Вдох. Выдох. Мне плохо из-за магии, я еле держусь на ногах, но не могу позволить себе слабость. Пока Анри представляет себе наших одарённых (и богатых) детей, я должна подобраться к нему поближе.
Удерживая его взгляд, сделала пару осторожных шагов навстречу.
Ваша матушка очень убедительна. Она сказала, что вы завидный жених, прошептала самым соблазнительным тоном, на который способна.
Увы, это не сработало.
У вас ничего не выйдет. Ищите себе другого жениха! Анри ретировался в спальню.
Подождите! Выслушайте моё предложение! Я не позволю вашей матери на меня влиять, оставлю вас в покое и не буду пытаться заполучить вас в женихи, но при одном условии
Каком? Анри не собирался мне доверять. Неприязненно щурясь, нажал на ручку двери. У меня оставались считанные секунды.
Я медленно приблизилась. Когда между нами остался всего шаг, прошептала.
Если вы обещаете, что никогда об этом не пожалеете.
Воспользовавшись моментом, подошла вплотную и посмотрела в его глаза. Они отливали густой синевой моря Алалиреи. Необычные глаза обычного мужчины. Возможного убийцы. Раз-два-три-четыре Анри замер, как под гипнозом, позволяя мне погрузиться в его ауру. Подарил мне почти двадцать секунд. Роскошь!
Я обещаю, что никогда об этом не пожалею. Очнувшись, он захлопнул дверь перед моим носом.
Я осталась в приёмной под надзором негодующего слуги. Перед глазами светился отпечаток ауры Анри, в которой отчётливо виднелись следы симпатической магии. Разные по времени и силе, они в основном лежали на поверхности. Анри запятнан следами магии, однако ритуал проводил кто-то другой. Либо маг, либо обычный человек, имеющий источник силы и знающий толк в древних ритуалах. Мне предстоит его найти.
Следы магии не стереть, как ни старайся. Даже если маги знают, что на короля работает сенивисса. Даже если закроются сильной защитой. Снимешь её а под ней следы и доказательства. Много лет назад в королевстве проживали десятки сенивисс, но их существование мешало магам Шиана. Очень мешало. И тогда сенивиссы пропали, погибли. Поэтому, когда глава магического ведомства определил мой дар, он почти никому не раскрыл, кто я такая.
Выходя из покоев Анри, я поймала себя на том, что разочарована. Многое указывает на его причастность к покушениям, но общая картина не складывается. Даже сквозь грубость в советнике заметно благородство. Я слышала, что говорят о нём во дворце. О том, как он помогает жителям города, как защищает тех, кого высылают из Алалиреи, как строго придерживается своих принципов. Преступники умеют маскироваться, и вполне возможно, что он хорошо притворяется, однако инстинкты подсказывают, что Анри неспособен на подлость. А покушения на короля были именно такими подлыми и гадкими.
Но что есть инстинкты против улик, которых становится всё больше, и все они указывают на Анри?
Борясь с недомоганием, я подошла к книжным полкам. Слуга искоса за мной следил, но это не помешало мне осмотреть вещи Анри. Когда я вышла из приёмной, в складках платья были спрятаны два предмета, которыми предстояло заняться вплотную. Изучить, описать для ведомства. Маленькая книга со склеившимися страницами и серебряная ложка были напичканы симпатической магией. Если Анри обнаружит пропажу, обвинит меня, и начнётся серьёзная игра.
Выйдя в коридор, я столкнулась с герцогиней. Сощурившись, Итавия осмотрела меня с ног до головы и не сочла нужным притворяться, что не подслушивала.
Развратница! Как ты посмела зайти к Анри и сказать такое? Летиция не предлагала тебе выйти за него замуж. Это неслыханно! Филипп отправит тебя обратно в твою северную дыру. Тебе не место в Алалирее! Анри выкинул тебя в коридор, как грязную потаскушку, и никто другой на тебя не позарится.
Во дворце герцога кто-то всё время подслушивает под дверью, это надо запомнить.
