Такси повернуло налево.
Вон какой-то отель, кивнул Мейсон.
Вижу, но он мне не нравится, потому что его выбрали вы и потому что он находится слишком близко, снова ухмыльнулся Локк. Я сам выберу место.
Хорошо, согласился Мейсон. Только не говорите водителю, куда он должен ехать. Пусть маршрут остается на его усмотрение, а вы выберете любой отель, мимо которого мы будем проезжать.
Локк рассмеялся:
Осторожничаете, да?
Перри Мейсон кивнул. Вскоре Локк постучал в стекло, отделявшее их от таксиста.
Мы здесь выйдем. У этого отеля, сказал он.
Таксист посмотрел на него несколько удивленно, но машину остановил. Мейсон бросил ему пятьдесят центов, они с Локком зашли в холл дешевого отеля.
Может, в курительную комнату?
Подходит, согласился Мейсон.
Они прошли через холл, поднялись на лифте в мезонин, миновали маникюрный салон и устроились в креслах друг напротив друга. Между ними стояла пепельница на высокой стойке.
Итак, вы Перри Мейсон, адвокат. Вы выступаете от чьего-то имени и чего-то хотите. Говорите!
Я хочу, чтобы определенные сведения не были напечатаны в вашей газете, сказал Мейсон.
Этого многие хотят. О чем конкретно речь? спросил Локк.
Давайте вначале обсудим всю процедуру, предложил Мейсон. Вы готовы обсудить конкретное денежное предложение?
Локк энергично покачал головой.
Мы не шантажисты, заявил он. Но иногда идем навстречу пожеланиям наших рекламодателей.
Вот как?
Локк кивнул.
И какую рекламу я могу у вас заказать? спросил Мейсон.
Локк пожал плечами.
Для нас это не имеет значения. Вы можете вообще ничего не рекламировать, если не хотите. Мы просто продадим вам рекламную площадь в нашем издании. И все, пояснил Локк.
Понятно, кивнул Мейсон.
Хорошо, что понятно. Чего конкретно вы хотите?
Вчера вечером в отеле «Бичвуд» было совершено убийство. Точнее говоря, там стреляли. Я не знаю, было ли убийство случайным или преднамеренным. Насколько мне известно, убитый хотел ограбить посетителей.
И что? спросил газетчик.
Я слышал, что в этом деле есть что-то таинственное, продолжал Мейсон. Поэтому будет проведено тщательное расследование под контролем окружного прокурора.
Вы до сих пор не сказали мне ничего конкретного, заметил Локк.
Я вам рассказываю.
Хорошо. Говорите дальше.
До меня дошла информация, что окружному прокурору был передан неполный список свидетелей, продолжил свой рассказ Мейсон.
Взгляд Локка стал внимательнее.
Кого вы представляете? спросил газетчик.
Возможного рекламодателя, который хочет разместить объявление в вашей газете, ответил Мейсон.
Хорошо. Продолжайте. Я выслушаю вас до конца.
Остальное вы знаете, сказал Мейсон.
Даже если бы и знал, то никогда бы не признался в этом, объявил Локк. Я только продаю рекламную площадь. Это вы должны раскрыть карты. Вы должны мне все рассказать. Я сам не сделаю ни шага вам навстречу.
Хорошо. Как потенциальному рекламодателю мне хотелось бы, чтобы ваша газета не вникала во все детали этого убийства. То есть мне очень не хотелось бы, чтобы в вашей газете упоминались фамилии свидетелей, которые там могли находиться, но не попали в список, который получил окружной прокурор. Особенно мне не хочется, чтобы вы упоминали одно известное лицо, которое не фигурирует в этом списке. А также, чтобы вы задавались вопросом, почему его не вызвали в полицию для допроса. Как ваш потенциальный рекламодатель, я не хотел бы никаких упоминаний о том, что этот свидетель был в ресторане не один, и уж тем более никаких предположений о том, кто его сопровождал. А теперь скажите мне, в какую сумму мне обойдется рекламная площадь?
