Файзиев Эхсон - Наследник

Шрифт
Фон

Наследник


Эхсон Файзиев

Редактор Диана Тимонина

Корректор Ирина Суздалева


© Эхсон Файзиев, 2023


ISBN 978-5-0060-9132-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Пролог

 Если карта не врёт, то до поляны ещё пару поместий,  сказал Хэрн.

 Ты видел их?  взволнованно спросил Крок.  Они ведь все безлюдны, и чем мы ближе к северу, тем их больше Что стало с их хозяевами?

 Возможно, дикие животные,  ответил Хэрн.  Или холод.

 Холод?  удивлённо переспросил Крок.

 Других объяснений у меня нет. Если не согласен, сам предложи вариант.

Крок промолчал. Вдруг сзади раздался вой, а метрах в трёхстах от них появилась целая стая волков. Они обменялись тревожными взглядами и пустили лошадей галопом.

 Волки нарушили перемирие! Они не должны ступать на тропу, проложенную человеком!  воскликнул Крок.

 Да какая уже разница! Найди лучше на карте ближайшее поместье, мы не протянем долго.  Хэрн пытался разглядеть карту, крутя её в одной руке, а другой удерживая поводья.

 Давай быстрее!  встревоженно торопил его Крок.  Волки догоняют!

 Да пытаюсь я!  выкрикнул он.  Карту сворачивает от ветра, и я не могу её развернуть.

Крок подскочил к нему и ухватил карту за другой конец.

Хэрн рассмотрел её и выкрикнул со злостью:

 Мы проехали его!

 Но как?  возмутился Крок.  Что мы теперь будем делать?

 Не ной, нам нужно продержаться всего лишь десять километров, а там  Слова оборвались, нога лошади, провалившись в нору, с хрустом сломалась, а Хэрна выбросило на снег. Крок, перепугавшись, тут же развернул лошадь и поскакал к Хэрну, который лежал на земле неподвижно.

 Вставай!  крикнул он, но Хэрн не шевелился.

Крок спрыгнул с лошади и перевернул его. Лицо у того было в крови, тогда Крок поднял его и посадил в седло, а сам сел сзади и, крепко обхватив его, дёрнул поводья. Волки добежали до лежащей на снегу лошади и принялись разрывать её.

 Хэрн! Всё будет хорошо! Мы убежим от них! Слышишь меня? Я тебе обещаю!

Волки отстали от них на какое-то время, но вскоре снова начали догонять, они приближались, и вот уже острые когти впились в ногу лошади. Чуть не сломав себе руку от жёсткого падения, Крок вскочил и стал размахивать мечом, не давая волкам приблизиться. Хэрна он не успел защитить, один из волков схватил того за ногу и оттащил, и они моментально принялись терзать его зубами. Крок с ужасом в глазах наблюдал, как волки обгладывали обнажившиеся кости его товарища. Он понимал, что долго не продержится, но сдаваться не собирался. Однако вскоре они измотали его до такой степени, что у него уже не оставалось сил взмахнуть мечом, и тогда волк схватил его за ногу, свалив на землю, и поволок по снегу в лес. Крок долго ещё, пытаясь не захлебнуться снегом, наблюдал, как стая волков бежит за ним, воя во всё горло.

Ближе к ночи они остановились, волк отпустил его ногу, которую Крок уже и не чувствовал, и завыл, и в этот момент из норы выбежали три волчонка. Они были настолько маленькими, что, спотыкаясь, валились на снег через каждые пару метров. Остановившись рядом с Кроком, они принялись разглядывать его. Потом один из них попытался зарычать и, прыгнув ему на ногу, стал слизывать кровь. Остальные волчата принялись играть с его рукой, они обтирались, покусывали, лизали ему ладонь. Каждая попытка Крока пошевелить рукой и оттолкнуть их сопровождалась злобным рычанием волков. Вскоре все трое забрались ему на ноги и заснули. Тогда Крок начал осматриваться и только сейчас заметил, что метрах в пяти от него виднелся обрыв, но добежать он бы не успел. Всё это время волки сидели и наблюдали за ним. Несмотря на предупредительное рычание, Крок медленно поднёс руку к волчонку и начал гладить его, и посреди ночи, когда они наконец проснулись, он уже смело трепал им шёрстку. Играя с ними так, он подполз к обрыву. Снежный склон оказался не слишком крутым, но скалистый спуск был опасен, и всё равно разбиться о камни было б куда лучше. Двое волчат убежали, а третий продолжал с ним играть, и Крок медленно и осторожно, заведя руку под плащ, прошептал: «Это тебе за Хэрна», и, вонзив в него кинжал, покатился вниз с обрыва.

