Le franglais, également connu sous le nom de mélange de français et danglais, est un phénomène linguistique qui se produit lorsque des mots, des expressions ou des structures grammaticales de langlais sont intégrés dans la langue française. Ce mélange des deux langues est souvent utilisé dans des contextes informels et dans des domaines tels que la mode, la musique, la technologie et les médias.
Le franglais est apparu en France dans les années 1960, lorsque linfluence de la culture américaine a commencé à se faire sentir. Les jeunes générations ont commencé à adopter des mots et des expressions anglaises pour exprimer leur modernité et leur ouverture desprit. Aujourdhui, le franglais est devenu une partie intégrante de la langue parlée en France, en particulier parmi les jeunes. Certains termes franglais sont devenus si courants quils sont désormais considérés comme faisant partie du vocabulaire français, comme «le week-end», «le marketing», «le camping» ou «le parking». Il est important dutiliser le franglais avec modération et de respecter les règles de la langue française dans les contextes plus formels.
* Quelques exemples supplémentaires dexpressions couramment utilisées:
«mdr» au lieu de «mort de rire»
«tg» au lieu de «ta gueule»
«lol» au lieu de «rire à haute voix» («laughing out loud» en anglais)
«bcp» au lieu de «beaucoup»
«ptn» au lieu de «putain»
«pkoi» au lieu de «pourquoi»
«stp» au lieu de «sil te plaît»
«dsl» au lieu de «désolé»
«tkt» au lieu de «ne tinquiète pas»
Ces abréviations et raccourcis sont souvent utilisés dans les conversations informelles, en particulier sur les réseaux sociaux et les messageries instantanées.
4. Faites la recherche sur Internet.1. Trouvez les abréviations les plus populaires. Comptez combien de fois elles ont été utilisées.
2. Trouvez les anglicismes et les mots en franglais.
3. Trouvez des fautes de grammaire / dorthographe.
Vous pouvez utiliser les réseaux sociaux, les forums, les sites de partage de vidéos en ligne (comme YouTube) et étudier les commentaires.
5. PRENEZ LA PAROLE!
1. Pensez-vous que les réseaux sociaux ont eu un impact sur la langue française? Si oui, en quoi?
2. Quels sont les changements linguistiques que vous avez observés sur les réseaux sociaux?
3. Selon vous, est-ce que lusage fréquent des réseaux sociaux a conduit à une baisse de la vigilance quant à lorthographe et à la grammaire?
4. Quels sont les avantages et les inconvénients de limpact des réseaux sociaux sur la langue française?
5. Est-ce que vous pensez que cette évolution linguistique affecte la communication en ligne et hors ligne?
6. Est-ce que vous pensez que les réseaux sociaux favorisent lémergence dun nouveau langage ou dune nouvelle forme de créativité linguistique?
7. Quelles sont les conséquences possibles de cette évolution linguistique sur la langue française à long terme?
8. Comment pouvons-nous trouver un équilibre entre ladaptation aux nouvelles formes de communication et le maintien de la richesse et de la qualité de la langue française?
9. Est-ce que vous pensez que les réseaux sociaux encouragent les utilisateurs à apprendre langlais?
6.Répondez, puis lisez.Les avantages de limpact des réseaux sociaux sur la langue française
1. Accessibilité accrue: Les réseaux sociaux permettent à un large éventail de personnes de sexprimer et de participer à des conversations en français. Cela favorise linclusion et la diversité linguistique.
2. Créativité linguistique: Les réseaux sociaux encouragent la créativité linguistique en offrant un espace où les utilisateurs peuvent inventer de nouveaux mots, créer des jeux de mots et jouer avec la langue française pour se démarquer.
3. Rapidité et efficacité: Les messages courts et rapides sur les réseaux sociaux permettent une communication rapide et efficace, ce qui peut être bénéfique dans certains contextes, notamment pour partager des informations importantes ou pour des échanges informels.
Cependant, il y a aussi des inconvénients à prendre en compte.
1. Dégradation de la qualité linguistique: Lusage fréquent des réseaux sociaux peut entraîner une baisse de la vigilance quant à lorthographe et à la grammaire. Les messages courts et rapides favorisent les erreurs et les raccourcis linguistiques, ce qui peut conduire à une dégradation de la qualité de la langue française.
2. Influence de langlais: Les réseaux sociaux ont également favorisé lusage de langlais dans la langue française, avec lémergence danglicismes. Cela peut entraîner une perte de spécificité et de richesse linguistique.
3. Difficulté de compréhension: Les abréviations, les sigles et les émoticônes utilisés sur les réseaux sociaux peuvent rendre la communication moins claire et entraîner des malentendus, en particulier pour ceux qui ne sont pas familiers avec ces codes linguistiques.
Il est important de trouver un équilibre entre ladaptation aux nouvelles formes de communication et le maintien de la richesse et de la qualité de la langue française.
1.4 Les expressions familières populaires
Les salutations familièresSalut tout le monde!
Aujourdhui, on va parler de salutations familières, ces petites expressions sympas quon utilise entre amis ou en famille pour dire bonjour.
Voici une liste de salutations familières couramment utilisées:
1. Salut! Cest le classique, simple et efficace. On peut lutiliser dans toutes les situations informelles.
2. Coucou! Cest un peu plus mignon et décontracté, parfait pour dire bonjour à quelquun quon apprécie.
3. Yo! Cest un peu plus cool et décontracté, idéal pour saluer ses potes.
4. Hey! Cest un peu plus dynamique, on peut lutiliser pour saluer quelquun avec enthousiasme.
5. Wesh! Cest une salutation familière plus spécifique à certaines régions, elle donne un côté un peu plus urbain et décontracté.
Maintenant, parlons de quand et comment utiliser ces salutations. En général, elles sont parfaites pour des situations informelles entre amis, membres de la famille ou collègues proches. Par exemple, tu peux dire «Wesh!» à ton meilleur ami quand tu le croises dans la rue, ou dire «Coucou!» à ta petite sœur quand tu rentres à la maison.
Noubliez pas que ces salutations sont plus décontractées que les salutations formelles, donc il est important de les utiliser avec les bonnes personnes et dans les bons contextes. Évitez de les utiliser lors de rencontres professionnelles ou avec des personnes que vous ne connaissez pas très bien.
1. Lisez, puis écoutez.Voici les expressions familières pour dire au revoir:
1. Ciao! ou Tchao! Cest une expression italienne très courante en français, utilisée pour dire au revoir de manière informelle.
2. À plus! Cest une expression familière qui signifie «à plus tard». On peut lutiliser entre amis ou collègues proches.
3. Salut, je me tire! Cette expression est plus argotique et signifie «je men vais». Elle est utilisée pour dire au revoir de manière informelle et un peu plus abrupte.
4. Allez, jme casse! Cette expression est très familière et argotique. Elle signifie «je men vais» de manière abrupte et décontractée.
2. Ecoutez et lisez.Dialogue 1:
A: Salut!
B: Hey! Ça va?
A: Ouais, tranquille. À plus!
B: Ciao!
Dialogue 2:
A: Coucou!
B: Yo! Comment ça va?
A: Super, merci! Tchao!
B: À plus!
Dialogue 3:
A: Wesh!
B: Wesh, la forme?
A: Ouais, ça roule. Allez, jme casse!
B: Tchao, à la prochaine!
Dialogue 4:
A: Salut, je me tire!
B: Haha, déjà?
A: Bon, allez, à plus!
B: Ciao!
Dialogue 5:
A: Hey!
B: Salut! Ça fait longtemps!