Именно это я и говорю! Обращайтесь с ним повежливей, иначе он мигом оторвет вам голову.
Манифа только головой покачала, решив, что хозяин совсем спятил. Немного подумав, она поинтересовалась с надеждой:
Может, заковать его в кандалы? Я сейчас же пошлю за кузнецом!
Лицо варвара оставалось бесстрастным, но серые глаза опасно заблестели. Дейотар усмехнулся:
Никаких кандалов. Терпеть не могу эти железки. Мы же с вами цивилизованные люди! Мне стыдно за вас! Впрочем, я понимаю вашу тревогу. У гардамирцев страшная репутация.
Кто-то из слуг охнул. Голос Манифы стал растерянным:
Так это один из этих дикарей? Боги, за что нам такое наказание? Я даже не знаю, какую ему поручить работу Он здесь все переломает и перепачкает! Если еще раньше не перережет нас всех! О, господин, одумайтесь! Вы притащили в наш дом чудовище!
У этого чудовища есть имя, заметил Дейотар насмешливо и повернулся к молчавшему гардамирцу. Кстати, как тебя зовут?
Варвар поднял на Дейотара мрачный взгляд и нехотя разлепил губы:
Лунь.
Скажите пожалуйста! восхитился Дейотар. А я уже подумал, что ты немой. Лунь, это такая хищная птица? Удивительно. Вы все слышали? Его зовут Лунь! И незачем нагружать беднягу всякой ненужной работой. Он здесь совсем не за этим. Его воинские навыки и знание местности пригодятся мне в Мариборье. Я думал уехать туда уже через пару дней, но видимо придется задержаться на неделю.
При упоминании Мариборья Лунь навострил уши. Впрочем, он быстро справился с собой и снова придал лицу бесстрастное выражение.
Ох, значит вы заберете его с собой? Манифа облегченно вздохнула. Она повернулась к слугам и велела им возвращаться к работе. Вы не представляете, как эта новость нас всех обрадовала! Жить с этим грязным дикарем под одной крышей
Да, но до нашего отъезда найдите ему какую-нибудь комнату, перебил ее Дейотар. И принесите поесть. Я не собираюсь морить его голодом. У меня все питаются хорошо: от рабов и вурдалаков до некромагов.
Манифа задумалась:
Есть неплохая коморка недалеко от купальни, но она не запирается. Пожалуй, прикажу установить туда мощный засов.
Я же сказал, что в этом нет необходимости, возразил Дейотар недовольно. Лунь вас не тронет. Клянусь Наашрет. Иначе после смерти он никогда не попадет на знаменитый лазурный остров богов, который парит над землей и морем, надежно срытый от глаз смертных мистическим туманом. Это как-то связанно с представлениями этих дикарей о загробном мире. повернувшись к варвару, Дейотар встретился с ним взглядом. Ты не должен причинять вред этим людям. Понятно?
Лунь холодно кивнул. Он с огромным удовольствием выпустил бы Дейотару кишки, но не мог этого сделать. Некромаг спас ему жизнь, и теперь он должен служить этому ненавистному Слуге Ночи7 до самой смерти, пока тот сам не освободит его. Нарушение столь древнего и священного для каждого гардамирца закона каралось самими богами. После смерти душа святотатца будет скитаться по черным полям Подземного мира, без надежды на спасение. Боги никогда не примут ее в своих небесных чертогах.
Манифа с опаской отвела Луня в небольшое помещение с ровными белыми стенами и чистым полом. Слуги принесли туда бадью с теплой водой, пару щеток и специальные скребки для очищения поверхности кожи от пота и грязи. Лунь настороженно повертел в руках серповидный металлический предмет, а затем с удовольствием полез в воду. На его родине было принято регулярно ходить в баню или мыться в реках и озерах.
Смыв с себя грязь и усталость, варвар натянул чистую рубаху и штаны. Рука невольно дернулась к поясу, чтобы схватить несуществующий клинок. Проклятые некромаги! Им за многое придется ответить.