Когда волк подбежал к волчонку, тот уже не шевелился. Он заскулил и начал толкать его, но было слишком поздно. Волк лизнул его в носик и громко завыл, а вслед завыла вся стая, и все разом бросились вдогонку по склону.

Скатившись, Крок схватился за ногу. «Кажется, я её подвернул»,  подумал он, однако останавливаться было нельзя. Прихрамывая, он ускорил шаг, но волки снова его догоняли. Крок понимал, что в этот раз месть их будет жестока, однако деваться всё равно было некуда. И вот, когда оставалось уже совсем немного, метрах в ста от него появился человек с топором в руках. Волки тут же заскулили и остановились, а Крок продолжил бежать. Приблизившись, он увидел бледное лицо этого человека, освещённое лунным светом, чьи мутные глаза были устремлены прямо на него. Вот тогда-то Крок понял, кто это, но было уже поздно  тот поднял топор и отрубил ему голову.

Знакомство

 Завтра приедет Фолби с женой и дочерью, давно он нас не навещал. Надо бы с почестями их встретить и вкусно накормить,  сказал Эрнесто.

Апенья взяла его за руку:

 Положись на меня, любимый, я пожарю барашка и испеку им яблочный пирог, а тебе я в честь этого события разрешаю завтра принести из погреба вина.

В дверь вбежал их младший сын Фред восьми лет с красной деревянной игрушечной лошадкой. Вид у него был испуганный. Он залез к ним в постель и из-под одеяла крикнул:

 Мам, пап, можно сегодня я буду спать с вами? Мне очень страшно в моей комнате, и ещё Брок меня пугает, он приоткрывает дверь и страшным голосом говорит, что он волк и сейчас откусит мне ногу.

 Не слушай его, Фред, он шутит, как он может быть волком. Завтра я его отругаю.

 Ты уложи его, а я пойду готовить пирог,  сказала Апенья и, укутавшись в чёрный халат с вышитыми на нём красными розами, вышла из комнаты.

Эрнесто подошёл к полке с книгами и вытащил небольшую серую книжечку, на обложке которой большими буквами было выгравировано: «Сражение гарденийцев». Он сел рядом с Фредом, высунувшим голову из-под одеяла и с нетерпением, ждущим рассказа. Эрнесто начал с заголовка:


 Трава синхволя и валоранский луг.

Туман, кости и черепа, значит, ты тут,

ты на границе двух миров 

мира снега и мрака.


Неподалёку от этой границы есть снежная поляна, сынок, где войско Зелена Гарденского одержало победу над войском Чёрного Пепла, после чего они запечатали их в город Мрака, по ту сторону границы.

 Они всё ещё там, отец?  встревоженно спросил Фред.

 Да, сынок.

 А почему он называется городом Мрака, пап?

 Потому что в этом городе лишь мрак, туда не проникает солнечный свет.

От этих слов мурашки пробежали по коже Фреда.

 Но почему не светит солнце? И разве они не могут выйти оттуда?  шёпотом спросил Фред.

 Когда Зелен Гарденский победил их, он отправил армию Чёрного Пепла в город Мрака и наложил заклятие, чтобы они никогда больше не смогли выйти и снова напасть на нас, а небеса, разозлившись, забрали у них солнце.

Фред от страха закрыл глаза. Отец погладил его по голове и, перевернув страницу, продолжил читать:

 У Зелена Гарденского были валораны  огромные волки с львиной гривой. Они были даже сильнее медведей и могли целыми неделями обходиться без еды. А питались они исключительно мясом и предпочитали свежее. Люди боялись их из-за облика и очень острых, как меч, клыков, но людей они не трогали, так как Зелен Гарденский запретил им. Лишь очень смелые, которые подкармливали их, смогли подружиться с ними.

Спустя пару минут Фред засопел и, когда отец поглядел на него, тот уже крепко спал. Он поцеловал его в лоб и укрыл.


У Эрнесто было четыре сына: младший Фред восьми лет, постарше Брок шестнадцати лет, Медиана восемнадцати лет и самый старший из них, Харрис, двадцати пяти лет, будущий хозяин поместья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3