Ситуация неприятная, но во всём есть преимущества. Я давно ломала голову, как подобраться к Итавии, чтобы проверить её ауру. Иногда у сложных проблем появляются очень простые решения.
Причитая и всхлипывая, я схватила герцогиню за руки и стала умолять её о милости. Она тщетно пыталась стряхнуть меня на пол.
Отпусти, Джулия! Неудивительно, что отец не смог выдать тебя замуж, несмотря на деньги и магический дар. Да и какой дар? Ты пустышка с мешком золотых монет.
Наконец ей удалось меня оттолкнуть, и она зашла в приёмную Анри.
Возможно, он ждал её прихода?
Возможно, они связаны?
Аура Итавии пестрела следами интересующей меня магии. Такими же, как и у Анри. Её Светлость замешана в покушениях на короля, однако не она проводила ритуалы.
Если так будет продолжаться и дальше, у меня появится слишком много подозреваемых. А времени в обрез.
***
Придворные были поглощены обсуждением двух тем. Первой было запланированное на следующий вечер предсказание вещуньи. Придворным не терпелось выведать мою судьбу. Я бы воспротивилась, но увы, этого испытания не избежать, таковы законы Алалиреи. Второй темой обсуждения был Дион, который, как оказалось, уже обратился к герцогу за разрешением за мной ухаживать.
Подслушав пару разговоров во время чаепития, я узнала о себе много интересного. Дамы критиковали мою внешность, походку и речь. Они заключили, что я совсем не похожа на какую-то Риану, в которую Дион был влюблён в прошлом году, а значит, наши отношения долго не продлятся. Особенно меня поразил слух о том, что я уже давно стала любовницей Диона и тайно приезжала в Алалирею. Ему, дескать, приходится узаконить наши отношения, так как я жду ребёнка.
Я вырвалась из плена женского общества и сбежала в северное крыло дворца.
Спешила, задрав юбки и не обращая внимания на то, с каким удивлением оглядываются на меня проходящие слуги.
Внезапно невдалеке раздался голос герцога.
Джулия, детка, у нас что, пожар?
Я остановилась так внезапно, что чуть не потеряла равновесие.
Прошу прощения, Ваша Светлость! Моё неподобающее поведение не повторится. Я не думала, что меня кто-нибудь увидит.
Герцог стоял в дверях незнакомых покоев в сопровождении нескольких мужчин. Одам шагнул вперёд и окинул меня хищным взглядом.
То, что мы делаем, когда никто не видит, и есть наша сущность, сказал он приглушённо. Его улыбка, искры его взгляда прожигали мою кожу. Несомненно, он намекал на нечто большее, чем излишняя спешка по коридорам дворца, поэтому я потупила взгляд, как и полагалось смущённой барышне. Одам стоял непозволительно близко, позволяя присмотреться к его ауре чистой, как и у его отца.
Что вы делаете, когда никто не смотрит, Джулия Фортескью? протянул он, склоняясь к моему уху.
Приличным барышням не положено отвечать на провокационные вопросы, поэтому я промолчала. Несомненно, Одам хорош собой, если вам нравятся мужчины с хищными и властными чертами лица. Увы, на меня его порочные намёки не возымели никакого эффекта. К тому же я на семь лет старше Одама, и он подозреваемый.
Отступив от меня на шаг, он повернулся к отцу и пожал плечами.
Если пускать во дворец провинциальную шваль, то не стоит удивляться падению нравов. В его голосе звенело презрение ко мне подобным. Похоже, Итавия рассказала сыну о том, что застала меня в покоях Анри. Надо же, у наследника весьма скверное настроение. И манеры заставляют желать лучшего.
Прекрати, Одам! рявкнул герцог. Не нужно извинений, Джулия. Лучше скажи, куда ты так спешишь.
В северное крыло. Мне очень нравится вид из окна морской залы. До обеда осталось мало времени, и я спешу насладиться свободной минуткой.
Герцог разочарованно хмыкнул. Море его явно не интересовало. В Алалирее все слишком привыкли к легендам богини и считают их обыденностью.