Не холодно на земле сидеть? участливо поинтересовалась женщина. Белла молча помотала головой. Риск простудиться ее мало волновал.
Я задам вам еще пару вопросов. Вы давно знаете мистера Уорда?
Белла поежилась от ветра и с удивлением поглядела на детектива.
Детектив Нельсон, повторю: познакомились вчера. Я снимаю у мистера Уорда комнату.
Нельсон обошлась без блокнота, руки ее были спрятаны в карманы куртки. Детектив старалась поймать девушку на лжи.
А из какого города вы приехали? Надолго планируете остаться в Лэйквуде?
Белла усмехнулась, поднялась с камней.
Детектив, боитесь, что захочу осесть? В Лэйквуде перенаселение? Или просто не любите чужаков? Белла отряхнула сарафан, поправила расстегнутое пальто и затем одернула рукава водолазки.
Я задала вам вопрос, напомнила Нельсон, не поддаваясь на провокацию.
Из Нью-Йорка. Мне предложили работу в общественном колледже.
Лицо Нельсон помрачнело, но Белла этого не увидела. Дальний свет фар полицейской машины освещал только оцепленное место берега. Белла и Нельсон беседовали в густом сумраке, где тени обретали жизнь. Свидетельница вздрогнула, вглядываясь в почерневшую воду.
Миз Холл, во всем Нью-Йорке не нашлось работы для вас? Почему хотя бы не колледж в Монтпилиер? Он больше и перспективней, нахмурилась Нельсон. Рука Беллы снова метнулась к шраму, но вовремя остановилась, не достигнув цели.
В Нью-Йорке преподавателей испанского хватает и без меня, да и ценят больше носителей языка. К тому же я устала от шума большого города, Белла вновь отвернулась к озеру. Глаза ее лихорадочно блестели, но темнота укрыла девушку от дозновательницы. Нельсон вздохнула и саркастично подметила:
А Лэйквуд прекрасно подходит, чтобы спрятаться, да?
Плечи Беллы дернулись, когда она услышала «спрятаться».
Что, простите? Сердце Беллы зашлось в ударах. Нельсон вытащила руку из кармана и лениво ей махнула.
Спрятаться от шума. Ладно, миз Холл, завтра вам нужно будет зайти в участок, оформим показания.
Джейн! Долго еще? позвал напарницу Монтальто. Нельсон кивнула.
До завтра, миз Холл.
Пульс гремел в ушах Беллы, пока она наблюдала, как полицейские покидают берег Сэндмора. Эксперты забрали тело Ребекки, место оставили оцепленным желтой лентой.
Ты как? Они тебя не сильно мучали? незаметно подкрался к своей гостье Том. Белла хрипло и нервно рассмеялась, шрам на руке зачесался сильнее.
Нет, я скорее удивлена твоим хладнокровием. Второй день в городе, второй день знакомства с тобой и бам, Белла хлопнула в замерзшие ладони, труп у озера, и ты, между прочим, так настаивал на поездке сюда. Страх уступил место гневу, и Белла зашлась в кашле, точно некая сила сжимала ей горло, не давая кричать.
Том отпрянул, выставил ладони вперед.
Трагическая случайность. Мне жаль Ребекку, понятия не имею, кто мог желать ей смерти.
Как собака, Белла вцепилась в оброненное слово.
«Желать»? Ты хочешь сказать, ее убили?! легкие наконец-то раскрылись, кашель отступил, и высокий возглас Беллы пронзил ночную тишину берега.
Да, легко согласился Том, ей нанесли удар сзади по затылку тупым предметом. Я слышал разговор экспертов. Твои руки, Уорд младший кивнул на ладони Беллы, сжатые в кулаки.
Что с ними? сердито буркнула девушка, переводя взгляд на руки, сразу же расслабляя пальцы. В ночи не было видно, как наливались красным полумесяцы на ее ладонях, оставленные острыми ногтями.
Они испачканы кровью Ребекки. Ты касалась ее головы. Тебе бы руки сполоснуть. Хоть в озере, неловко предложил Том и опустил взгляд в песок. Белла дернулась, будто от удара током. Разглядела темные пятна засохшей крови несчастной на своих пальцах и вскрикнула. Спрятав ладони за спину, она быстро направилась к воде. Черные воды Сэндмора показались ей ледяными. Тысячи иголок холодного озера вонзились в кожу, смывая с нее следы Ребекки. Кровь навсегда смешалась с Сэндмором.
Поехали, Белла, негромко позвал Том. Девушка стряхнула воду с рук и медленно поднялась. Безучастно глядя под ноги, она побрела обратно к Уорду-младшему. Капли воды лениво стекали с ее дрожащих пальцев на мелкий песок, камни, едва заметную поросль травы. «Никогда больше не приеду на Сэндмор», поклялась себе Белла, проходя мимо Тома к машине. Оборачиваться ни на арендодателя, ни на проклятое озеро она не стала.
Глава 7. Гроза
Ослепительное бессилие заиндевело в сердце Беллы, не позволяя ей укрыться в спасительной бездне сна. Перед глазами, подобно обрывкам фотографий, то и дело всплывали фрагменты минувшего вечера. Лицо Ребекки Уилсон, ее пламенные волосы, потемневшие от крови и воды. Недоверчивый взгляд детектива Нельсон. Равнодушие Тома. В ушах звучали мириады произнесенных пустых слов, сотня фальшивых вздохов сожаления.
Белла изо всех сил старалась не размыкать веки, заставить себя уснуть. Она ворочалась, сминая сжатые в руках края удушающе-теплого одеяла. Представляла себя на месте погибшей. Внезапно белый свет вспыхнул перед закрытыми глазами. Белла подскочила в постели, торопливо осмотрелась, подбежала к окну. Серебро молнии расцарапало небо, а гром прогремел раскатами. Белла отшатнулась от подоконника, с надеждой поглядев на светильник. Комнату озаряла небольшая настольная лампа с розоватым абажуром. Ночник она в эту ночь решила не выключать. Освещение, хоть и не яркое, давало ей иллюзию защиты. Белла вновь повернулась к окну. Серые корабли туч обрушили ливень на Лэйквуд. Дождь ритмично барабанил о крышу дома Уордов. Ветер кренил ветви деревьев к земле. Завороженная разрушающим танцем стихии, Белла не сразу заметила, как оказалась в темноте. Лишь гроза изредка дарила сияние быстрой молнии в размытом от капель стекле.
Черт! ругнулась Белла, протягивая руку к светильнику. Несколько раз нажав на кнопку лампы, девушка убедилась в тщетности своих действий. Ринулась к выключателю. Но и верхний свет не желал загораться.
Проклятие! Белла спешно покинула свою спальню. В мгновение ока достигнув двери комнаты хозяина дома, она бесцеремонно обрушила град ударов. Дождь, словно соперничая с Беллой, усилился, гроза заиграла громче.
Том! хлопнула Белла по двери открытой ладонью. В тот же миг ее страхи в отношении возможной причастности Уорда-младшего к еще недоказанному убийству Ребекки рассеялись точно дым. И будто не было никаких подозрений.
Том, пожалуйста! Паника захлестнула Беллу, унося в потоке ужаса, заставляя ее бронхи сжиматься. Дверь отворилась через несколько секунд: Уорд-младший с всклокоченными после сна волосами застал гостью на пороге спальни, бледную, почти задыхающуюся и очень напуганную.
Что с тобой? Боишься грозы? понимающе улыбнулся Том, открывая дверь шире. Темнота в его спальне не представлялась Белле такой же кошмарной, как в ее.
Белла немного успокоилась, покачала головой.
Не грозы. В доме нет электричества, она повела рукой, указывая на царящий в коридоре мрак. Белла поежилась, содрогаясь от окружающей черноты. Вдруг тьма захлестнула ее, заключив в смертельные объятия, отчего грудь сдавило, и доступ к воздуху вновь оборвался. Белла издала хрип, дыхание вышло рваным, свистящим.
Белла! Том побледнел, кинулся к окну: открыть его как можно скорее. Дождь немного стих, озоновая свежесть влетела в комнату. Девушка, оперевшись о косяк, с благодарностью поглядела на Уорда-младшего. Сквозняк коснулся ее босых ступней, погладил обнаженные плечи, успокаивая.
Спа-а-асибо, шепнула она, восстанавливая дыхание. Том подбежал к гостье.
Что с тобой? Неужели боишься темноты? От шутки его остановило лишь состояние Беллы.