«Ого! Можно только представить, сколько труда было приложено на переделку Green House, вспоминая его состояние три недели назад, воскликнула я вслух, судя по виду помидоров, баклажанов, зелени и прочего, все это определенно стоило ТОГО!»
Раньше растения практически лежали на земле, вялые и покрытые маленькими белыми жучками. Особенно плохо дела обстояли с томатами, которым почему-то не подходила установленная здесь система аквапоники.
«Да, это определенно стоило приложенных сил! Переделка зеленого дома состоялась вовремя!» радостно сказала Натали.
На ферме, между тем, появилась другая, не менее важная работа хозяева и волонтеры были сосредоточены на сборе риса.
Разговор с двумя Клэр. Рецепт драгоценного soil
Пока Натали занималась сбором овощей, я отправилась в противоположный угол Green House.
Заметив еще на входе в теплицу двух Клэр, я создала в голове «пометку» узнать о нынешних делах.
Я подошла к девочкам и спросила:
«Привет! Чем вы занимаетесь?»
«Сейчас мы выращиваем разного рода baby plants: подсолнух, баклажан, кабачок, свеклу, китайскую капусту», скороговоркой ответила первая Клэр.
«Для каждого растения, пока оно маленькое, требуется один, но очень важный подход», продолжая замешивать землю, включилась в разговор вторая Клэр.
Две Клэр, как и другие волонтеры, приехали из европейских стран.
Первая Клэр была родом из Франции, вторая из Китая, но жила долгое время в центре Франции. Они были непохожи: речь первой как будто всегда неслась вперед, не признавая ограничителей скорости, от второй же веяло спокойствием и домашним уютом. Несмотря на различия они были не разлей вода и их редко видели по отдельности.
Это здорово и необычно собраться европейцам на другом конце полушария в южных землях!
«То есть первая задача в Green House это присмотр за маленькими, за baby plants?» продолжая наблюдать за процессом, спросила я.
«Всё верно!» ответила первая Клэр.
«А когда baby plants становятся teenagers4, то мы перемещаем растения в горшок большего размера», улыбаясь, подхватила вторая Клэр.
«В противном случае растение завянет и погибнет», мгновенно меняясь в лице, заметила первая.
Я задумалась. Растениям приходится выживать! Земля в этих краях сухая, осадков в течение сухого сезона выпадает мало.
«Это ты правильно сказала! отметила вторая Клэр. Для лучшего роста растениям необходим ежедневный, тщательный, особенно в Азии, полив».
«Хороший, плотный компост и хороший чернозем!» продолжила первая Клэр.
Да Не так просто приходится живым организмам на этих землях!
Клэр продолжала замешивать землю. После некоторых минут интенсивной работы она, вытирая пот с лица, повернулась ко мне и сказала:
«Плодородная земля soil делается из 5 элементов (будто делясь величайшим секретом, начала Клэр):
Чернозём, купленный в магазине,
Bogachi смесь земли с плевелами риса, привезенным из Японии;
Кокосовая стружка;
Влажная кокосовая смесь;
И модная биодобавка (у нас таких имеется несколько видов в Green House).
Все эти ингредиенты тщательно смешиваются между собой, и на выходе получается драгоценный soil!»
Две Клэр говорили, заканчивая фразы друг за друга, как слаженный дуэт:
«Soil это настоящее сокровище в южных землях! Когда у нас есть в достатке soil, можно приступать к работе по посадке растения в емкость».
«Чтобы предотвратить растение от засухи, нужно создать вентиляцию корням. Для этого на дно горшочка мы закладываем кокосовую стружку» увлеченно рассказывала первая Клэр.
«Затем мы помещаем смешанный 5-ти элементный soil» подхватила вторая Клэр.
«А чтобы острый азиатский луч не пронзил растения сверху, мы засыпаем растение кокосовой стружкой», продолжала первая Клэр.
Девочки настолько были увлечены своей работой, что создавалось впечатление, что они приехали работать не в качестве волонтеров в эти края, а в качестве опытных аграриев: разрабатывать новую формулу для посадок растений.
«По завершению процедуры растение обязательно поливается компостным настоем и водой!» в один голос завершили рассказ обе Клэр.
Встреча с Джулией и Крисом.
По дороге на ферму
Рассеянно наблюдая за полетом белого голубя, я и не заметила, как подошла к двери, и чуть не столкнулась с Джулией, входившей в теплицу. Немного опомнившись, я обратила внимание, что в руках она несла два ведра с рыхлой землей.
Должно быть, это 5-ти составной soil?
«О! Добро Пожаловать на ферму!» приветствовала меня Джулия. «Ты давно приехала?»
«Нет. Я приехала сегодня утром, обнимая Джулию, ответила я. Натали пригласила меня в гости на выходные».
«Как прошёл твой путь?» спросил Крис, вошедший следом за Джулией.
Пара из Англии была всегда любезна: Крис и Джулия каждый раз интересовались, как проходят дела каждого волонтера.
Я, улыбаясь, начала свой рассказ:
«На маршруте Сhiang mai San Kang Phaеng я попала в какой-то транспортный хаос и кавардак! Легковые машины, мотоциклы, тук-туки, как мушки, в хаотичном движении не ехали, а будто бы летали по дороге. Пришлось сразу проснуться! проживая в воспоминаниях заново это утро, рассказывала я. Время было около 7 утра. До деревни San Kang Phaеng меня подбросил водитель мотоцикла, откуда далее под солнцем я прошла некоторое время пешком, а потом водитель серого пикапа довез прямиком до фермы, я вспомнила, как, когда я вышла из машины, передо мной широко расстелились горячо любимые рисовые плантации и как радостно забилось сердце от этого вида, и вот я снова с вами! В целом дорога прошла хорошо! Спасибо за вопрос, Крис».
Заканчивая рассказ, я заметила стоящую неподалеку Натали. Пора продолжать наш путь.
Когда мы выходили из Green House, я заметила, как чересчур любопытный белый голубь вылетел перед нами в открытую дверь.
Безмолвие. Манговый лес и сбор манго
Мы были уже далеко от Green House.
Переходя от дерева к дереву, мы продолжали наш поход к манговой роще. По пути Натали делилась со мной необходимыми для сбора манго знаниями:
«Знаешь, хороший фрукт должен иметь отчетливый запах и быть мягким на ощупь!»
Спустя некоторое время, незаметно, как парящая на ветру прозрачная вуаль, на нас опустилась тишина.
Глубина тропического леса полностью поглотила звуки недавно звучавшей классической музыки и голоса людей.
Растворились в безмолвии и наши с Натали голоса.
В самом сердце леса стали появляться новые звуки. Это было пение новых, до этого невиданных мною, птиц.
Их сладкая трель разносилась из разных уголков леса..
В этот момент мне не хотелось думать ни о чем. Ни о бытовых проблемах, которые ежедневно нужно разрешать, а конечный итог которых ничтожно мал по сравнению с глубиной этого мангового леса, ни о пустых разговорах, которые повисают в воздухе плотным облаком и не могут никак раствориться.
Мне не хотелось думать ни о чем.
Мне просто хотелось забыться в этом первобытном умиротворении, чтобы все атомы моего тела разбежались по этому древнему лесу, став частью земли и листвы, воздуха и воды, цветов и птиц.
Подойдя ближе к плодовому, с раскидистыми ветками дереву, Натали, сложив руки друг с другом, поклонилась до земли.
В этом лесу живет тайна, и Натали знала это
Отойдя немного от дерева, Натали начала осматривать рядом стоящие деревья.
«Плоды на деревьях висят высоко не подобраться!» заметила она.
Затем она показала мне на золотистые фрукты, выглядывающие из травы.
«Так что собирай манго прямо с земли! подбирая манго и отправляя его в один из красных пакетов (второй она дала мне), привлекала меня Натали к сбору. Упавший плод значит спелый плод!»
Сравнивая в голове предыдущий сезон манго с сезоном дождей, я заметила, что фруктов стало меньше.