Если вы собираетесь диктовать нам редакционную политику, то вам придется разместить у нас много рекламы, ответил Локк. Нам потребуется заключить долгосрочный контракт. Мы вместе его составим, и в соответствии с этим контрактом будем на протяжении оговоренного периода времени продавать вам рекламную площадь. В контракт будет включен пункт о штрафных санкциях на случай нарушения вами контрактных обязательств. Если вы не захотите размещать у нас рекламу на протяжении всего указанного в контракте периода времени, вы заплатите штраф за расторжение контракта.
Мне придется заплатить всю сумму, как только нарушу условия контракта? уточнил Перри Мейсон.
Конечно.
А можно нарушить контракт сразу после подписания?
Нет. Такой вариант нам не подходит. Придется подождать день или два.
И, конечно, вы не станете ничего предпринимать, пока я жду эти день или два? спросил Мейсон.
Безусловно.
Мейсон достал из портсигара сигарету, прикурил ее и смерил Локка холодным взглядом.
Я понял. Это все, что я хотел сказать. Ваш черед.
Локк поднялся с кресла, походил туда-сюда, наклонив голову вперед и часто моргая.
Я должен обдумать это дело, наконец произнес он.
Мейсон достал часы и взглянул на циферблат:
Хорошо. Даю вам десять минут на размышления.
Нет-нет! возразил Локк. Мне нужно гораздо больше времени.
Не нужно, настаивал Мейсон.
А я говорю, что мне нужно больше времени.
У меня есть десять минут, отрезал Мейсон.
Это вы пришли ко мне, а не я к вам, напомнил Локк.
Не глупите. Не забывайте, что я выступаю от имени клиента. Вы должны что-то мне предложить, а я должен передать это предложение клиенту, объяснял Мейсон положение дел. А связаться с моим клиентом не так-то просто.
Локк вопросительно приподнял брови:
Вот как?
Вот так, ответил Мейсон.
Ну, может, я и смогу обдумать этот вопрос за десять минут. Но я должен позвонить в редакцию, объявил Локк.
Хорошо. Звоните, согласился Мейсон. Я подожду здесь.
Локк быстро прошел к лифту и спустился вниз. Мейсон подошел к ограждениям мезонина и наблюдал за тем, как Локк пересекает холл. Журналист не зашел ни в одну из телефонных кабин в отеле, а сразу направился на улицу.
Мейсон тоже пошел к лифту, спустился вниз, сразу двинулся к выходу и перешел на другую сторону улицы. Там он остановился в подворотне, закурил и стал наблюдать за зданием напротив.
Через три или четыре минуты Локк вышел из аптеки и вернулся в отель. Мейсон последовал за Локком, пока не поравнялся с телефонными кабинами. Тогда адвокат шагнул в одну из них, оставив открытой дверь, высунул голову и окликнул газетчика:
Эй, Локк!
Локк резко развернулся. При виде Мейсона карие глаза журналиста испуганно округлились.
Я подумал, что мне тоже следует связаться с моим клиентом, пояснил Мейсон. Тогда я сразу дал бы вам ответ. Но не могу дозвониться. Подождите секундочку: заберу монетку.
Локк кивнул, но продолжал подозрительно смотреть.
Плюньте на монетку, сказал газетчик. Наше время гораздо дороже.
Может, ваше и дороже, ответил Мейсон и снова шагнул к телефонному аппарату.
Адвокат два или три раза с силой дернул телефонный рычаг, затем, что-то недовольно буркнув себе под нос, пожал плечами и вышел из телефонной будки. Двое мужчин прошли к лифту и поднялись в мезонин, а там вернулись в кресла, в которых недавно сидели.
Ну? спросил Мейсон.
Я обдумал ваше предложение, сказал Фрэнк Локк и замолчал.
Я предполагал, что вы его обдумаете, сухо заметил Мейсон.
Знаете, то дело, которое вы описали, не называя никаких фамилий, может включать один очень важный политический аспект.
С другой стороны, опять же не упоминая никаких имен, может и не включать, заметил Мейсон. Но, я надеюсь, что мы с вами не будем тут сидеть часами, пытаясь перехитрить друг друга, как два торговца лошадьми. Назовите вашу цену.
В рекламном контракте, о котором мы говорили, должен быть прописан пункт, в соответствии с которым в случае нарушения договоренностей, штраф составит двадцать тысяч долларов.
Вы с ума сошли! воскликнул Мейсон.