Через пару часов Лунь уже стоял в покоях Дейотара, с трудом сдерживая желание раскроить ненавистному некромагу голову. Дейотар развалился в кресле, закинув ногу на ногу и с интересом изучал варвара. С врагами доброжелательный и улыбчивый Дейотар резко менялся, становясь ироничным и безжалостным. К гардамирцам он никогда не испытывал даже капли сострадания. Впрочем, пленники и рабы для него переставали быть врагами. С ними Дейотар всегда обходился вполне сносно.
Завтра подберем тебе оружие, сообщил Дейотар с довольным видом. Мне говорили, ты неплохо управляешься с мечом. У меня в оружейной есть кое-что подходящее.
Лунь молчал, буравя своего нового хозяина яростным взглядом. Боги, дайте ему терпения, иначе он бросится на этого подонка и удавит его голыми руками!
Дейотар отлично понимал, какая буря бушует в сердце варвара. Немного помолчав, он поинтересовался:
У тебя есть семья?
Желваки варвара яростно заиграли. Нахмурившись, он хрипло произнес:
Нет.
Дейотар закатил глаза:
Прямо мука с тобой! Я не намерен вытягивать из тебя все клещами. Давай, рассказывай подробно. Что с твоей семьей, как ты оказался здесь и так далее. Считай это приказом.
Лунь прикрыл глаза, борясь с гневом и отчаянием. Шрам на скуле побагровел еще больше. От чувства бессилия хотелось завыть. С трудом взяв себя в руки, он начал говорить. В голосе гардамирца звучала неприкрытая злоба и ненависть к Дейотару.
Мою жену убили люди князя Мелигерда. Они напали на деревню, чтобы отомстить нашему господарю за какую-то обиду. Меня подстрелили из лука и крепко связали. Старший княжеский витязь Храбр велел засечь меня до потери сознания, поскольку я плюнул в его поганую харю. Пока меня секли, его воины развлекались с моей женой. Затем ей вспороли живот, а меня бросили на пепелище. Храбр сказал, что я, итак, подохну. Но я выжил и поехал в Гардамир, чтобы искать справедливости у Агнислава, великого властителя всех наших земель. Но никто не мог подтвердить мои слова: в деревне все погибли. Да и что значат наши слова против слова князя? В Гардамире меня хотели казнить за клевету, но в итоге сослали на границу с Мариборьем. Там в одной из стычек меня взяли в плен и привезли сюда.
Лунь замолчал и бросил на некромага холодный взгляд.
Дейотар покачал головой, сходу принимая решение. Вот он шанс, махом разрешить все свои проблемы, а заодно наладить отношения с этим рабом! Пожалуй, сами боги послали ему этого человека!
Поднявшись с кресла, Дейотар громко воскликнул:
Какая жуткая история! У меня прямо кровь стынет в жилах. Но тебе повезло, что ты попал сюда. На следующей неделе мы отбываем в Мариборье. Там нас будет ждать большой отряд некромагов, вурдалаков и некро-солдат. Владения Мелигерда не так далеко от границы. Я, Дейотар, некромаг первого ранга, клянусь великой и милостивой богиней Наашрет, что помогу тебе отомстить Храбру, старшему витязю князя Мелигерда.
При этих словах вокруг Дейотара сгустилось облако черной энергии, указывающее на то, что Наашрет приняла его клятву.
Лицо Луня вытянулось от изумления и почти мистического ужаса. Он выглядел ошеломленным и окончательно сбитым с толку. Душившая его горечь и злость отошли на второй план, уступив место жгучему недоверию и отчаянной надежде.
Заметь, я не сказал, что прикончу твоего врага, произнес Дейотар весело. Я лишь, поклялся, что помогу тебе с ним разделаться. А там, как получится. Может и до Мелигерда доберемся, но этого точно не обещаю.
Серые глаза Луня расширились, и он неуверенно произнес:
Зачем вы это делаете?
Я плохо отношусь к гардамирцам, честно признался Дейотар. Мы воюем с вами уже много столетий. Вы зарекомендовали себя жестокими и грубыми варварами. Но теперь ты служишь мне, а я привык помогать своим людям. К тому же, в ваших краях у меня свои дела и ты поможешь мне их решить. Считай, что у нас совпали интересы.