Пожалуй, она могла назвать себя везучей. До сих пор она не получила никаких подозрительных вопросов от ГК или капитана Исиды, и никто, похоже, не заметил ее отсутствия. Может быть, отсутствие друзей это хорошо.
Раздался сигнал о приближении, и на приборной панели замигала лампочка координации, отчего Аури подпрыгнула.
Она сильно замотала головой.
Успокойся, поругала она себя, нажав на датчики на сенсорном экране. Ее тело напряглось, пока она изучала показания, готовая тотчас же совершить маневр на уклонение. Но, как оказалось, бояться было нечего. Предупреждение исходило от астероида, который подлетел слишком близко, несмотря на тщательную навигацию автопилота.
Никаких пиратов, никакой прямой опасности. На нее явно действовал недостаток сна. Ей нужен перерыв.
Аури поднялась на ноги и схватила морковку, которую неохотно съела лишь наполовину. Ее корабль класса «Раптор» был небольшим и имел самое необходимое для агента Д.И.С.К., выполняющего, как правило, короткие миссии. В стене задней части шаттла была встроена узкая кровать, имелась микроскопическая ванная. В соответствии с правилами в качестве меры безопасности добавили круглую спасательную капсулу, которая была в два раза меньше самого шаттла. Многие агенты Д.И.С.К. считали их неудобными, поскольку вместо навигационного интерфейса они работали по предварительно установленным протоколам, которые доставляли беглеца на ближайшую планету. Но что делало корабли класса «Раптор» самыми уникальными в Федерации, так это собачья конура.
Слева в задней части корабля, рядом с люком, ведущим в спасательную капсулу, располагалась огромная конура. В конуре был охлаждающий гелевый коврик, люк для отходов, который Бёрди ненавидела использовать, и встроенный диспенсер для еды и воды. В прочной клетке самый идеальный пудель в мире стоял на подушке и вилял хвостом. Аури почесала голову Бёрди сквозь широко расставленные прутья. На самом деле во время полета она несколько раз выпускала Бёрди, что было против правил, но им обеим стало скучно.
Лежать, приказала Аури, размахивая морковкой.
Бёрди упала на живот и активно завиляла хвостом.
Хорошая девочка. Она просунула морковь через решетку. Но вместо того чтобы броситься к лакомству, Бёрди ждала разрешения. Можно. Морковка мгновенно оказалась зажатой между массивными лапами Бёрди. Она грызла ее, сверкая зубами. Белая шерстка пуделя возле морды наверняка окрасилась в оранжевый, но Аури не возражала. Ей нравилось смотреть, как Бёрди наслаждается угощением.
Динамики шаттла внезапно затрещали. Аури резко вскинула голову, ее сердце подскочило к горлу.
Приветствую корабль Класс «Раптор», А.Ф.В. 623 ммм 89. Голос потрескивал из-за помех, но определенно был мужским, с выраженным акцентом граждан с планет внешнего кольца, таких как Дельфан или Медея.
Бёрди бросила свою морковку на пол конуры, подняв голову на голос. Аури бросилась к приборной доске, перегнувшись через сиденье, чтобы прочесть показания датчиков. Понадобилось три сканирования, чтобы найти корабль. Корпус корабля был помятым и темно-серым, практически сливался с астероидами, летящими между ними. У Аури закралось подозрение: вдруг этот корабль был тем самым «астероидом», обнаруженным ее шаттлом ранее?
Она облизнула пересохшие губы, зная, что радиомолчание бесполезно. Корабль снова окликнет ее. Или, что еще хуже, попытается взять на абордаж. Пираты они или нет, она никак не могла сбежать. Ее шаттл вполне предназначен для быстрых полетов, но в окружении сотен астероидов, уничтожающих корабли, она не рисковала взять управление на себя. Скорость выше той, что обеспечивал автопилот, невозможна. Может, это всего-навсего путешественники, которые хотят поговорить
Это А.Ф.В. 62389. Я по делам Федерации и не могу быть задержана.
