переделку на дороге в паре километров отсюда. И вот Билла в руку ранило, сюда бам. И мне тоже досталось. Такие дела. А в этого, Сим его зовут, не попали, но они за нами долго гнались, и мы отстали от своих.

 Так это они были эти, которые тут проехали? Они за вами гнались?

Солдаты в сером снова засмеялись.

 Кто эти? Еще чего! Там была целая куча янки, и наших парней тоже было много. А эта маленькая банда нет, мэм.

Она успокоилась настолько, что могла разглядеть солдат более внимательно. Они все были покрыты грязью и пылью. Серая форма была сильно поношена и покрыта красноватыми пятнами застывшей грязи. Похоже было, что они много дней не брились. Головные уборы у них были разные. Один солдат был одет в маленькое синее кепи пехоты северян с эмблемой корпуса и номером полка; на другом была большая широкополая шляпа с дырой на тулье; а третий вообще был с непокрытой головой. Левый рукав одного солдата и правый рукав другого были разрезаны, а руки аккуратно перевязаны чистой тканью.

 Ерунда, пара царапин,  объяснил один из них.  Мы остановились у миссис Ливиттс так она сказала, что ее зовут и она нас перевязала. Вот Билл, он сильно пить захотел. И жар у него. Мы

 Вы там в армии моего отца не видали?  спросила Мэри.  Джон Хинксон так его зовут.

Солдаты снова ухмыльнулись, но ответили вежливо:

 Нет, мэм. Нет, не встречали такого. Он где служит, в кавалерии?

 Нет,  ответила девушка.  Он, мой дядя Эйса и мой двоюродный брат его зовут Билл Паркер все они с Лонгстритом3 так они его называют.

 А,  сказали солдаты.  Лонгстрит? Эти войска очень далеко отсюда. Где-то на северо-востоке. А в этих местах одна кавалерия. Они, наверное, в пехоте служат.

 Мы уже так давно ничего от них не слыхали,  сказала Мэри.

 Ну, им там хорошо в пехоте,  сказал один из солдат, пытаясь ее успокоить.  Пехота мало бывает в бою. Сходят там пару раз в атаку, может, некоторых ранят немного, и все. Вот если бы они в кавалерии были, то да, кавалерия

Мэри, сама того не желая, перебила его.

 А вы есть хотите?  спросила она.

Солдаты переглянулись с каким-то неожиданным и странным стыдом. Опустив головы, они помолчали.

 Нет, мэм,  наконец, ответил один.

Санто в своей загородке продолжал спокойно жевать. Иногда он дружелюбно поглядывал на них. Это был старый конь, и в его глазах и челке было что-то такое, из-за чего казалось, что он носит очки. Мэри подошла и погладила его.

 Ну, если вы голодны, я могу вам что-нибудь принести,  сказала она солдатам.  Или вы можете в дом зайти.

 Нет, в дом нам нельзя,  сказал один.  То был, скорее всего, только передовой отряд янки. Скоро еще появятся, это точно.

 Я могла бы вам что-нибудь сюда принести,  с готовностью предложила девушка.  Давайте?

 Ну,  сказал один солдат смущенно.  Мы, конечно, давно не ели. Если бы вы нам принесли чего-нибудь перекусить немного мы бы тогда

Не дожидаясь, пока он договорит, девушка повернулась к двери. Но, не дойдя до нее, она резко остановилась.

 Слушайте!  прошептала она. Она наклонилась вперед, опустив голову и рукой показывая солдатам сохранять молчание.

Они смогли расслышать топот множества копыт, лязг оружия и частые голоса.

 Черт возьми, это янки!  Солдаты вскочили и устремились к двери.  Так и знал, что это был только передовой отряд.

Девушка и трое солдат смотрели наружу из темноты сарая. Дорогу заслоняли стволы деревьев и маленький курятник, но они все равно смогли увидеть, что по дороге ехало множество всадников. И форма у них была синяя.

 Ой, прячьтесь, прячьтесь скорее!  закричала девушка, чуть не плача.

 Подождите-ка,  прошептал один из солдат в сером.  Может, они еще мимо проедут. А, ни черта не мимо! Они останавливаются. Скорей, парни!

Они бесшумно кинулись в темный угол сарая. Девушка, стоявшая у двери, услышала, как мгновение спустя они начали громко шептаться.

 Где бы нам спрятаться? Куда спрятаться? Тут нигде не спрячешься!

Девушка повернулась и в отчаянии оглядела сарай. Похоже, так оно и было. Запасы сена уменьшились благодаря отличному аппетиту Санто, и жерди яслей были едва прикрыты, за исключением одного угла, где лежала небольшая кучка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора