Клара Рутт - Наследие Оррсан стр 11.

Шрифт
Фон

一 Понял, Ларс.

一 Ты первый узнаешь, когда будет можно. Мы ожидаем вести от них в ближайшее время.

一 Как всегда, благодарен тебе, 一 Сефер говорил мягко. Чувствовалось, что он, как и прежде, глубоко предан Ларсу. А может быть, и был предан все эти годы.

一 Пока не за что, 一 кажется, Ларс тоже смягчился и выдохнул. 一 Что там народ? Сильно возмущался, что ты их отправил?

一 Да нет, поворчали мужики немного да направились в таверну. И как ты высмотрел в чужеземце Фугуле такой талант?

一 Выбирать не приходилось. Но я рад, что он с нами. Веселье, выпивки и танцы все-таки необходимы народу, чтобы отвлечься от повседневных забот.

一 Тебе бы тоже не помешало изредка там бывать, 一 в голосе Сефера промелькнула тревога. 一 И не столько на людские настроения глянуть, как самому повеселиться!

Сейчас Ларс помедлил с ответом, но все же неохотно протянул:

一 Возможно, ты прав, Сефер, возможно

一 Ну, тогда я оставлю тебя? 一 Сефер выдохнул, и Анна услышала, как Ларс поднялся. 一 Доброй ночи тебе, мой король.

一 И тебе, Сефер. Утром увидимся.

По скрипу стула Анна поняла, что Ларс вновь уселся, а Сефер направился к выходу. Пожалуй, он был самым надежным из всех приближенных, но попадаться на глаза даже ему Анна не хотела. Она скрылась в тени колонны, и мужчина, не повернув головы, прошел мимо, в сторону лестницы. Теперь Ларс точно остался один, и она выжидала.

Он мог подняться и пойти следом уже через минуту, мог остаться здесь до самого утра в одиночестве да что угодно мог, на самом деле! Он король, он уже распробовал вкус власти, и теперь этот вкус не горчил. И значит, никто ему не указ, кроме собственного желания.

А что он желал, Анна не знала. С тех самых пор, когда замок был отбит, девушка его почти не видела. Иногда Ларс бросал долгие взгляды в ее сторону, когда они пересекались на совете, иногда просил остаться, но дальше второй фразы разговор наедине обычно не продолжался. И вскоре даже эти попытки сошли на нет.

Сейчас его реакция могла быть какой угодно. Анна видела, как он закалился в роли короля, стал жестче, резче и иногда мог проявить жестокость. Он понял, наконец, что он король, и все вокруг это безоговорочно принимали.

Медлить было некуда, Анна поймала удачный момент для разговора: она расскажет ему все, он будет гневаться, но вместе они смогут найти решение. А если не смогут, то она останется честна перед ним и перед всем замком.

Девушка открыла дверь совсем бесшумно и, зачем-то обернувшись, вошла внутрь его кабинета. Просторная комната с рабочим столом, заваленным свитками, почти не освещалась. Несколько жирандолей были расставлены по периметру, но света от них явно не хватало. Одинокий огарок тлел на столе. Также здесь располагались пара стеллажей и еще один стол для ведения переговоров, несколько меньший по размерам, чем в зале для совета.

Анна осталась на пороге и рассматривала Ларса, как статую, не решаясь пройти внутрь. И тот застыл: ни одно движение не выдавало его присутствия. Он сидел за письменным столом, сложив голову на ладони, и не шевелился. Густая щетина покрывала его щеки, волосы снова отросли, скулы стали острее. Но главные перемены, Анна чувствовала, произошли у него внутри.

С едва различимым хлопком дверь закрылась, и Анна тихо постучала. Ларс с трудом поднял голову и устремил взор ко входу.

Мужчина смотрел на нее, а сам едва держал спину: казалось, что от лишнего движения он сейчас рухнет и рассыплется на множество частичек.

一 Слава богу, это ты, 一 он выдохнул и откинулся на спинку стула. 一 Как хорошо, что это ты

一 Не стоило отпускать стражу, Ларс. На моем месте мог быть кто угодно.

一 На твоем месте могла быть только ты.

Анна потупила взгляд. На миг ей стало стыдно: Ларс оказался перед ней беспомощным ребенком, как он сможет помочь в беде с пропажей разведки?

一 Иди сюда, 一 он сказал одними губами. 一 Слышишь?

一 Слышу, 一 теперь и Анна понизила голос, но осторожно подошла. 一 Ты устал

Она провела по его щеке, цепляя жесткие волоски щетины, но Ларс перехватил ее руку и сплел пальцы.

一 Почему ты пришла? 一 Он повернулся и поднял взгляд, но руку не отпустил, все крепче сжимая ладонь.

一 Ларс, я 一 В горле встал ком. Она не могла ему сейчас озвучить настоящую причину. 一 Следовало прийти раньше

一 Неважно. 一 Он поднялся, и его глаза оказались напротив. Все те же глаза деревенского мальчишки.

По шее побежали мурашки, и Анна оробела. Дыхание перехватило, и тело перестало слушаться, вдруг застыв так близко к Ларсу. Она пришла поговорить и совсем забыла о чувствах.

Ларс поцеловал внезапно. Анна даже не поняла, что именно произошло, но он был настойчив.

一 Почему ты не пришла раньше? 一 он все же спросил. Убрал прядь от лица и прошептал в ухо, Анна прижалась к нему.

一 Ты король, Ларс. Лучше, что нас не видят

一 Разве это важно? 一 Он отстранился и теперь рассматривал ее. Что ж, похоже, выглядит она сейчас не многим лучше: чумазая, лохматая, с потухшим взглядом и грудой усталости на лице. Вот только он не должен видеть, у него и без того хватает о чем подумать.

一 Это может уязвить тебя. Выдать твою слабость, точки давления через меня. Это уже случалось однажды, и я бы не хотела повторения. Но теперь ставки выше.

一 В тебе я уверен.

一 Я устала от боли, Ларс, 一 она сказала тихо и потупила взгляд. 一 Даже за тебя.

一 Боже, Анна! Не говори так! 一 Ларс воскликнул. 一 Замку нужно только оправиться, и, обещаю, ты больше не будешь на передовой. Ты будешь рядом.

Анна усмехнулась:

一 Я не дам тебе наследника, Ларс. Не стану королевой, даже если ты этого пожелаешь. Но ты не пожелаешь, и с этим я согласна беспрекословно.

一 Дело не в этом. 一 Он сел на край стола и потянул к себе девушку. Анна села рядом, но руки не отпустила. 一 Мне ты нужна. Каждый день, каждую ночь

一 Сейчас. 一 Анна оборвала его поцелуем. Он не должен говорить о желаниях! Он не должен говорить о слабости! Он не должен говорить о ней.

И больше он не говорил. Вместо этого он потянул за шнуровку на ее легком нагруднике и одним движением скинул на пол. Нижнюю сорочку Анна сняла сама.

Свеча на столе потухла, остальные в кабинете моргнули. Крепкие руки Ларса легли на ее живот и устремились выше. Как хорошо, что в темноте он не видит шрамы

Опасаясь, что он все же может их коснуться, Анна соскользнула со стола и запустила руки под его рубашку:

一 Сними, 一 прошептала, попутно освобождаясь от штанов. Ларс тоже долго не думал, и девушка прильнула к нему всем телом.

一 Анна 一 Ларс подхватил ее и усадил на подоконник. Девушка коснулась его торса, ладонью медленно двигаясь к шее, Ларс приблизился: 一 Что бы ни происходило завтра, спустя месяц, год, независимо от того, как часто будем видеться и будем ли рядом, просто знай, что

一 Нет. 一 Она вновь поцеловала его. 一 Пожалуйста, Ларс не говори.

Он посмотрел ей в глаза, и Анна не отвела взгляда. Между ними дрожали тонкие тени свечей, свитков и жирандолей; над ними нависла тишина.

一 Почему? 一 наконец, Ларс ответил. 一 Твои слова и действия то, что происходит прямо сейчас, противоречат друг другу.

一 Мы обречены, Ларс, 一 Анна зашептала. 一 Я не хочу, чтобы тебе было больнее, чем раньше и чем сейчас. Мы никогда не будем вместе, как бы ты ни желал. В глубине души ты знаешь это, несмотря на то, что происходит в данный момент. Сейчас ты просто хочешь не помнить всего остального, и особенно 一 того, что ты король. Я понимаю.

Она улыбнулась, но Ларс лишь крепче прижал ее к себе. Анна знала, что права, что Ларс и сам так думает, и, возможно, поэтому они не виделись всю зиму. Но сейчас уже некуда было медлить. Она обхватила его ягодицы и потянула штаны книзу, Ларс запустил ладони в ее волосы, и девушка запрокинула голову, открывая шею поцелуям.

Ларс впился губами в ее кожу, и Анна подалась вперед, в исступлении позволяя проникать его пальцам в лоно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3