Федеральные дела, да? Что ж, мы только что получили данные о сомнительной жизнедеятельности и хотим проверить. Гляньте, есть ли у вас какие проблемы. То ли Аури почудилось, то ли это помехи, но она могла поклясться, что голос звучал на грани смеха.
Она сердито посмотрела на микрофон, закрепленный на приборной панели.
Все хорошо, сказала она. Конец связи.
Аури повернулась, чтобы снова просмотреть показания сенсоров, как вдруг замигала красная сигнальная лампочка, а затем раздался оглушающий сигнал опасного сближения. Что-то резко врезалось в шаттл.
Шаттл перевернулся. Земля ушла у Аури из-под ног, поскольку искусственная гравитация на мгновение отключилась. Животом она врезалась в спинку кресла, из легких вырвался воздух.
Корабль резко остановился, автопилот выровнял управление. Аури с криком упала на пол. Бёрди взвизгнула из своей конуры, затем встала и затряслась от головы до кончика хвоста. Из ее глотки вырвался низкий гав.
Аури захрипела, пытаясь встать на ноги. В корабле по-прежнему мигали красные огни и гудела сирена. Она проклинала инженеров. Как можно что-то соображать в таком хаосе?
Едва она добралась до консоли, как ее корабль дернулся вперед, когда что-то ударило его сзади. Ее пальцы вцепились в край приборной панели, не давая ей растянуться на сенсорных элементах управления. Она попыталась отправить сигнал SOS, но перед глазами мелькнуло сообщение об ошибке: подключение к сети отсутствует.
Резкий глухой удар пронзил корпус шаттла, и ледяные пальцы заплясали по позвоночнику Аури. Она обернулась на очередной звук. В борта ее шаттла впились огромные гарпуны. В красном свете аварийных ламп блестели металлические наконечники и три прикрепленных к ним зубца.
Тикусё[12], прошипела она. Гарпуны любимое оружие пиратов. После того, как они пробивали корпус, их уже нельзя было вытащить, не разгерметизировав корабль.
Меня возьмут на абордаж, сказала она вслух, подкрепляя реальность страшными словами.
Всегда можно было сдаться. Одно из правил пиратского кодекса гласило, что, если подвергшаяся нападению сторона сдастся, пираты могут оставить своих жертв в живых.
Но Аури не хотела испытывать судьбу. И не покорялась пиратам.
Аварийные сигналы погасли, когда из динамиков вновь послышался треск.
У вас там все в порядке? сквозь смех спросил мужчина с другого корабля.
Аури метнулась к рюкзаку, который укатился под приборную панель, когда корабль перевернулся. Она перекинула его через плечо и прокричала в микрофон:
Если я скажу, что у меня день рождения, это не помешает вам сесть на борт, не так ли? В ее голосе звучало презрение.
Аури не стала ждать ответа, если он вообще будет. Диск вместе с ремнем застряли под дверью в ванную. Она бросила рюкзак в аварийный люк, а затем вытащила диск и застегнула ремни на плечах и спине. Наличие оружия слегка уменьшило панику в ее груди.
Все будет хорошо, пробормотала она Бёрди, чьи уши прижались к голове, а мордочка дергалась на каждый звук. Несомненно, собака чувствовала беспокойство своей напарницы. Аури возилась с замком конуры. Она зацепилась за металл, порезав кожу на пальце. Капля крови упала на пол. В нескольких метрах двери шлюза застонали и лязгнули, когда пираты состыковались и приготовились к захвату.
Аури снова выругалась. Она не успеет освободить Бёрди и вместе с ней сесть в крошечную спасательную капсулу. Ей придется сражаться и надеяться на шанс попасть в капсулу позже. В памяти пронеслась краткая подготовка к абордажу, пока она боролась с щеколдой. Сильный удар сапогом открыл решетку. Дверь распахнулась, и Бёрди выгнулась, готовая выпрыгнуть из конуры.
Постой, прохрипела Аури, прижимая кончики пальцев к мокрому носу Бёрди. Будешь моим сюрпризом.