Грехов Андрей Александрович - Айсфилд стр 2.

Шрифт
Фон

И вот однажды в управление на пост начальника заступила Сара Кларк. Великолепная, отважная и неприступная, как великая китайская стена, она натягивала нервы в голове детектива, как струны, и играла на них, словно на арфе.

С первого взгляда между ними возникла какая-то необъяснимая связь.

Очень скоро Корнелиус получил долгожданное звание детектива и поспешил открыть собственное детективное агентство, специализирующееся на необычных, запутанных и необъяснимых делах.

Вот и сейчас этот борец за справедливость и ярый фанат странного ехал навстречу новому приключению.

4

Мимо проносились дома, магазины, остановки. Через десять минут машина остановилась у здания, на котором было написано большими черными буквами "Центральное управление полиции". Ливьетт припарковал свой черный РенджРовер на стоянке персонала и, продолжая ёжиться от холода, забежал внутрь.

В управлении повсюду ходили люди в форме, и каждый был занят своим, безусловно, важным делом. Кто-то расследовал очередное происшествие, а кто-то заполнял бумаги об очередной краже из автомата со снеками.

Каждый раз, заходя сюда, детектив улавливал потрясающий запах выпечки и кофе. Не в силах преодолеть соблазн он слегка задержался у кофейного автомата, после чего уверенно зашагал по лестнице, держа в руках свой латте. Кабинет Сары Кларк располагался на втором этаже полицейского управления.

Пройдя по лестнице и длинному коридору, Корнелиус приблизился к двери с латунной табличкой "С. Кларк". Дважды постучав в дверной косяк, он приоткрыл дверь.

За большим офисным Т-образным столом в кожаном кресле сидела девушка в полицейской форме, лет тридцати, с очками формы кошачий глаз, сдвинутыми на нос, за которыми прятались изумрудные глаза, и тугим хвостом на голове, собранным из светло-русых волос. Она явно обладала спортивной фигурой, и при этом всегда держала спину прямо, что говорило о ее строгости и серьезном отношении к работе.

 Входи ровным, но слегка дрожащим голосом сказала Сара. Корнелиус плавно вошел в кабинет и тут же резко присел. В стену, прямо над ним, с грохотом влетела папка с бумагами.

 Сара!

 Присядь-ка,  произнесла она, поправляя локон, упавший ей на лоб.

 Только без резких движений Корнелиус, не сводя с неё глаз, словно кот, мягкой поступью аккуратно прополз и сел за стол.

 Меня с самого утра терроризирует полковник.

 Сочувствую,  не скрывая улыбки, сказал детектив.

 Я тебя уволю!  бросила ему вызов Сара.

 Сомневаюсь: я слишком ценный работник,  парировал он в ответ.

 Незаменимых нет!

 Кроме меня!  Корнелиус снова улыбнулся. Сара сжала кулаки так, что костяшки побелели. Она проиграла.

 Так, зачем я здесь?  мужчина сложил руки в замок и облокотил на них подбородок.

 Новое дело для тебя!

 Интересное?

 Всё, как ты любишь! Куча трупов и загадочный маньяк! Сара прочла блеск азарта в его глазах.

 Прекрасно!  словно сорвав куш, детектив потёр руки.

 Но есть и то, что тебе не понравится.

 Что же?

 Морозы и дикие метели теперь девушка завладела игрой и явно объявила ему шах и мат.

 Ты это специально, да?

 Не понимаю, о чём ты, по её лицу скользнула ухмылка. Корнелиус и Сара хоть и были абсолютно разными людьми и более того начальником и подчинённым, но все уже давным-давно заметили искру между ними.

Они были явно увлечены друг другом, но не признавали этого. Каждая их встреча превращалась в подобие шахматной партии, за которой они и сами с удовольствием наблюдали.

Каждый раз при встрече Корнелиус собирался с духом, чтобы пригласить Сару на ужин. Но что-то внутри него не давало ему этого сделать. Какое-то странное чувство, сердце замирало, и слова не могли сорваться с губ. Невероятно, взрослый мужчина, которому хватает смелости застрелить преступника, но не хватает сил сказать о своих чувствах девушке.

 И где это?  уже серьёзно спросил Корнелиус.

 Айс-Филд, Отрезанный от цивилизации город в горах. Должен был стать туристическим центром, но бураны изменили его планы.

 Понятно. Завтра выезжаю. Корнелиус встал из-за стола и направился к двери.

 И не забудь про отчет!  прилетело вдогонку.

 Разумеется,  бросил он через плечо и обиженно хлопнул дверью.

5

Верхушки заснеженных гор озарились лучами восходящего солнца. Ночная тьма медленно отступала, город пробуждался. Медленно минута за минутой проявлялись пастельные краски домов, и все вокруг наполнялось атмосферой зимнего утра. Снег, медленно падая с неба, искрясь на солнце, делал все вокруг сказочно красивым.

Дорога, ведущая меж больших сосен, куда-то в глубь лесной чащи была слегка заросшей и заброшенной. На подъезде к городу одиноко расположилась обшарпанная табличка с каллиграфической надписью "Добро пожаловать в Айс-Филд".

Люди, жившие в Айс-Филде, жили обособленно и были словно отрезаны от цивилизации. Каждый здесь знал друг друга и был в курсе, что творится у соседа за оградой. Любое событие в этом городе в мгновение ока становилось достоянием общественности.

Утро изо дня в день начиналось с того, что группа снегоуборщиков в сопровождении трактора проходила по улицам города, которых было не так уж много, и тщательно убирала бесконечные сугробы. Зажигались редкие неоновые вывески магазинов, покрытые льдом и сосульками, по очищенным дорогам начинали своё движение небольшие машины.

Одним из самых популярных мест в городе был небольшой ресторан-отель "Еловый иней". Размещался он на небольшой возвышенности практически в центре города.

Если вам доведётся увидеть Айс-Филд на карте, вы наверняка уловите его сходство со снежинкой. Улицы и здания располагались симметрично, а в центре города с четырёх сторон от центрального парка расположились "Еловый иней", здание мэрии, городская библиотека и штаб шерифа.

В былые времена город создавался как идеальное место для туристов, приезжающих на разместившийся неподалеку горнолыжный комплекс. Но кровавая тайна, сильные метели и бураны нарушили все планы. Горнолыжный комплекс закрыли, город вскоре был оставлен туристами и забыт.

Сейчас только "Еловый иней" периодически напоминал о былом предназначении города. Его архитектура, как впрочем и всего города, состояла в основном из дерева, и даже, если снаружи его не было, можете быть уверены, что внутри его предостаточно.

Так день за днём проходили будни Айс-Филда, ничем не примечательного городка, затерянного в горах, с тех пор, как его покой, словно страшное землетрясение, нарушило известие об ужасной смерти девочки. Расследование и допросы не дали ровным счетом ничего. В городе был объявлен траур, девочку похоронили.

Жители начали постепенно забывать об этой страшной трагедии, как вскоре за ней последовало еще несколько с некой периодичностью.

Полиция была не на шутку перепугана, как и всё население города. Некоторые жители в страхе за своих детей приняли решение срочно переехать. Остальные, кто не располагал деньгами, максимально отгородились от жизни города. Шериф дал распоряжение установить комендантский час. Каждого из горожан допросили, проверили биографии и возможную причастность. Но тот факт, что население невелико, давало причины подозревать каждого.

Тогда и было принято решение пригласить знаменитого детектива для расследования этого кошмара.

Глава 2 Некто в темноте

1

Утро Корнелиус провел в сборах. Он постарался взять все теплые вещи, которые только были в его гардеробе. В итоге всё уместилось в двух чемоданах. Солнечная погода и ясное небо немного внушали детективу надежду на то, что, возможно, все пройдёт отлично. Он погрузил вещи в машину и отправился в путь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора